作者:龚蕾
翻译趣事——如何翻译“语言”
今天在翻译一篇学术外刊时,碰到几个“语言”,竟不知有如此“语言”翻译都不同,现点滴积累如下:
语言language
书面语言written language
代数学语the language of algebra
语言心理学家speech psychologist
语言社会学sociology of language
仿真语言simulation language
语言心理学psychology of language
副语言paralanguage
少数民族语言minority linguistic
语言类型学linguistic anthropology
不确定因素uncertain(and unstable)factors
多级化趋势the multi-polarity trend
多边主义multilateralism
以联合国为中心的多边体制
a multilateral system with the United Nations as the center
国际安全形势the international security situation
地区热点问题regional hot issues
恐怖主义活动terrorist activities
非传统安全问题non-traditional security issues
经济全球化和区域合作economic globalization and regional cooperation
电子商务指利用网络技术转变商业交易的方式。顺便提一下:“商务”一词包括所有机构、如政府、学校、医院以及各种各样的企业。在今天的简短发言中,我想谈谈下面三件事:1、什么是电子商务?2、中国企业如何开始利用电子商务的优势?3、为将来的发展提点建议。
直到不久前,大多数人都会为电子商务的概念挠头,奇怪网络与商务怎么会有关系,因为直到前不久因特网还被视为一种消费现象——是用于浏览、娱乐和收发电子邮件的工具。但是,我们一直坚持认为,所有的传统商务功能都将转到因特网上,包括网上银行,网上购物、保险、投资、批发采购和政府交易等等。
E-business is a way of transforming business processes through the use of Internet technologies.The term "business",by the way, includes all institutions, government, schools, and hospitals,as well as commerce. Now, in my brief remarks today, I would like to cover three things:1,What we mean by "e-business";2,How Chinese enterprises have already begun to take advantage of e-business;3,Some advice for the future.
Now long ago, many people would have scratched their heads at the notion of e-business and wondered what the Net has to do with business,because,until quite recently the Internet was seen as a consumer phenomenon-it was about surfing for informantion,e-mail, and entertainment.But, we`ve been arguing that the transaction behind most traditional business functions will be transferred to Net banking, shopping,insurance, investing,wholesale purchasing and govenment transactions, for example.The community learned valuable lessons from the recent ups and downs in the real estate market. The euphoria(欢快、兴高采烈)created by skyrocketing sales within a short period of time can evaporate as quickly as it appears if there is no genuine increase in demand.
Bona fide homebuyers have become more aware of the pitfalls of a temporary market spur and are now more cautious when the they decide whether to purchase properties.
The real estate market`s behavior has become more mature and rational than before. This is important to maintaining stability in our residential sector.
In the absence of government intervention,the market is now better able to adjust to change in supply and demand;and is doing so purely on the basis of its own internal dynamics.
近来楼市变迁,市民们从中汲取了宝贵的教训:虽然楼盘销售数字短期内大幅上升,可令市场一下子充满亢奋气氛,但如果真正的需求没有增加,这种气氛转眼便会烟消云散。
现在,真正自住的买家更加认识到,市场骤燃畅旺。因此,他们在决定是否置业时,已经较为谨慎。
物业市场的表现,已比从前更加成熟和理性,这对维持住宅物业市场的稳定十分重要。
翻译一篇网络外文后积累几个四字单词。
欢聚一堂we are gathered together
引人入胜appeals to everyone
硕果累累rewarding
继续保持maintain
合作关系cooperative relationship
充分发挥give full play to
更加辉煌more fruitful
法语句子——列车
II faut reserver a I`avance les tickets de TGV.
高速列车的车票必须提前预订。
Je n`ai rien d`autre qu`un sac a `main
我只有一个手袋,没有其它行李。
Pour aller a Notre-Dame, iI faut prendre la ligne 4.C`est aussi la premiere ligne qui traverse la Seine.
去巴黎圣母院要乘坐地铁四号线,四号线也是第一条穿越腮纳河的地铁线。 法语短文——法国学校
Les Grandes Ecoles sont une forme particuliere d`education superieure en France. Par rapport aux universites, elles offrent des 《educations》, de plus haut niveau, beaucoup plus professionnelles. Une de leurs principals caracteristiques est la selection stricte de etudiants, seulement 10% de diplomes du baccalaureat peuvent continuer leurs etudes dans les grandes ecoles.
