林纾简介 林纾简介 【林纾】文学家与翻译家林纾简介

【导读】林纾是著名的翻译家,他能诗善画,文章擅叙事抒情,文笔婉约动人。他译笔流畅,文字优美,又能保持原著的风貌,他翻译的名著《茶花女遗事》出版后,轰动全国,在中国翻译史上作出了显著的贡献。林纾翻译的外国书籍,使中国的知识分子第一此开始了解西方的文学,林纾为中国的现代文学做出了突出的贡献。

林纾是著名的文学家,他不懂外文,依靠别人口译,用文言文翻译欧美等国小说180余部,下面看一看相关信息吧。

    一、作家简介

    林纾(1852年-1924年),原名群玉,字琴南,号畏庐、畏庐居士,别署冷红生。晚称蠡叟、践卓翁、六桥补柳翁、春觉斋主人。室名春觉斋、烟云楼等。福建闽县(今福州)莲宅村人,中国近代著名文学家。福州莲宅人,是中国最早翻译西方文艺作品的人。光绪八年(1882年)举人,考进士不中。二十六年(1900年),在北京任五城中学国文教员。所作古文,为桐城派大师吴汝纶所推重,名益著,因任北京大学讲席。辛亥革命后,入北洋军人徐树铮所办正志学校教学,推重桐城派古文。后在北京,专以译书售稿与卖文卖画为生。二十六年(1900年),在北京任五城中学国文教员。所作古文,为桐城派大师吴汝纶所推重,名益aIhUaU.COM著,因任北京大学讲席。辛亥革命后,入北洋军人徐树铮所办正志学校教学,推重桐城派古文。后在北京,专以译书售稿与卖文卖画为生。生平重要事迹为创办“苍霞精舍”。

    二、学术主张

    林纾少孤,自云“四十五以内,匪书不观”。十一岁从同里薛锡极问古文辞,读杜诗、欧文务于精熟。自十三龄至于二十,“杂收断简零篇用自磨治”,校阅古籍不下二千余卷。三十一岁结识李宗言,见其兄弟积书连楹,一一借读且尽。非但经、子、史籍,凡唐宋小说家言也无不搜括。后由博览转为精读。对生平所嗜书,沉酣求索,如味醇酒,枕籍至深。

    林纾崇尚程、朱理学,读程朱二氏之书“笃嗜如妖粱肉”,却能揭露“宋儒嗜两庑之冷肉,凝拘挛曲局其身,尽日作礼容,虽心中私念美女颜色,亦不敢少动”的虚伪性,嘲笑“理学之人宗程朱,堂堂气节诛教徒。兵船一至理学慑,文移词语多模糊”。他维护封建礼教,指责青年人“欲废黜三纲,夷君臣,平父子,广其自由之途辙”,还说“荡子人含禽兽性,吾曹岂可与同群”,又敢把与封建礼教不相容的《迦茵小传》整部译出。严复《甲辰出都呈同里诸公》诗云:

    孤山处士音琅琅,皂袍演说常登堂。

    可怜一卷茶花女,断尽支那荡子肠。

    林纾的古文论,以桐城派提倡的义法为核心,以左、马、班、韩之文为“天下文章之祖庭”,以为“取义于经,取材于史,多读儒先之书,留心天下之事,文字所出,自有不可磨灭之光气”。同时林纾也看到了桐城派的种种弊病,反对墨守成规,要求“守法度,有高出法度外之眼光;循法度,有超出法度外之道力”。并提醒人们,“盖姚文最严净。吾人喜其严净,一沉溺其中,便成薄弱”;专于桐城派古文中揣摩声调,“亦必无精气神味”。他认为学桐城不如学左、庄、班、马,韩、柳、欧、曾。并以为在学习中应知变化,做到能入能出。“入者,师法也;出者,变化也。”

    三、林纾著作

    文有《畏庐文集》、《续集》、《三集》,诗有《畏庐诗存》、《闽中新乐府》,自着小说有《京华碧血录》、《巾帼阳秋》、《冤海灵光》、《金陵秋》等,笔记有《畏庐漫录》、《畏庐笔记》、《畏庐琐记》、《技击余闻》等,传奇有《蜀鹃啼》、《合浦珠》、《天妃庙》等。还有古文研究着作《韩柳文研究法》、《春觉斋论文》以及《左孟庄骚精华录》、《左传撷华》等。

