本文正是对于把多元文化理解作为对外汉语教学文化定位的一次学术尝试。它主要分为三个部分:
第一部分,绪论。介绍了论文写作的缘起、中外研究现状的综述、论文的研究意义以及研究方法。
第二部分正文。它共分为五个章节。
第一章,对外汉语教学中文化与语言的关系。本章首先界定了相关概念,介绍了文化与语言以及汉文化与汉语言的关系,并以此为基础从三个方面探讨了对外汉语教学中文化与语言的关系。
第二章,对外汉语教学文化定位的现状分析。在明确对外汉语教学社会背景的前提下,文章主要从课程设置、教材编写、语言测试、师资队伍、课堂教学过程和教育政策六方面详细介绍了对外汉语文化定位的现状。
第三章,对外汉语教学文化定位存在的问题。针对对外汉语教学文化定位的现状,这一部分从静态课程因素、动态教学因素和教育政策三个方面分析了对外汉语存在的问题。
第四章,对外汉语教学文化定位问题的原因分析。在现状和问题分析的基础上分析了文化定位出现问题的三方面原因。
第五章,对外汉语教学文化定位的构想——多元文化理解。结合前几章的分析,提出多元文化理解作为文化定位的问题对策,并对多元文化理解的内涵进行了解释,提出多元文化理解的实施原则和策略。
第三部分结语。
摘要 4-5
abstract 5-6
绪论 9-16
(一) 问题的提出 9-10
(二) 文献综述 10-14
(三) 研究的意义 14-15
(四) 研究的方法 15-16
一、对外汉语教学中语言与文化的关系 16-23
(一) 基本概念的界定 16-18
(二) 汉语与汉文化的关系 18-20
(三) 对外汉语教学中语言与文化的关系 20-23
二、对外汉语教学的文化定位现状分析 23-38
(一) 课程设置 24-27
(二) 教材编写 27-29
(三) 语言测试 29-32
(四) 师资队伍 32-34
(五) 教学过程 34-36
(六) 教育政策 36-38
三、对外汉语教学文化定位存在的问题 38-47
(一) 文化比例失调 38-44
(二) 文化意识薄弱 44-45
(三) 文化定位与教育政策指向相背离 45-47
四、对外汉语教学文化定位问题的原因分析 47-58
(一) 语言与文化关系的本末倒置:强调以语言为本位 47-50
(二) 对外汉语教学价值目标的偏移:强调以交际能力为本位 50-55
(三) 对外汉语教学理论基础的学科偏见:教育学理论的冷落 55-58
五、对外汉语教学文化定位的构想——多元文化理解 58-74
(一) 多元文化理解 58-60
(二) 多元文化理解的教学层级 60-65
(三) 多元文化理解的实施原则 65-69
(四) 多元文化理解的实施策略 69-74