尤其是文科 学的是西方的读的却是翻译的 老师教育背景和教学方法都偏本土/>下面就看看www.aIhUaU.com小编为您搜集整理的参考答案吧。
网友JX YU对[采取英文]中国的大学为什么不采取全英文教学?给出的答复:
鸡生蛋蛋生鸡的问题
“中文你们都不听,英文你们会去听吗?”
“我来翻译都好过XX出版社的翻译,英文我就听”
扯远了,扯回来。非文科,说说工科。
从老师的角度说,至少目前的一线教学岗位上工,能够以母语级别的熟练/准确程度运用英文实现备课、教学、答疑、考核的在职教师数量远远不够,所以全英文教学的课程数量有限(不是不采用,是人不够,不足以全盘采用),而且说得难听点,有这水平的教师吃哪碗饭不比学校里面那一点点课时费滋润。
即使采用了全英文教学,即使是有数年海外背景的海归老师(外教暂且不算在内),他们的教学水平暂且不说,口语水平也经常给学生增添烦恼。
折衷起来,更常用的方式是英文的教案以及书面考核,中文的口头教学以及答疑(混合英文专业词汇),优点是能够与业界潮流、趋势、最新进展、思维方式接轨并且教学效率较高(基本不存在语言障碍),缺点是中英文混合有时候会有一些理解上的偏差。
从学生的角度说,尽管近来有很多关于“数学滚出高考、过度重视英语是XXOO”之类的言论,但是需要明白指出的是有相当数量的学生的英语水平很低。这里的水平我们不讨论日常的口语交流以及相关文书的撰写,仅讨论书面阅读和听力,也就是在用英文教授非英语专业课时使用最多的两个技能。考个CET-4都能哭天抢地的就不要再讨论全英文教学的问题了,别说应试与教学的区别,CET-4的级别还没到那个程度,本科期间好多同学都是上午CET-4当天下午CET-6,然后每年十八块CET-6只为了热身玩,就这样对全英文教学的XX课还是要翻翻中文参考书。也就是,说起来比较丢人的话,本科生的英语水平暂时支撑不起全英文教学。
=========
补充一下研究生的问题。硕士研究生、博士研究生阶段的科研训练中包含了“文献查询/阅读”与“专业英语”,同时在与世界同行的英文交流中(文献阅读、论文撰写与发表、同行评审),英文的阅读、写作等运用能力得到了良好的训练,在这个阶段,全英文教学是合适的。
=========
0421修改一些语病和不规范词语。
网友甄雅洁对[采取英文]中国的大学为什么不采取全英文教学?给出的答复:
现实就是除了少数生源优秀的学校,学生的水平哪里撑得起全英文课程。还有一个就是老师,国外几年回来的还勉强行,一堆Chinglish老师,自己都半瓶水,发音那更是不堪,别误导学生就好了。以现有情况还是中文的先讲清楚吧。