一般人不知道的冷知识 【英文小知识】那些你不知道的英文冷知识

2016-05-12 童睿教育


植物版 


touch-me-not 是"凤仙花",而不是"别碰我"。 


forget-me-not 是"勿忘我",是一种花而不是其它。


 small potato 是"小人物",而不是"小土豆"。


 big potato 是"大人物",而不是"大土豆"。 


couch potato 是"电视迷",而不是"沙发土豆"。 


the berries 是"绝妙的人、事",而不是"草莓、西红柿"。


其他 


friendly camera 是"傻瓜照相机",而不是"友好摄影机"。  


sweetbread 是"胰脏",而不是"面包"。  


the Four Tigers of Asia 是"亚洲四小龙",而不是"亚洲四小虎"。  


cast pearls before the swine 是"对牛弹琴",而不是"给猪扔珍珠"。  


live a dog’s life 是"过着牛马不如的生活",而不是"过狗样的生活"。  


dumb as an oyster 是"守口如瓶",而不是"不能说话的牡蛎"。  


send in someone's jacket 是"辞职",而不是"送去某人的茄克"。 


Jack leg 是"外行",而不是"杰克的腿"。  


一般人不知道的冷知识 【英文小知识】那些你不知道的英文冷知识

Jack-of-all-trades 是"多面手",而不是"各行的杰克"。  


Don't put horse before the cart 是"不要本末倒置",而不是"别把马车套到马前面"。 

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/338351/174134534987.html

更多阅读

一般人不知道的冷知识 有什么一般人不知道的「常识」?

评论区里说我答非所问的朋友,我很抱歉。不过请容我解释一下,我回答这个题目的时候还是年初。那个时候我看到的题目是“知识”,这个范畴就很广了,所以我才写了这些。但是不知道怎么过了很久之后居然改成了“常识”,这样我的回答就显然跑

一般人不知道的冷知识 关于香菜,你不知道的5个冷知识

   关于香菜,你不知道的5个冷知识   1.香菜英文名字的词根是“臭虫”  你在拉面摊儿上看到的多是碧绿的香菜叶cilantro,西方人吃的比较多的是香菜籽corriandor。香菜籽的英文单词的词根来源于希腊文koris,意为“臭虫”。

声明:《一般人不知道的冷知识 【英文小知识】那些你不知道的英文冷知识》为网友丨汧心忄夬泺分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除