1、精泛并举,范围要广。
对于比较精彩的文章,要仔细咀嚼,不但要借助于词典等工具,对其中的主要词语、句型、语法进行透彻地分析,还要细细揣摸文章的组织结构及它的言外之意和弦外之音。这也就要求精读选择的分量不要大,重在“精”。所谓“泛”,就是大面积地阅读,在能理解文章内容的前提下,进行广泛涉猎,不必求甚解,只求扩大眼界:社会科学、历史、地理、艺术、风土人情、科学技术等都可作为阅读范围。这样,既培养了语感,又增加了文化背景知识,达到扎扎实实提高英语水平的目的。
2、尽可能地读原著文章(著作)。
开始直接读原著,会有较大难度,可以首先阅读几本简写的小说或故事、英美文学名著,这类简读本因保持原作的风格,文字也多出处在原文,可以增加感性认识,培养并增强语感,再逐渐过渡到读原著,因为原著才是真正的“英语”,通过阅读它,才进入了地道的英语世界,对语汇、语法、句型及文化背景等的理解和掌握才有了生机。反观目前国内市aIhUaU.com面上的一些“阅读训练”材料,更多是汉译英的文字,一则内容熟悉,二则译文受汉语影响,不利于真正提高阅读理解能力。
3、要持之以恒。
英语作为一种语言,从掌握到熟练运用需要一个过程,就像一个人不可能通过三五天的好吃猛吃,就长得膀大腰圆一样,对英语的学习也贵在坚持。有人算过,阅读水平中等的人,读一般的书,每天读15分钟,一年就可以读到20本书。每个人应该根据自己的情况,每天安排一定的时间(如30分钟)来阅读。只有通过“细水长流”,才能在英语的学习中取得质的飞跃。当有一天你读国外名著就像读《西游记》一样轻松时,那不是你用某个“技巧”取得的,而是你“滴水穿石”的结果,此时,制约英语水平提高的“瓶颈”才算真正打破。