“大学校”是法国特有的一种高等教育形式。与普通大学相比,大学校提供的是高水准、专业化的“精英教育”。法国大学校的特点之一,是进行严格的学生选拔,仅有10%的高中毕业生能够进入大学校深造。
L`industrie de la parfumerie et des cosmetiques francais est connue dans le monde entier, aninsi que I`industrei de la haute couture et I`industrie viticole. Ce sont les trois industries de haute qualite de la France.
Les plus celebres marques sont:Chanel, Christian Dior, Lancome et Yves Saint Laurent, etc.
法国香水及化妆业举世闻名,它与法国时装、法国葡萄酒并称为法国三大精品产业。
最著名的香水品牌有夏奈尔,迪奥或称CD,蓝蔻,伊夫`圣洛朗等等。 法语短文——法语
Le francais est une des langues les plus importantes des langues latines. II y a 180 millions de francophones dans le monde, 77 millions I`utilisant comme leur langue maternelle. Le francais est ausse la langue de travail de certaines organisations internationales et regionales, telles que I`ONU et I`UE.
法语是拉丁系中最重要的语言之一。全世界有7700万人把法语作为母语,如果加上作为第二语言的人约有1.8亿人之多。法语还是联合国、欧盟等重要国际和地区组织的工作语言。法语短文——魁北克省
Montreal, metropole de la province du Quebec,est la deuxieme ville du Canada et le plus grand port maritime national et un centre financier, commercial et industriel. On appelle ausse Montreal《le petit Paris》,parce que plus de 60% de ses habitants sont d`origine francaise, Presque toutes les indications routieres et les enseignes des magasins sont ecrites en francais, on s`y sent bien sur comme en France.
魁北克省的中心城市蒙特利尔是加拿大第二大城市,也是全国最大的海港和金融、商业、工业中心。由于蒙特利尔的居民中60%以上是法国人的后裔,因此号称“小巴黎”。无论是街上的道路标志还是商店的招牌多用法文书写,到处充满着浓厚的法国情调。 法语短文——法国的医疗保险
L`Assurance Maladle en France
L`Assurance Maladie fait partie du systeme de la Securite sociale francaise. Elle est obligatoire et elle couvre non seulement tous les Francais, mais ausse les etrangers qui resident en France, par exemple les etudiants etranger.
法国的医疗保险是法国社会保险制度的组成部分。它具有强制性,不仅涵盖所有法国人,还包括居住在法国的外国人,如留学生。 法语短文——法国旅游业
La France est la premiere destination touristique du monde avec 75 millions d`arrivees de touristes internationaux en 2005. Ce chiffre correspond a 1,2 fois la population francaise, et est la fierte de la France. La consommation du tourisme francais attient 110 milliards d`euros, soit 7% du PIB. Un million de Francais travaillent dans ce secteur.
Les trois endroits les plus visites en France sont:Le parc Disneyland a Paris, Le musee du Loure et La Tour Eiffel.
法国是世界第一大旅游目标国。2005年,法国共接待了来自世界各地的游客7500万人次。令法国人骄傲的是,这个数字是法国总人口的1.2倍。旅游业实现产值近1100亿欧元,约占国民生产总值的7%,旅游也人口达到100万。
目前,在法国的旅游景点中,参观人数最多的依次为:巴黎迪士尼乐园、卢浮宫和埃菲尔铁塔。法语短文——法国大餐
La cuisine francaise est prestigieuse comme la cuisine chinoise, grace a I`esprit de perfection et d`innovation des Francais, qui adorent manger et etudient la cuisine comme un art. Le celebre Guide Michelin, cree en 1900, pour indiquer les meilleures talbles aux chauffeurs routiers au debut, est devenu aujourd`hui le guide de reference des restaurants francais. La citation dans le guide est deja un honneur, et si le restaurant est note 4 ou 5 etoiles, c`est vraiment une grande gloire pour le chef cuisinier.
