这首经典老歌被许多位知名歌手翻唱过,博客里链接的是Ana Gabriel版的,原唱应该是Laura的。
中文的翻唱是《我的心里只有你没有他》,现在附上西语版和它的中文翻译。【原创,转载请留言】
Ya no estás más a mi lado corazón,
y en el alma sólo tengo soledad,
y si ya no puedo verte,
por quéDios me hizo quererte,
para hacerme sufrir más.
Siempre fuiste la razón de mi existir,
adorarte para mí fue religión,
y en tus labios encontraba,
el amor que me brindaba,
el calor y tu pasión.
Coro
Es la historia de un amor,
como no hay otra igual,
que me hizo comprender,
todo el bien y todo el mal,
que le dio luz a mi vida,
apagándola después,
ay, qué noche tan obscura,
sin tu amor no viviré.
【中文歌词】:
亲爱的,你现在已不在我身边
在我的灵魂里只有孤独
如果我不能见到你,
为什么上帝要让我爱上你
并承受着更多痛苦
过去你一直是我存在的理由
崇拜你对于我是一种宗教
在你的双唇中我曾找到
你给予我的爱,温度和热情。
这是一段爱情故事,
独一无二,
它让我明白
所有的好,所有的坏,
它给我的生活带来了光,
随后如果将它熄灭,
多么漆黑的夜晚,
离了你的爱我将无法生活。