A woman's body may be unconsciously selective about sperm, allowing some men's to progress to pregnancy but killing off the chances of less suitable matches, an Australian researcher said Wednesday。
University of Adelaide professor Sarah Robertson said her research suggested that sperm contains "signaling molecules" that activate immunity changes in a woman so her body accepts it. But some apparently healthy sperms failed to activate these changes, leading to the suggestion that the female system can be "choosy" about its biological mate, she said。
"It's rather like a two-way dance," Robertson said. "The male provides information that increases the chances of conception and progression to pregnancy, but the female body has a quality control system which needs convincing that his sperm is compatible. That's where the dance can go wrong with some couples -- if the male signals are not strong enough, or if the female system is too 'choosy'."
Robertson said sperm was more likely to fail if the woman had not previously been exposed to that man's semen for at least three months。
"We used to think that if a couple couldn't get pregnant, and the man's semen test was normal, the problem lay with the woman. But it appears this is not always the case," Robertson said。

澳大利亚一位研究人员今天说,女性身体可能无意识地对精子加以选择,让部分男性的精子成功致孕,扼杀不匹配男性精子致孕的机会。
阿德莱德大学教授莎拉-罗伯逊说,研究表明精子含有“信号分子”,可以激活女性免疫系统的变化,让她的身体接受自己。她说,但有些显然健康的精子不能激活这些变化,这让人联想到女性身体系统对配偶可能是“挑剔的”。
罗伯逊说:“这与跳双人舞很类似。男性提供增加受孕几率的信息,但女性身体内有一种质量控制系统,需要确信对方的精子是匹配的。所以某些夫妇的双人舞可能出现问题——如果男方的信号不够强或者女方的系统过于‘挑剔’。”
罗伯逊说,如果女方事先接触男方精液的时间达不到至少三个月,那么男方精子不能致孕的可能性更大。
罗伯逊说:“我们过去认为如果一对夫妇不能怀孕,而丈夫的精夜化验结果又是正常的,那么问题就出在妻子身上。但看上去事实并非总是这样。”