Nous presentons ici quelques plats francais connus:
La bouillabaisse.
La choucroute,
Le confit de canard,
Le pot-qu-feu.
Le boeuf bourguignon.
Les escargots.
Le foie gras.
法餐与中餐一样,在世界上享有极高的声誉,这得益于法国人精益求精,不断创新的精神,他们把饮食当作一种艺术来欣赏和研究。著名的《米其林餐饮指南》创始于1900年,最初只为了方便司机们用餐,如今已经成为法国餐饮业最权威的评判。能够被收入其中已经是一种荣誉,如果能被评判到4星级或者5星级,将是大厨莫大的荣耀。
这里介绍几道法餐名菜:
普罗旺斯鱼汤。
酸菜腊肉。
油封鸭。
蔬菜牛肉浓汤。
勃艮第红酒炖牛肉。
蜗牛。
肥肝酱。 Airbus est le constructeur aeronautique le plus avance du monde.Pour affronter le Boeing, Airbus est cree en 1970 sous la forme d`un partenariat europeen(France, Angleterre, Allemagne et Espagne), dont le siege se trouve a Toulouse en France. II est aujourd`hui detenu a 80% par EADS(European Aeronautic Defence and Spance company)et a 20% par British Aerospace. En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.
Aujourd`hui, I`Airbus 380 est le plus gros avion civil avec une contenance de 550 a 650 places pour les passagers. II occupe deja 80% de parts du marche des avions de grande taille(plus de 400 places). II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客车(又称空中巴士),是世界先进的民航飞机制造公司。1970年,为了打破波音公司垄断世界航空制造业的市场格局,欧洲四国——法、英、德、西联合创建了空中客车公司,总部就设在法国的图卢兹。空中客车公司由欧洲航空防务航天公司(80%股份)和英宇航系统公司(20%股份)共同拥有。2003年,空中客车在全球的交付量首次超过竞争对手美国的波音公司,跃居成为世界头号民用客机制造商。
空中客车集团设计制造的A380飞机是目前世界上最大的民用客机,拥有座位550-650个。如今,A380在400座以上大型客机市场上已获得了89%的市场份额。空中客车,是法兰西的骄傲,欧洲的自豪。
法语对话——餐饮
Un bon restaurant
a:Michel,la marche me donne faim.
b:Moi aussi.
a:Y a-t-il un bon restaurant pres d`ici?
b:Laisse-moi reflechir... Qui, il y a un restaurant Lipp tres connu, On y va?
a:D`accord.
(Deux minutes plus tard...)
a:Regarde, on fait la queue devant l`entree!
b:II faut reserver la table a I`avance. Les bons restaurants sont toujours pleins. Alors, qu`est-ce qu`on fait?On attend ou on change de restaurant?
a:Je ne veux pas attendre. Et si on revenait plus tard?
b:J`ai une idee, on va aller au fast-food.II y a un Macdonald a quelques pas.
a:Depechons-nous.J`ai tres faim. Je pourrai avaler deux hamburgers d`une bouchee.
餐馆
A:米歇尔,走路走得我有点饿了。
B:我也是。
A:这附近有好的餐馆吗?
B:让我想想,对了,有一家叫“立普”的餐馆挺有名的,去不去?
A:好的。
(两分钟后)
A:瞧,门口排队呢!
B:应该事先定桌子。好餐馆总是人满为患。那咱们怎么办呢?等着还是换一家?
A:我不想等了,以后再来吧,你说呢?
