春分 翻译 雨枫译作分享----VERNALEQUINOX SHAWL(春分)

 

原版是一条橙色披肩,看起来风格和复杂程度堪比“露营”披肩,但是最后打动我的却是这张图,R上某织女的仿版。年前工作很忙很忙,我还是忍不住抽了午休和下班后的时间赶着翻完了,希望各位织女们喜欢。

 

 

 原图附带的图表如下

1、上图:样片

中图:提示1

春分 翻译 雨枫译作分享----VERNALEQUINOX SHAWL(春分)

下图:提示2

 2、上图:提示3

中图:提示4

下图:提示5

 3、上图:提示6a

下图:提示6b


原图橙色披肩

 R网上另一位织女用长段染织的也很仙啊

    

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/338051/420330816867.html

更多阅读

披肩 翻译 雨枫译作----RONDANE(薄荷披肩)

      免费图解网站提供的免费图解,颜色清新,让我想起薄荷的感觉。呃,虽然我本人不是太喜欢薄荷的味道,hoho~~片织前后两个部分,然后侧面缝合一半即可,貌似不难哦。    

披肩 翻译 在夏郁中冬眠译作分享----披肩“风吹池皱挽涟漪”

 首先,非常感谢我思(非编鱼)的分享,让我看到了这么别致的披肩,这才知道,原来引反针还可以这么用,还会有这么奇妙的效果。这是发表在 [Knit Sence 2012冬] 的一款披肩,作者巧妙地运用了双色线配合引反织法,造出了波纹效果。一共有正心波纹

声明:《春分 翻译 雨枫译作分享----VERNALEQUINOX SHAWL(春分)》为网友海拔太高太耀眼分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除