TheRoadNotTaken译文及赏析 the road not taken歌

The Road Not Taken (Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrown.

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same.

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should even come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I---
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference

版本1:未被选择的路

森林叶黄,林中岔道各奔一方
我一人独行,无限惆怅
不能把两条路同时造访
良久伫立,我朝第一条路眺望
路转处惟见林深草长

我再把另一条路探望
一样美丽,一样坦荡
但或许更令人向往
TheRoadNotTaken译文及赏析 the road not taken歌
虽然两条路都曾有行人过往
但这条路芳草萋萋,更少人踏荒

那天早晨落叶满道上
落叶上尚无脚踩的痕伤
阿,且将第一条路留待他日寻访
明知道路穷处又是路
重游此地怕是痴想

那以后岁月流逝,日久天长
有一天长叹一声我要诉讲
林中两条岔道彷徨
我选择了行人更少的一条路

版本2:未选之路

林黄路歧指两方
心怨未可踏其双
游子孤独久伫立
极目赏一又何妨
但见从草铺盖长

回首其二亦可待
可期景美路坦荡
芳草萋萋愿人访
路成客自借过往
踏踩印压无他样

彼日晨早行迹无
乱叶铺地痕无伤
姑且留一他日访
路回路转路路长
故地重游心痴想

一声叹息听吾讲
时光流逝飞一样
林黄路歧去何向
吾径择其荒者往
差别缘起在此方

版本3:未踏之径

曲出两径,
殊难兼行,
游子静立,
极目而凝:
径末深处,
隐于野林。

吾踏别途,
应是两全,
林深草菁,
欲没其间,
恰似相同,
覆路足印。

无人径深,
落叶铺静,
始择它途,
亦难穷尽。
疑此之后,
回首惊惊。

此去经年,
诉说太息,
两径分林,
人罕路稀,
吾迈一支,
与昨异矣。

Everyone is a traveler, choosing the roads to follow on the mapof their continuous journey, life. There is never a straight paththat leaves one with but a sole direction in which to head.Regardless of the original message that Robert Frost had intendedto convey, his poem, "The Road Not Taken", has left its readerswith many different interpretations. It is one's past, present andthe attitude with which he looks upon his future that determinesthe shade of the light that he will see the poem in. In any casehowever, this poem clearly demonstrates Frost's belief that it isthe road that one chooses that makes him the man who he is. "Andsorry I could not travel both..." It is always difficult to make adecision because it is impossible not to wonder about theopportunity cost, what will be missed out on. There is a strongsense of regret before the choice is even made and it lies in theknowledge that in one lifetime, it is impossible to travel downevery path. In an attempt to make a decision, the traveler "looksdown one as far as I could". The road that will be chosen leads tothe unknown, as does any choice in life. As much he may strain hiseyes to see as far the road stretches, eventually it surpasses hisvision and he can never see where it is going to lead. It is theway that he chooses here that sets him off on his journey anddecides where he is going. "Then took the other, just as fair, andhaving perhaps the better claim." What made it have the betterclaim is that "it was grassland wanted wear." It was something thatwas obviously not for everyone because it seemed that the majorityof people took the other path therefore he calls it "the road lesstraveled by". The fact that the traveler took this path over themore popular, secure one indicates the type of personality he has,one that does not want to necessarily follow the crowd but do moreof what has never been done, what is new and different. "And boththat morning equally lay in leaves no step had trodden black." Theleaves had covered the ground and since the time they had fallen noone had yet to pass by on this road. Perhaps Frost does thisbecause each time a person comes to the point where they have tomake a choice, it is new to them, somewhere they have never beenand they tend to feel as though no one else had ever been thereeither. "I kept the first for another day!" The desire to traveldown both paths is expressed and is not unusual, but "knowing howway leads on to way", the speaker of this poem realizes that thedecision is not just a temporary one and he "doubted if I shouldever come back." This is his common sense speaking andacknowledging that what he chooses now will affect every otherchoice he makes afterward. Once you have performed an act or spokena word that crystallizes who you are, there is no turning back andit cannot be undone. Once again at the end of the poem the regrethangs over the traveler like a heavy cloud about to burst. Herealizes that at the end of his life, "somewhere ages and ageshence", he will have regrets about having never gone back andtraveling down the roads he did not take. Yet he remains proud ofhis decision and he recognizes that it was this path that he chosethat made him turn out the way and he did and live his life the wayin which he lived. "I took the road less traveled by and that hadmade all the difference." To this man, what was most important,what really made the difference, is that he did what he wanted,even if it meant taking the road less traveled. If he hadn't, hewouldn't be the same man he is now. There are many equally validmeanings to this poem and Robert Frost may have intended this. Hemay have been trying to achieve a universal understanding. In otherwords, there is no judgment, no specificity, no moral. There issimply a narrator who makes a decision in his life that had changedthe direction of his life from what it may have otherwise been. Itallows all readers from all different experiences to relate to thepoem.

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101017/356616.html

更多阅读

《劝学》原文译文及赏析 荀子劝学译文

君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳。輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不

《桃花源记》原文译文及赏析 桃花源记方重译文赏析

陶渊明原文:晋太原中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入,初极狭,才通人,复行数十步,豁然开朗,土地平旷,屋舍俨然

声明:《TheRoadNotTaken译文及赏析 the road not taken歌》为网友星尘闪烁的天空分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除