B:我有个主意,咱们去吃快餐吧。离这里不远有一家麦当劳。
A:赶紧走,我饿坏了,我一口能吃下两个汉堡。 法语句型——代词式动词现在时变位
Je me lave Nous nous lavons我洗澡 我们洗澡
Tu te laves Vous vous lavez你洗澡 你们洗澡
II(elle)se lave IIs(elles)se lavent他(她)洗澡 他(她)们洗澡
Je me peigne Nous nous peignons我自己梳头 我们自己梳头
Tu te peignes Vous vous peignez你自己梳头 你们自己梳头
II(elle)se peigne IIs(elles)se peignent他(她)自己梳头 他(她)们自己梳头
Je m`arrete Nous nous arretons 我停步 我们停步
Tu t`arretes Vous vous arretez你停步 你们停步
II(elle)s`arrete IIs(elles)s`arretent 他(她)停步 他(她)们停步
Je me leve Nous nous levons我起床 我们起床
Tu te leves Vous vous levez你起床 你们起床
II(elles)se leve IIs(elles)se levent他(她)起床 他(她)们起床
Je me depeche Nous nous depechons我赶紧 我们赶紧
Tu te depeches Vous vous depechez你赶紧 你们赶紧
II(elle)se depeche IIs(elles)se depechent他(她)赶紧 他(她)们赶紧
Je m`accords Nous nous accordons我赞同 我们赞同
Tu t`accordes Vous vous accordez你赞同 你们赞同
II(elle)s`accorde IIs(elles)s`accordent他(她)赞同 他(她)们赞同
Je m`appelle Nous nous appelons我叫做 我们叫做
Tu t`appelles Vous vous appelez你叫做 你们叫做
II(elle)s`appele IIs(elles)s`appelent他(她)赞同 他(她)们赞同
法语句型——“怎样的”“疑问句”“否定句”
Quel livre lisez-vous?你们在读什么书?
Quel sport preferez-vous?你们较喜欢什么样的运动?
Quel temps fait-il qujourd`hui?今天天气怎么样?
Quel jour allez-vous en classe?你们哪一天要去上学?
Quel vetements mettez-vous?你们穿什么样的衣服?
Quel livres lisez-vous?你们读什么样的书?
Quel professeurs aimez-vous?你们喜欢什么样的老师?
疑问句
II travaille? Est-ce qu`il travaille?他工作吗?他工作吗?
II va? Est-ce qu`il va?他去吗?他去吗?
II lit?Est-ce qu`il lit?他读书吗?他读书吗?
Travaille-t-il?他工作吗?
Va-t-il?他去吗?
Lit-il?他读书吗?
否定句
Je ne suis pas Japonais.我不是日本人。
主有形容词
mon ma mes我的 我的 我的
ton ta tes你的 你的 你的
son sa ses他(她)的 他(她)的 他(她)的
notre notre mos我们的 我们的 我们的
votre votre vos您(你们)的 您(你们)的 您(你们)的
leur leur leurs他(她)们的 他(她)们的 他(她)们的
动词vouloir
Je veux Nous voulons我要 我们要
Tu veux Vous voulez你要 你们(您)要
II(elle)veut IIs(elles)veulent他(她)要 他(她)们要
部分冠词
J`aime le bonbon.(sens general)我喜欢糖果。(概括性)
Je mange des bonbons.(sens partitif)我吃糖果(指部分)
动词etre的将来时:
Je serai Nous serons我将是 我们将是
Tu seras Vous serez你将是 你们将是
II(elle)sera IIs(elles)seront他(她)将是 他(她)们将是
Je serai ingenieur. Nous serons ingenieurs.我将成为工程师。 我们将成为工程师。
Tu seras ingenieur. Vous serez ingenieurs.你将成为工程师。你们将成为工程师。
II(elle)sera ingenieur. IIs(elles)seront ingenieurs.他(她)将成为工程师。他(她)们将成为工程师。
动词avoir的现在时变位:
J`ai Nous avons我有 我们有
Tu as Vous avez你有 你们有
II(elle)a IIs(elles)ont他(她)有 他们(她们)有
动词prendre的变位以及它与宾语一起的用法
Je prends Nous prenons我拿 我们拿
Tu prends Vous prenez你拿 你们拿
II(elle)prend IIs(elles)prennent他(她)拿 他(她)们拿
Je le prends.Nous le prenons我拿这个 我们拿这个。
Tu le prends. Vous le prenez.你拿这个。你们拿这个。
II(elle)le prend. IIs(elles)le prennent.他(她)拿这个。他(她)们拿这个。
动词faire的现在时变位:
Je fais Nous faisons我做 我们做
Tu fais Vous faites你做 你们做
II(elle)fait IIs(elles)font他(她)做 他(她)们做
Qu`est-ce que c`est?这是什么?