    林纾翻译小说始于光绪二十三年(1897年),与精通法文的王寿昌合译法国小仲马《巴黎茶花女遗事》,二十五年一月在福州由畏庐刊行。这是中国介绍西洋小说的第一部,为国人见所未见,一时风行全国,备受赞扬。接着他受商务印书馆的邀请专译欧美小说,先后共译作品180余种。介绍有美国、英国、法国、俄国、希腊、德国、日本、比利时、瑞士、挪威、西班牙的作品。单行本主要由商务印书馆刊行,未出单行本的多在《小说月报》、《小说世界》上刊载。跟林合译美英作品者有魏易、曾宗巩、陈家麟、毛文钟等,合译法国作品者有王寿昌、王庆通、王庆骥、李世中等。

    林纾译得最多的是英国哈葛德,有《迦因小传》、《鬼山狼侠传》等20种;其次为英国柯南道尔,有《歇洛克奇案开场》等7种。林译小说属于世界名作家和世界名着的,有俄国托尔斯泰的《现身说法》等6种,法国小仲马《巴黎茶花女遗事》等5种,大仲马《玉楼花劫》等2种,英国狄更斯的《贼史》等5种,莎士比亚的《凯撒遗事》等4种,司各特的《撒克逊劫后英雄略》等3种,美国欧文的《拊掌录》等3种,希腊伊索的《伊索寓言》,挪威易卜生的《梅孽》,瑞士威斯的《巢记》,西班牙塞万提斯的《魔侠传》,英国笛福的《鲁滨孙飘流记》,菲尔丁的《洞冥记》,斯威夫特的《海外轩渠录》,斯蒂文森的《新天方夜谭》,里德的《吟边燕语》,安东尼·霍普的《西奴林娜小传》,美国斯托夫人的《黑奴吁天录》,法国巴尔扎克的《哀吹录》,雨果的《双雄义死录》,日本德富健次郎的《不如归》。林纾不懂外文,选择原本之权全操于口译者之手,因而也产生了一些疵误,如把名着改编或删节的儿童读物当作名著原作,把莎士比亚和易卜生的剧本译成小说,把易卜生的国籍误成德国等。即使这样,林纾仍然译了40余种世界名着,这在中国,到现在还不曾有过第二个。

    以上就是相关信息,希望可以帮助你更好的了解林纾。

林纾简介 林纾简介 【林纾】文学家与翻译家林纾简介
  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/304751/18293492684.html

更多阅读

欢颜山棕床垫 【欢颜床垫】欢颜山棕床垫怎么样?

说到欢颜床垫之个品牌,相信大家并不会感觉到陌生,具小编了解,近日“晴格格”王艳将会是欢颜床垫的品牌代言人,那么欢颜山棕床垫怎么样呢?下面我们就一起去简单的了解了解。欢颜山棕床垫怎么样?公司简介――――――――――――――――

安胃片 【药品说明书】安胃片

【药品说明书】安胃片――简介【药品名称】通用名称:安胃片汉语拼音:an wei pian【作用类别】本品为胃脘痛类非处方药药品。【成  份】延胡索 (醋制)、白矾 (煅)、海螵蛸 (去壳)。【性  状】本品为类白色至淡黄色的片;气微,味涩

康欣胶囊 【药品说明书】康欣胶囊

【药品说明书】康欣胶囊――简介【药品名称】通用名称:康欣胶囊汉语拼音:kang xin jiao nang【作用类别】本品为内科虚证类非处方药药品。【成  份】【性  状】【功能主治】补肾填精,健脾益气,养血活血。用于脾肾两虚,气血不足所

芪枣健胃茶 【药品说明书】芪枣健胃茶

【药品说明书】芪枣健胃茶――简介【药品名称】通用名称:芪枣健胃茶汉语拼音:qi zao jian wei cha【作用类别】本品为内科伤食类非处方药药品。【成  份】【性  状】【功能主治】健脾和胃,消食止泻。适用于脾胃虚弱所致的消化

辛伐他汀分散片 【药品说明书】辛伐他汀分散片

【药品说明书】辛伐他汀分散片――简介【通用名称】辛伐他汀分散片【英文名称】Simvastatin Dispersible Tablets【成份】本品主要成分是辛伐他汀【性状】本品为白色至类白色片。【作用类别】【药理毒理】药理作用:本品为3-羟基

声明:《林纾简介 林纾简介 【林纾】文学家与翻译家林纾简介》为网友笑脸带眼红分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除