金瓶梅里几则有趣的内涵笑话
“笑话”有动词和名词之分。前者指嘲笑、戏弄,比如你不要笑话别人;后者指让人发笑的段子。然而在令人发笑的段子当中,有些让人听了或看了,马上就会哈哈大笑,而有一些却需要听者或看者转个弯,才会发笑。
《金瓶梅》第五十四回:
这一天,西门庆和他的两个朋友应伯爵和常时节并一个妓女金钏到郊外的一个花园喝酒。席间,西门庆提议行个令,说出来的,轮下一个,说不来,不仅喝酒,还要讲十个笑话供大家取乐。结果轮到应伯爵,他说不出,只好喝酒、讲笑话。
应伯爵只讲了四个笑话,却个个另有深意,另有所指。
一秀才上京,泊船在扬子江。到晚,叫艄公:“泊别处吧,这里有贼。”艄公道:“怎的便见得有贼?”秀才到:“兀那碑上写的不是江心贼?”艄公笑道:“莫不是江心赋,怎便识差了?”秀才道:“赋便赋,有个贼形。”
孔夫子西狩得麟,不能够见,在家里日夜啼哭。弟子恐怕哭坏了,寻个牯牛,满身挂了铜钱哄他。那孔子一见便识破,道:“这分明是有钱的牛,却怎的做得麟!”
其实这两则笑话都在暗指、奚落西门庆。西门庆是山东第一财主,很是富有。第一则,赋通“富”,说赋有贼形,便是暗指西门庆有贼形。第二则与第一则如出一辙,暗指西门庆只不过是个“有钱的牛,做不得麟”,典型的富而不贵。
一个小娘,因那话宽了,有人教导她:“你把生矾一块儿,塞在里边,敢就紧了。”那小娘真个依了他。不想那矾涩得疼了,不好过,肐(月愁)着立在门前。一个走过的人看见了,说道:“这小淫妇,倒像妆霸王哩!”这小娘正没好气,听见了,便骂道:“怪囚根子,俺樊哙妆不过,谁这里妆霸王哩!”
这则笑话其实是说给妓女金钏听的,是在奚落她。笑话中,“妆”通“装”,而“樊哙”则是“矾块”的谐音。很是巧妙。
一财主撒屁,帮闲道:“不臭。”财主慌地道:“屁不臭,不好了,快请医生!”帮闲道:“待我闻闻滋味看。”假意儿把鼻一嗅,口一咂,道:“回味略有些臭,还不妨。”
这则笑话是在讽刺那些溜须拍马的人,暗指西门庆和一直在旁边帮西门庆说话,拍西门庆马屁的常时节。