《刺杀金正日》的片名及其他 金正日将军之歌


12月24日,美国洛杉矶的民众在电影院排队等待观看影片《采访》
《刺杀金正日》的片名及其他 金正日将军之歌

24日索尼影像娱乐公司通过互联网平台放映影片《采访》,比影院公映提前一天。这是一部动作喜剧类电影,讲述了一档娱乐节目主持人和制作人一起去朝鲜采访金正恩的故事。此片近来备受争议。

该片到底好不好看?会引发什么后果?没看过,不敢妄加评论。有趣的是,这部英文名为《TheInterview》(中文直译《采访》)的电影,媒体报道中的中文名称竟然多是《刺杀金正恩》。

《采访》海报

美国和朝鲜的关系当然不如中国和朝鲜的关系,这是人所皆知的,尽管中朝两国的关系近年来一直显得十分微妙,但不管怎么说,《TheInterview》(《采访》)与中文片名《刺杀金正恩》相比似乎温柔的多。

不过,电影片名的译名历来是个有趣的话题,因此,观众从来也不会大惊小怪。

前段上映的《一步之遥》就是一个例子。其英文名为《GoneWith TheBullets》,直译为《随子弹飞》,看片名很像是《让子弹飞》的姊妹篇。是不是因为担心《随子弹飞》容易和《让子弹飞》混淆,抑或别的什么原因,中文名才叫了《一步之遥》。果真如此,其英文名完全可以用“OneStep Beyond(一步之遥)”来直译。如此,就没有人会混淆了。

感觉是不是有点乱?那就先看看导演姜文的解释。

据报道,在接受采访时,姜文表示中英文片名的意思之所以不相同,是因为其中文名《一步之遥》非常贴合故事,让人难舍。而面对《一步之遥》和同名探戈舞曲是否有关联的猜测,他笑着说:“你猜得不错,离答案只有‘一步之遥’,我们电影要拍的就是那一步”。

是不是还是有点乱?你懂了吗?反正我没有懂。因为我觉得,如果非要说“拍的就是那一步”,那就用“One StepBeyond(一步之遥)”好了,免得有些观众老是以为《Gone With TheBullets》(直译《随子弹飞》)和《Let The BulletsFly》(直译《让子弹飞》)是姊妹篇。再说,这两部影片本来就不是什么姊妹篇。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101017/358972.html

更多阅读

电视连续剧《穆桂英挂帅》的硬伤 豫剧穆桂英挂帅全场

电视连续剧《穆桂英挂帅》的硬伤   由张健广编剧,宫晓东导演,俞胜利为总制片,苗圃、斯琴高娃、罗晋等主演的39集电视连续剧《穆桂英挂帅》正在黑龙江影视频道和各网站热播。  本来自己对文学和戏剧作品中广为流传的《穆桂英挂帅

《我有一个梦想》的语言特色 我有一个梦想的手抄报

《我有一个梦想》的语言特色孟庆焕 柳发艳《语文教学与研究(综合天地)》2007年第11期1963年8月28日,在华盛顿特区一次25万人的集会上,美国黑人牧师、著名的黑人民权运动领导袖马丁·路德·金发表了著名的演说——《我有一个梦想》,

关于《B区32号》的吐槽 b区32号放屁片段

和我在一间寝室里的另外两个男人还没有睡,一位在读英文,一位在看英文电影练听力,我姑且也应景一下,借着两个小时以前两杯咖啡的效力吐槽一下吧。今天看到一篇以咆哮体评论电影《B区32号》的文章,笑了好久,再到豆瓣上查影评,也是骂声一片,突

《江湖奇侠传》的内功描写研究 江湖奇侠传之木兰秋菊

《江湖奇侠传》的内功描写研究——《江湖奇侠传》的神秘现实主义和神秘浪漫主义*描写研究之一“2010·湖南平江·平江不不肖生研讨会”论文(论文集即将出版)《武当》2011年第9、10期连载本文(删去开首和第三节)*“神秘现实主义和神

声明:《《刺杀金正日》的片名及其他 金正日将军之歌》为网友天荒地未老分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除