今天,要给大家讲的知识点是“秀恩爱”一词用日语怎么说。首先,来看一下微博@日语学习的小伙伴们给出的翻译,Po出一部分,供大家参考。
直译:
@红枣什么都不想做:惚気る
@挂壁小王子的迷彩帽:私達の幸せを見せます。
@一个想做将军的好厨子:愛を見せびらかす
@angle-arron:ラブラブな様子を見せる~
@222号小强:いちゃいちゃする。
于是有些网友就不淡定了:
@斯比尔boge:犬食を食べさせ
@撄宁-回声:犬をいじめ!
@一个大燕麦:犬を殺す
@断电少女:犬をぎゃくたい
@挖达西挖艺元桑:一匹の犬の前に、カップルがラブラブしています。
当然,村长还听到了单身汪的哀嚎和怨念:
@祭殁之歌:僕の犬食はどこ?
@光光顾之:死にたい
@逃跑的棋子:わん
@senenlai:やめてください
@冰清玉洁的栗子味:孤独なわたしは犬のようです。
@Jaesinyo:いちゃいちゃするのはキモいなあ
@Jaesinyo:死ね!!!!!!!!!
接下来的一组图,让你领略什么才是赤裸裸的秀恩爱。。
(下方高能,单身汪要挺住!)
根据这组图,字幕组给“秀恩爱”一词的翻译是:「惚気話(のろけばなし)をする」,其中「惚気話(のろけばなし)」意为“炫耀恋爱史的话”。今天我们就简单了解一下这个词。
例:
一日中(いちにちじゅう)、彼女(かのじょ)の惚気話(のろけばなし)を聞(き)かされていた。/一整天她都在一直跟我讲她的恋爱故事。
此外,日语中还有一个动词可以与汉语中的“秀恩爱”相对应,为「惚気(のろけ)る」,意思是“炫耀恋爱史”、“津津乐道地向人说自己和爱人(情人)的恋爱史。
例:
あの人(ひと)はいつも手放(てばな)しで惚気(のろ)けている。/那个人总是毫无顾忌地大谈恋爱史。
希望今天的你又能学到一点小知识!
今日推荐:“祝早日脱单” 用日语怎么说?
在日语学习对话框回复关键词“早日脱单”即可
END -
本文图片出典《请与废柴的我谈恋爱》视频截图
日语学习原创编辑 如有不妥请予指正