C`est une table.这是一张桌子。
C`est une maison.这是一栋房子。
C`est une auto.这是一辆汽车。
C`est une cle.这是一把钥匙。
C`est une enveloppe.这是一个信封。
C`est une adresse.这是一个地址。
C`est une boite.这是一个盒子。
C`est une etudiante.这是一位女大学生。
C`est une page.这是一页。
C`est une classe.这是一堂课。
C`est une personne.这是一个人。
C`est une femme.这是一个女人。
C`est une eglise.这是一所教堂。
C`est une ecole.这是一所学校。
C`est une radio.这是一部收音机。
C`est une televesion.这是一部电视机。
C`est une photographie.这是一张照片。
C`est une fille.这是一个女孩子。
C`est une lecon.这是一课。
C`est une liste.这是一份名单。
C`est une gomme.这是一块橡皮。
C`est une question.这是一个问题。
C`est une reponse.这是一个回答。
C`est une idee.这是一个主意。
C`est une fleur.这是一朵花。
Qu`est-ce que c`est?这是什么?
C`est un journal.这是一份报纸。
C`est un velo.这是一辆自行车。
C`est un stylo.这是一支钢笔。
C`est un exercice.这是一个练习。
C`est un appartement.这是一间公寓。
C`est un exemple.这是一个例子。
C`est un etudiant.这是一个学生。
C`est un professeur.这是一个老师。
C`est un mur.这是一道墙。
C`est un nom.这是一个姓名。
C`est un mot.这是一个字。
C`est un verbe.这是一个动词。
C`est un sac.这是一个袋子。
C`est un livre.这是一本书。
C`est un cahier.这是一本笔记薄。
C`est un homme.这是一个男人。
C`est un garcon.这是一个男孩。
C`est un bureau.这是一间办公室。
C`est un papier.这是一张纸。
C`est un article.这是一篇文章。
C`est un monsieur.这是一位先生。
C`est un train.这是一列火车。
C`est un bateau.这是一艘船。
C`est un avion.这是一驾飞机。
C`est un numero.这是一个号码。
法语句型——及物动词“放”(雨露雨婷)
je mets nous mettons我放 我们放
tu mets vous mettez你放 你们放
il(elle)met ils(elles)mettent他(她)放 他们(她们)放
Je mets le livre sur la table.我把书放在桌子上。
Tu mets le livre sur la table.你把书放在桌子上。
II(elle)met le livre sur la table.他(她)把书放在桌子上。
Nous mettons le livre sur la table.我们把书放在桌子上。
Vous mettez le livre sur la table.你们把书放在桌子上。
IIs(elles)mettent le livre sur la table.他们(她们)把书放在桌子上。
Je mets le stylo dans ma poche.我把钢笔放在我的口袋里。
Tu mets le stylo dans ta poche.你把钢笔放在你的口袋里。
II(elle)met le stylo dans sa poche.他(她)把钢笔放在他(她)的口袋里。
Nous mettons le stylo dans notre poche.我们把钢笔放在我们的口袋里。
Vous mettez le stylo dans votre poche.你们把钢笔放在你们的口袋里。
IIs(elles)mettent le stylo dans leur poche.他们(她们)把钢笔放在他们(她们)的口袋里。
Je mets le crayon dans ma poche.我把铅笔放在我的口袋里。
Tu mets le crayon dans ta poche.你把铅笔放在你的口袋里。
II(elle)met le crayon dans sa poche.他(她)把铅笔放在他(她)的口袋里。
Nous mettons le crayon dans notre poche.我们把铅笔放在我们的口袋里。
Vous mettez le crayon dans votre poche.你们把铅笔放在你们的口袋里。
IIs(elles)mettent le crayon dans leur poche.他们(她们)把铅笔放在他们(她们)的口袋里
法语句型——“能够”
je peux(puis) nous pouvons
tu peux vous pouvez
il(elle)peut ils(elles)peuvent
我能够 我们能够
你能够 你们能够
他(她)能够 他们(她们)能够
Je peux parler chinois.Nous pouvons parler chinois.
