文:吴雪松
自1792年程乙本定本刊刻以来,中国主流《红楼梦》出版物,都是以程乙本为主要底本传播的。但出版过程都有自己的刊刻或者印刷的调整,都打着程乙本的旗号,事实上,并非如此。
在清朝,尤其到了晚清的《红楼梦》出版,基本是王希廉等人三家评《红楼梦》覆盖最广,印付梓刊刻出版人的意图,在程乙本基础上又忘改很多内容,可笑的是,到了《增评补图石头记》时代,篡改的都离谱了,现在还有人为实现程前脂后荒唐理论,居然当做《红楼梦》最终极版本,还好,就算扯淡的红学把持着《红楼梦》出版,现今的程乙本,还是放弃了铺天盖地的完全胡诌八扯的评本。
但令人不解的是,既然是程乙本,为何在有些内容上,人为地放弃程乙本内容呢?
比如新中国成立以后,人民文学出版社,出版了几十版的《红楼梦》
小说第70回“林黛玉重建桃花社 史湘云偶填柳絮词”,薛宝琴的《西江月》为:
汉苑零星有限,隋堤点缀无穷。
三春事业付东風,明月梨花一梦。
几处落红庭院,谁家香雪帘栊?
江南江北一般同,偏是离人恨重!
其实程乙本与程甲本,包括所有抄本,以及后来各种刻本,都是“明月梅花一梦”,例如下图程乙本(仓石本)所示:
汉苑零星有限,隋堤点缀无穷。
三春事业付东風,明月梅花一梦。
几处落红庭院,谁家香雪帘栊?
江南江北一般同,偏是离人恨重!
在现存各种版本中,“梨花”只是“桐花凤阁”藏本唯一如此:
桐花凤阁藏本,确定不是1792年的本子,所据本子,已经多次刊刻,被改做“梨花”,根本就不是程乙本所为了,这个篡改更恶劣,后续博客会就此讨论作品思想被严重篡改方面事情,如果把这个改动强加给高鹗,是对高鹗的不公。
“明月梨花一梦”,明明不是程乙本内容,而且是目前为止,唯一孤本采用,不知出版程乙本的时候,为何采用桐花凤阁藏本的这个离谱的说法,或者干脆出版桐花凤阁藏本也就得了。这里并非是编者的卖弄吧,而是红学根本没有懂得“明月梅花一梦”六个字,是整部《红楼梦》的最精简的浓缩版,涵盖几乎所有作者思想内涵。