红五月诗歌朗诵短篇 关于短篇英文诗歌朗诵

英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。小编整理了关于短篇英文诗歌,欢迎阅读!

关于短篇英文诗歌篇一

秋夜曲

王维

桂魄初生秋露微, 轻罗已薄未更衣。

银筝夜久殷勤弄, 心怯空房不忍归。

a song of an autumn night

wang wei

under the crescent moon a light autumn dew

has chilled the robe she will not change --

and she touches a silver lute all night,

afraid to go back to her empty room.

关于短篇英文诗歌篇二

寻陆鸿渐不遇

僧皎然

移家虽带郭, 野径入桑麻。

近种篱边菊, 秋来未著花。

扣门无犬吠, 欲去问西家。

报到山中去, 归来每日斜。

not finding lu hongxian at home

seng jiaoran

to find you, moved beyond the city,

a wide path led me, by mulberry and hemp,

to a new-set hedge of chrysanthemums --

not yet blooming although autumn had come.

...i knocked; no answer, not even a dog.

i waited to ask your western neighbour;

but he told me that daily you climb the mountain,

never returning until sunset.

关于短篇英文诗歌篇三

阙题

刘眘虚

道由白云尽, 春与青溪长。

时有落花至, 远隋流水香。

闲门向山路, 深柳读书堂。

幽映每白日, 清辉照衣裳。

a poem

liu shenxu

on a road outreaching the white clouds,

by a spring outrunning the bluest river,

petals come drifting on the wind

and the brook is sweet with them all the way.

my quiet gate is a mountain-trail,

and the willow-trees about my cottage

sift on my sleeve, through the shadowy noon,

distillations of the sun.

关于短篇英文诗歌篇四

蜀先主庙

刘禹锡

天地英雄气, 千秋尚凛然。

势分三足鼎, 业复五铢钱。

得相能开国, 生儿不象贤。

凄凉蜀故妓, 来舞魏宫前。

in the temple of the first king of shu

liu yuxi

even in this world the spirit of a hero

红五月诗歌朗诵短篇 关于短篇英文诗歌朗诵

lives and reigns for thousands of years.

you were the firmest of the pot's three legs;

it was you who maintained the honour of the currency;

you chose a great premier to magnify your kingdom....

and yet you had a son so little like his father

that girls of your country were taken captive

to dance in the palace of the king of wei.

关于短篇英文诗歌篇五

寻南溪常道士

刘长卿

一路经行处, 莓苔见履痕。

白云依静渚, 春草闭闲门。

过雨看松色, 随山到水源。

溪花与禅意, 相对亦忘言。

while visiting on the south stream the taoist priest chang

liu changing

walking along a little path,

i find a footprint on the moss,

a while cloud low on the quiet lake,

grasses that sweeten an idle door,

a pine grown greener with the rain,

a brook that comes from a mountain source --

and, mingling with truth among the flowers,

i have forgotten what to say.

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/252261/404228022.html

更多阅读

母亲节诗歌朗诵稿 关于母亲节的诗歌朗诵

  关于母亲节的诗歌朗诵  妈妈,我爱你  有一个人,一直默默的爱着你。  有一个人,无时无刻都挂念着你。  有一个人,每天都无微不至的关照着你,  有一个人,时时刻刻都伴随与你的心……  每当你调皮时,她会伤心、朝你皱眉

元旦诗歌朗诵大全 关于元旦的诗歌大全

   关于元旦的诗歌一:拥抱元旦  跌足的思绪  披一缕眷恋拂过的昨日  站在这年最后的日头沉落的山巅  眺望,痴狂  地平线的东方  海在波浪阵痛的喘息中  舔舐新年初生的太阳  这初生的婴儿扇动的翅膀

正能量诗歌朗诵稿 关于正能量的诗歌

   关于正能量的诗歌一:  几打钞票,意外散落在路上  一阵大风成就了天女散花  天空,记录了一场梦想飞扬  一阵紧似一阵的疯抢  有一个声音掷地有声  “请诸位帮一帮失主的忙”  面对如此意外景象  正能

关于母亲节的诗歌朗诵 有关于母亲节的诗歌朗诵

  有关于母亲节的诗歌朗诵  致我的母亲  歌德  尽管长时间没有向你问安,  没给你写信,  可是,别让你心里  产生怀疑,好像你儿子应有的  对你的深爱已经从我的胸中  消失。决非如此,就像那岩石,  在水底深深

诗歌朗诵技巧 关于诗歌朗诵的技巧

朗诵则是用清晰、响亮的声音把文章背出来,以传达文章的思想内容。下面是小编为大家整理了关于诗歌朗诵的技巧,希望能够帮到你。关于朗诵的介绍朗,即声音的清晰。响亮;诵,即背诵。朗诵,就是用清晰、响亮的声音,结合各种语言手段来完善地

声明:《红五月诗歌朗诵短篇 关于短篇英文诗歌朗诵》为网友吾出淤泥而不染分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除