Tu peux parler chinois. Vous pouvez paler chinois.
II(elle)peut parler chinois.IIs(elles)peuvent parler chinois.
我会说中文。我们会说中文。
你会说中文。你们会说中文。
他(她)会说中文。他们(她们)会说中文。
Je peux etudier le francais. Nous pouvous etudier le francais.
Tu peux etudier le francais. Vous pouvez etudier le francais.
II(elle)peut etudier le francais. IIs(elles)peuvent etudier le francais
。
我能学法文。我们能学法文。
你能学法文。你们能学法文。
他(她)能学法文。他们(她们)能学法文。
Je peux lire I`anglais. Nous pouvons lire I`anglais.
Tu peux lire I`anglais. Vous pouvez lire I`anglais.
II(elle)peut lire I`anglais.IIs(elles)peuvent lire I`anglais.
我能读英文。我们能读英文。
你能读英文。你们能读英文。
他(她)能读英文。他们(她们)能读英文。
Je peux compter de zero a vingt en francais.
Tu peux compter de zero a vengt en francais.
II(elle)peut compter de zero a vingt en francais.
Nous pouvons compter de zero a vingt en francais.
Vous pouvez compter de zero a vingt en francais.
IIs(elles)peuvent compter de zero a vingt en francai.
我可以用法文从0数到20。
你可以用法文从0数到20。
他(她)可以用法文从0数到20。
我们可以用法文从0数到20。
你们可以用法文从0数到20。
他们(她们)可以用法文从0数到20。
法语句型——动词etre的现在时
Le present du verb etre:
Je suis Nous sommes我是 我们是
Tu es Vous etes你是 您(你们)是
II (elle)est IIs(elles)sont他(她)是 他们(她们)是
Je suis Chinois. Je suis Chinoise.我是中国人。(阳性) 我是中国人。(阴性)
Je suis Americain. Je suis Americaine.我是美国人。我是美国人。
Je suis Francais. Je suis Francaise.我是法国人。我是法国人。
Je suis Japonais. Je suis Japonaise.我是日本人。我是日本人。
Je suis Espagnol. Je suis Espagnole.我是西班牙人。我是西班牙人。
Je suis Italien. Je suis Italienne.我是意大利人。我是意大利人。
Je suis Coreen. Je suis Coreenne.我是韩国人。我是韩国人。
Tu es Portugais. Tu es Portugaise.你是葡萄牙人。你是葡萄牙人。
Tu es Belge. Tu es Belge.你是比利时人。
Tu es Afrecan. Tu es Africaine.你是非洲人。
Tu es Allemand. Tu es Anglaise.你是德国人。
Tu es Anglais. Tu es Anglaise.你是英国人。
Tu es Hollandais. Tu es Hollandaise.你是荷兰人。
Tu es Suisse. Tu es Suisse.你是瑞典人。
II est Chinois. Elle est Chinoise.他是中国人。她是中国人。
II est Americain. Elle est Americaine.他是美国人。她是美国人。
II est Francais. Elle est Francaise.他是法国人。她是法国人。
II est Japonais. Elle est Japonaise.他是日本人。她是日本人。
II est Espagnol. Elle est Espagnole.他是西班牙人。她是西班牙人。
II est Italien. Elle est Italienne.他是意大利人。她是意大利人。
II est Coreen. Elle est Coreenne.他是韩国人。她是韩国人。
Nous sommes Portugais. Nous sommes Portugaises.我们是葡萄牙人。
Nous sommes Belges. Nous sommes Belges.我们是比利时人。
Nous sommes Afrecaine. Nous sommes Africaines.我们是非洲人。
Nous sommes Allemands. Nous sommes Allemandes.我们是德国人。
Nous sommes Anglais. Nous sommes Anglaises.我们是德国人。
Nous sommes Hollandais. Nous sommes Hollandaises.我们是荷兰人。
Nous sommes Suisses. Nous sommes Suisses.我们是瑞士人。
Vous etes Chinois. Vous etes Chinoises.你们是中国人。
Vous etes Americains. Vous etes Americaines.你们是美国人。
Vous etes Francais. Vous etes Francaises.你们是法国人。
Vous etes Japonais. Vous etes Japonaises.你们是日本人。
Vous etes Espagnols. Vous etes Espagnoles.你们是西班牙人。
Vous etes Italiens. Vous etes Italiennes.你们是意大利人。
Vous etes Coreens. Vous etes Coreennes.你们是韩国人。
Ils sont Portugais. Elles sont Portugaises.他们是葡萄牙人。她们是葡萄牙人。
Ils sont Belges.Elles sont Belges.他们是比利时人。她们是比利时人。
Ils sont Africains. Elles sont Africaines.他们是非洲人。她们是非洲人。
Ils sont Allemands. Elles sont Allemandes.他们是德国人。她们是德国人。
Ils sont Anglais. Elles sont Anglaises.他们是英国人。她们是英国人。
Ils sont Hollandais. Elles sont Hollandaises.他们是荷兰人。她们是荷兰人。
Ils sont Suisses. Elles sont Suisses.他们是瑞典人。她们是瑞典人。
Salutations打招呼
Bonjour, monsieur.先生,你好!
