整体感知文章内容
一篇翻译题送到考生面前,我们要做的第一件事就是把这段汉语内容仔细阅读一遍,知道题目要我们翻译的内容有哪些方面,其次考生要深层理解一下原文,获得对文章的总体印象。
正确断句,注意英汉语言习惯
开始对题目进行翻译的时候,考生要注意英汉两种语言习惯的不同,处理好原文的句子,正确断句并找准主语,注意文章的逻辑关系和语言技巧。英语的组句方式常按句内主次从属关系排列,在句子主体上添加修饰语以及限定语,形成严谨的树状结构,所以在翻译中要正确判断句子的主从关系,选好连接词。
灵活选词,注意语态转换
英语翻译中词类的转换十分常见,其中主要有名词、动词、形容词比较容易出现词类转换,考生在翻译时要注意词类的灵活转换。词类转换有时也根据句子的语态来发生变化,在英汉两种语言当中都有主动和被动两种语态,在英语中,被动语态要更为常用一些,所以翻译时不能生硬的套用汉语的习惯,要注意英语的特点,及时转换语态。
以上为大家总结的段落翻译题型的解题思路,大家要在练习中加以运用,希望每位考生都能顺利考过四六级。
全面掌握四六级考试信息,为备考复习做准备!
爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/301051/785234915672.html
更多阅读
2013年12月英语四六级改革后考试样题――简介2013年12月英语四六级考试从听力、阅读、翻译做了改革,时间也加长到了130分钟。大家都知道意味着四六级考试越来越难了。在这种情况下,必须在第一时间知道四六级改革后试题是怎么样。所以
简介大学英语四六级考试是大学生必定要参加的英语等级考试,总分710分,四六级的分数不是按照通常的评分办法,多正确一体所得的分数是不同的,自2013年英语四六级考试改革后,没有了快速阅读,增加了翻译等有一系列的变化,如果自己估计
英语四六级应试秘籍: 如何提高翻译质量 在英语四级、英语六级考试中,翻译是最后一部分。脑细胞在前面的考试部分里基本上已经死掉了一大片。那么,在这么累的情况下,怎么拿取翻译的高分呢? 首先,翻译一直追求“信”“达”“
还有差不多一个月,四六级就要考试了,以下是小编整理的英语四六级作文得高分的原则,欢迎大家阅读。1、字迹清楚,段落明朗(clear):字体不要太大,也不要太小,以行间距的三分之一到二分之一为合适;另外,大小要一致,不要忽大忽小;字母的倾斜方向
在初三这一阶段,对于英语的学习要怎样有针对性的做练习呢?别走开,接下来不妨和小编一起来做份新目标初三上册英语第六单元测试试题,希望对各位有帮助!新目标初三上册英语第六单元测试试题一. 单项选择(每小题1分,共15分)从A、B、C、D