“浑身解数”中“解”字读音
博友西山布衣去台湾旅游,在台北看电视,主持人说到“使尽浑身解数”时,念成“使尽浑身解(jiě读音‘姐’)数”,他当时就说:“总算听见一位主持人念对了”!在大陆电视台,从赵忠祥到董卿,几乎全是念成“使尽浑身解(xiè读音‘谢’)数”,听得真别扭。
他写了一则博文指出:解数,指武艺中的防守反击方法。如吴式太极拳“右式斜飞势”就是一招解数,左手动作为防守方法,右手动作为反击方法。甲方用左拳向乙方胸部打击,乙方身体扭转,用左手抓甲左手腕,右脚向甲方左腿内侧上步,用右掌插其面部,由肘向前靠其肩部,使甲失去重心跌倒。“使尽浑身解数”,意为使出所有的本领。
汉语大字典、古汉语大词典和辞源都说,“解”字主要作动词用,如化解、解开、解决、解放,也可作形容词用,如解药、解法、解数,这时都是读jiě音,老百姓平常也是这么说话的,“解药”一定念成jiě yào,不会说成xièyào。
在读西山布衣这篇博文前,我也是念“使尽浑身解(xiè)数”的,看了他的博文后,也开始念解(jiě)数了。我还特意请教了一位很有经验的报社编辑刘总,他也说应念成“解(jiě)数”。
古人云:“为求一字稳,耐得半宵寒”。虽是夏天,不用耐寒,我还是在夜间翻阅了《现代汉语词典》(2007年3月版),在第1510页上有这样表述:“[解数]xiè shù指武术的架势,也泛指手段、本事:使尽浑身解数”。难道《现代汉语词典》错了吗?我又在网上查了“百度百科”,回答也是念“解(xiè)数”。都是念“谢”。
带着这些疑惑,我又请教了西山布衣,他的回答很干脆:“新版现代汉语词典也不止这一处错。就是因为字典错了,所以主持人都盲从”。
第二天晚上,我又查到另一篇10年前的文章,发表在光明日报上的,作者叫吴雪涛,是个有心人。他在进行了详尽的分析后概括,在《辞源》、《辞海》、《汉语大字典》这三部权威的辞书中,凡武术用语、武术套路中的“解”字,都注释念作jiě。由此看来,我的那位朋友西山布衣是对的。
《现代汉语词典》错了吗?电视台主播都念错了吗?我仍存困惑。如果我在台上对着听众念一篇稿件,其中有“使尽浑身解数”这个词句,我该怎样念呢?如果我念“解(jiě姐)数”,别人以为我念错了;如果我念“解(xiè谢)数”,别人以为我念对了,我自己心里却知道是念错了……这有多么纠结!