Bonjour,madame.夫人,你好!
Bonjour, mademoiselle.小姐,你好。
Comment allez-vous?您好吗?
Tres bien, merci.Et vous?很好,谢谢,您呢?
Je vais bien,moe aussi. Merci.我也很好,谢谢。
Asseyez-vous, s`il vous plait.请坐。
Merci.谢谢。
Je vous en prie.不客气。
Excusez-moi.对不起。
Pardon!对不起。
Ca ne fait rien.没有关系。
Comment vous appelez-vous?您尊姓大名?
Je m`appelle Herve Legrand.我叫埃尔维`勒格朗。
Tres heureux de faire votre connaissance.很高兴认识您。
Enchante.幸会,幸会。
Je suis Chinois, je viens de Beijing.我是中国人,我来自北京。
Mon nom est Paul Huang.我叫黄保罗。
Je suis en vacances.我正在度假。
Ah oui? Pour combien de temps?噢,是吗?假期有多久?
Deux semaines.两个星期。
Au revoir, monsieur.再见。
A bientot. 再见。
语法:
仅仅说Bonjour对法国人而言,是不太礼貌的,必须依说话的对象,加上太太,小姐或先生。
练习:
Bonjour, monsieur.你好,先生。
Bonjour,madame.你好,夫人。
Bonjour,mademoiselle.你好,小姐。
Bon apres-midi,monsieur.午安,先生。
Bon apres-midi, madame.午安,夫人。
Bon apres-midi,mademoiselle 午安,小姐。
Bonsoir,monsieur.晚上好,先生。
Bonsoir,madame.晚上好,夫人。
Bonsoir,madamoiselle. 晚上好,小姐。
Bonne nuit,monsieur.晚安,先生。
Bonne,nuit, madame.晚安,夫人。
Bonne nuit, mademoiselle晚安,小姐。
Au revoir, monsieur.再见,先生。
Au revoir, madame.再见,夫人。
Au revoir, mademoiselle.再见,小姐。
A bientot,monsieur.不久见,先生。
A bientot, madame.不久见,夫人。
A bientot, mademoiselle.不久见,小姐。
A tout a I`heure, monsieur.待会儿见,先生。
A tout a I`heure, madame.待会儿见,夫人。
A tout a I`heure, mademoiselle.待会儿见,小姐。
Bon courgage,monsieur.加油,先生。
Bon courage, madame.加油,夫人。
Bon courage, mademoiselle.加油,小姐。
Tres heureux de faire votre connaissance, monsieur.很高兴认识您,先生。
Tres heureux de faire votre connaissance,madame.很高兴认识您,夫人。
Tres heureux de faire votre connaissance,mademoiselle.很高兴认识您,小姐。
Bonjour, tout le monde.大家好。
Bon apres--midi,tout le monde.大家午安。
Bonsoir, tout le monde.大家,晚上好。
Bonne nuit, tout le monde.大家,晚安。
Au revoir, tout le monde.再见,各位。
A bientout, tout le monde.不久见,各位。
A tout a I`heure, tout le monde.待会儿见,各位。
Bon courage, tout le monde.加油,各位。 孟浩然的《过故人庄》翻译成英文
将孟浩然的《过故人庄》翻译成英文,欢迎批评指正。
过故人庄 孟浩然
故人具鸡黍,
邀我至田家。
绿树村边合,
青山郭外斜。
开轩面场圃,
把酒话桑麻。
待到重阳日,
还来就菊花。
Visiting an Old Friend`s Cottage Meng Haoran
Having prepared at his cottage delicious food,
An old friend of mine asks me to a dinner good.
