大海就是母亲那博大的胸怀,就是父亲那深沉的爱怜,就是人类智慧的源泉。小编精心收集了有关于海的英文诗歌,供大家欣赏学习!
有关于海的英文诗歌篇1
Sea Fever海之恋
John Masefield 作/ 绿雪 译
I MUST go down to the seas again, to the lonely sea and the sky,
And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,
And the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking,
And a gray mist on the sea's face, and a gray dawn breaking.
我多想再次回到大海,
回到那寂寥的海天相连
我只想独自驾驶那高大的帆船,看浪花和白帆在风的歌唱中飞舞
雾雨弥漫在海面,透出曙色一线
I must go down to the seas again, for the call of the running tide
Is a wild call and a clear call that may not be denied;
And all I ask is a windy day with the white clouds flying,
And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying.
我多想再次回到大海
倾听那奔越的潮汐的呐喊
那野性的呼唤如此清晰使我无法拒绝
风舞云飞,浪花涌溅,还有那海鸥的哭啼,是我唯一的惦念
I must go down to the seas again, to the vagrant gypsy life,
To the gull's way and the whale's way, where the wind's like a whetted knife;
And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover,
And quiet sleep and a sweet dream when the long trick's over.我一定要再次回到大海
似吉普赛人浪迹天边
像海鸥,像鲸鱼,咧咧的风像一把锋利的刀
我只想似流浪者笑对如戏人生,让欺诈在静谧、甜美的梦中消散
有关于海的英文诗歌篇2
The Ocean's Song by Victor Hugo
We walked amongst the ruins famed in story
Of Rozel-Tower,
And saw the boundless waters stretch in glory
And heave in power.
O Ocean vast!We heard thy song with wonder,
Whilst waves marked time.
"Appear,O Truth!" thou sang'st with tone of thunder,
"And shine sublime!
"The world's enslaved and hunted down by beagles,
To despots sold.
Souls of deep thinkers,soar like mighty eagles!
The Right uphold.
"Be born!arise!o'er the earth and wild waves bounding,
Peoples and suns!
Let darkness vanish; tocsins be resounding,
And flash,ye guns!
"And you who love no pomps of fog or glamour,
Who fear no shocks,
Brave foam and lightning,hurricane and clamour,--
Exiles:the rocks!"
有关于海的英文诗歌篇3
Ode To The Sea至大海
Here surrounding the island there is sea
But what sea
lt's always overflowing
says “ Yes,” then“No,” then “No”again
And “No,”says“Yes” in blue
in sea spray raging
says “No” and “No” again
It can't be still
It stammers “my name is sea.”
It slaps the rocks
and when they aren't convinced
Strokes them and soaks them
and smolders them with kisses
with seven green tongues of seven green dogs
Or seven green tigers, or Seven green seas
Beating its chest, stammering its name
Oh, sea, this is your name
oh, comrade ocean, don't waste time
or water getting so upset
Help us instead
We're meager fishermen
men from the shore
We're hungry and cold
and you're our foe
Don't beat so hard, don't shout so loud
Open your green coffers
Place gifts of silver in our hands
Give us this day our daily fish
一片汪洋环绕岛屿
这是怎样的大海啊
汹涌不休
说“是”,接而“不”,一遍叉一遍 重复着“不”,它忧悒地说“是”, 却咆哮着
重复说“不”
永无静止
它吞吐道:“我的名字叫大海。” 岩石不相信
于是海浪拍打着
撞击着,冲剃着
叉以无数个亲吻去抚慰它们
以从七只猛犬、七头白虎、七大汪洋 取来的七条利舌
拍打胸膛,吐出它的名字
噢,大海,我们知道你的名字
噢,大海同志,别虚度时日
也别空自悲伤
帮帮我们吧
我们是贫困潦倒的渔民
你岸上的子民
我们饥寒交迫
而你是我们的对手
别那么气势汹汹,别那么大声地咆哮
打开你珍贵的宝箱吧
将财富赐于我们
赐于我们今日的收获吧