“交接工作”,有时候,这意味着它为了追求它的胡萝卜却给你丢下一坨屎...
这不就相当于给别人擦屁股嘛!所以来学学该怎么表达这种情况吧...
【1】cover for him 替他盯着,帮他擦屁股!
cover 有封面、覆盖、掩护的意思,在这里使用,相当于掩护别人的逃离...
【2】save his skin/backside ,skin,这里是“面子”的意思
backside 是屁股的意思(文雅的说法);拯救、挽留他的面子或者屁股,就是擦屁股
【3】get him out of trouble 帮他脱离困境、麻烦
【4】save his ass 这是简单粗暴的表达方式,比较熟的朋友之间
-------------------------------
你试过用手机学习英语?怎么玩?
搜索微信订阅号:旅游英语(aalyte)
关注后还能免费试听+水平测试