Around the village, verdant trees in cluster grow;
In the suburbs, green hills stretch in a sloping row.
The window opened, grounds and gardens we look at;
Then over our cups about crops we have a chat.
When comes the Double Ninth Festival of the year,
Surely I`ll come again for chrysanthemums dear. 韩语1到10怎么说?(雨露雨婷)
韩语的一到十怎么说呢?分别用汉语拼音表示为:
一 ha na
二 tu er
三 sai
四 nei
五 ta se
六 yao se
七 yi er go
八 yao de er
九 a hou
十 yao er “新北京、新奥运”表达了我们在新世纪里,在一个既有古老文化传统又具有现代化气息的城市里,举办一届伟大的奥运会的愿望。
我们申奥的三大主题为绿色奥运、科技奥运和人文奥运。中国古代一位圣人孔夫子说过:“有朋自远方来,不亦乐乎?”我们期待着2008年在北京张开双臂,迎接八方来宾。
正式的田径项目包括径赛项目和田赛项目两类。径赛要求运动员相互比速度,而田赛则比赛跳跃和投掷项目。
径赛项目按时间长短测定成绩,可精确至百分之一。田赛项目分为跳跃和投掷两类。每位运动员允许试跳或试投三次,以确定是否有资格参加下轮比赛。
“New Beijing,Great Olympics"reflects our desire to host a great Olympic Games in a city with both ancient culture and modern charm in the new century.
The three themes of our bid are:“Green Olymipics, Hi-tech Olympics and the People`s Olympics Confucius, an ancient Chinese sage, said,“Isn`t it a great pleasure to have friends coming from afar?”We are looking forward to receiving all guests from every corner of the world with open arms in Beijing in 2008.
Formal athletics events include two groups:track events and field events. Tranck events are those that require against other athletes while in field events the athletes compete in jumping or throwing.
Track events are measured by time, accurate to one hundredth of a second. Field events can be divided into two sections:jumping and throwing.Every athlete if allowed three attempts to achieve a qualifying distance or height. If successful, the athlete progresses to the next round. 在过去20年里,国际奥委会与许多商业团体保持着合作关系,这种合作极大地推动了国际奥林匹克运动的发展,同时也给我们的合作伙伴带来了巨大利益。
今天,这种合作关系进一步加强。这是一个激动人心的时刻,联想集团作为第一家成为国际奥委会全球合作伙伴的中国企业,正式成为国际奥林匹克大家庭中的一员。
国际奥委会热烈欢迎联想集团加入奥林匹克大家庭,并感谢你们的支持和承诺。你们在产品质量和服务方面的美誉赢得了我们对你们的充分信任。
Over the past twenty years, the International Olympic Committee has embraced a partnership with the business community that has brought great benefits to the Olympic Movement and returned great benefits to our partners.
Today, the power of such a partnership is further strenghened.It is a significant day because thus becoming a important member in the Olympic Family.
The International Olympic Committee welcomes Lenovo to the Olympic Family and acknowledges your support and commitment. Your reputation for quality and excellence gives us great confidence in you.
菜名和地图翻译的小窍门
最近在做一些菜名和地图的翻译,很多的术语,不知道怎么样译才更接近英语国家的地道又正确的要求。
查字典,请教老师,请教翻译专家。
可是翻译毕竟不是简单的英文中文的简单对照,从理解上、到思维上,再到表达上,科学严谨的完整过程。许多地道的表达需要不断的学习。
这里向大家推荐一个小窍门,就是:通过互联网,流览英文国家的英文网页,从英文网页上,迅速寻找所需词语,及它们的正确使用和用法,以找到答案。