随着社会的不断发展,英语教学形式发生了巨大的变化,将故事教学真正引入英语教育教学中,为学生提供了大量的、现实的、自然的语言输入和输出,能有效提高学生的英语语言运用能力以及语言表达能力。本文是关于简单的英语故事,希望对大家有帮助!
关于简单的英语故事篇一
A blind man was waiting to cross the road when his guide dog cocked its leg, then urinated on its owner.
Calmly, the blind man reached into his pocket and took out a biscuit for the dog. A passerby who'd seen everything xiaogushi8.com remarked:“That's extremely tolerant of you, especially after what he just did.”
“Not really,” came the reply. “I'm just finding out where his mouth is, so I can kick him in the nuts.”
一个盲人领着一只导盲犬站在十字路口处等着过马路。就在这个时候,导盲犬把腿一抬,开始往主人身上撒尿。
这个盲人十分平静地从口袋里拿出了一块饼干给狗吃。一个过路人刚好看到了这一切,很不解地说:“你的脾气真好,尤其是那只狗都做了这样的事情,你还给它饼干吃。”
“事实并非如此。”盲人回答说,“我只是想弄清楚它的嘴在哪里,这样一来,我就可以踢它的屁股了。”
关于简单的英语故事篇二
A little girl was talking to her teacher about whales.
The teacher said it was physically impossible for a whale to swallow a human because even though it was a very large mammal its throat was very small.
The little girl stated that a whale swallowed Jonah.
Irritated, the teacher reiterated that a whale could not swallow a human; it was physically impossible.
The little girl said,“When I get to heaven I will ask Jonah.”
The teacher asked,“What if Jonah went to hell?”
The little girl replied,“Then you ask him.”
一个小女孩和她的老师正在谈论有关鲸鱼的事情。
她的老师说:“一头鲸鱼从身体构造的角度看,是不可能吞掉一个人的。因为尽管鲸鱼是一种非常巨大的哺乳动物,可它的嗓子非常小。”
那个小女孩说:“约拿(一位西伯来先知)就是被鲸鱼吞掉的。”
她的老师非常生气,她再次告诉小女孩说:“从身体构造角度来讲,鲸鱼是不可能吞掉一个人的。”
那个小女孩说:“那等我到了天堂,就去问问约拿。”
她的老师问:“那么,假如约拿下了地狱怎么办?”
那个小女孩回答:“如果是那样的话,你就去问他。”
关于简单的英语故事篇三
While Milgrom waited at the airport to board his plane, he noticed a computer scale that would give your weight and a fortune.
He dropped a quarter in the slot, and the computer screen displayed:“You weigh 195 xiaogushi8.com pounds, you're married and you're on your way to San Diego.” Milgrom stood there dumbfounded.
Another man put in a quarter and the computer read:“You weigh 184 pounds, you're divorced and you're on your way to Chicago.”
Milgrom was amazed. Then he rushed to the men's room, changed his xiaogushi8.com clothes and put on dark glasses. He went to the machine again. The computer read:“You still weigh 195 pounds, you're still married, and you just missed your plane to San Diego!”
米尔格鲁姆在机场等待登机的时候,注意到了一个电脑秤,它既能称体重又能算命。
他把一个两毛五的硬币丢进电脑秤的一个小孔里,电脑屏幕上显示出这样一行字:“你的体重是195磅,你已经结婚,你将要去往圣迭戈。”米尔格鲁姆顿时站在那里发起了愣。
又有一个人过来了, 他也把硬币丢进电脑秤里,屏幕上显示:“你的体重是184磅,你已经离婚了,你将要去往芝加哥。”
米尔格鲁姆很是惊讶。于是,他冲进洗手间,换了一套衣服,戴上了墨镜,又一次走到电脑称前。这次屏幕上显示:“你的体重依然是195磅,你依然是个结了婚的人。只是你刚刚错过飞往圣迭戈的飞机。”