连续两天的颁奖典礼,在西安,在郑州都见到很多考研成功的人。
一路走来都不容易,无论他们来自什么地方,他们都不念过去,不畏将来。
勇往直前;
在讲座现场和同学谈到“自卑”和“自信”的问题。
有自卑感不可怕,因为人人都会有自卑感,只要无法达成理想的自己就会产生自卑感; 但我们不能有“自卑情结”!所谓自卑情结就是把自卑感当做不努力的借口!你觉得自己本科背景不好,你可以自卑!在这个社会中,本科背景好的人确实相对混的更好一些,但是你不能这样认为”因为我学历背景不好,所以我不能成功!”当你这样想的时候你不是“不能成功”而是“不想成功”!你拿不出改变现状的勇气!你虽然对现状有不满,但是你还是更愿意去维持现状,所以你的“自卑情结”是你不努力的理由!
你需要的是改变的勇气!拿出你的勇气吧!
传统的生物学理论认为(accepted dogma holds that)虽然人体的每个细胞都拥有独立的DNA,但每个细胞核的基因指令是完全一致的(identical)。但是新的研究表明这种假设并不正确。实际上体细胞(somatic/nonsex cells)中存在若干个自发性变异(spontaneous mutation)来源,造成的结果是每个体细胞都包含众多的基因组,这种现象被称为体细胞镶嵌性(somatic mosaicism)。有可信的依据表明(there are reasons to think)体细胞镶嵌性在大脑中极为重要,因为神经基因的表达非常活跃。这个新的基本生物假设将为解锁包括孤独症在内的精神疾病的基因秘密提供更有效的角度。
今天的句子:
There are several other places to look for the missing burden of risk, and one surprising possible source has recently emerged—an idea that overturns a fundamental tenet of biology and has many researchers excited about a completely new avenue of inquiry.
词汇突破:
1.Burden of risk 风险负担
2.Emerge 出现
3.Overturn 推翻
4.Tenet 信条;原则
5.Avenue of inquiry 调查途径
并列句一:
确定主干:
1.There are several other places
切分成分:
1.to look for the missing burden of risk
有几个其他地方可供寻找丢失的风险负担,
并列句二:
确定主干:
1.one surprising possible source has recently emerged
切分成分+独立成句:
an idea that overturns a fundamental tenet of biology and has many researchers excited about a completely new avenue of inquiry.
=This is an idea ;that=the idea
1.This idea overturns a fundamental tenet of biology
这个想法推翻了一条生物学基本原则
2.This idea has(使) many researchers excited about a completely new avenue of inquiry
这个想法令许多研究者因崭新的调查途径而激动万分
参考译文:有几个其他地方可供寻找丢失的风险负担,最近出现了一个可能令人惊讶的来源。这个想法推翻了一条生物学基本原则,令许多研究者因崭新的调查途径而激动万分。
明天的句子:
One of the earliest findings, outlined in a paper to be published in the journal Alzheimer’s and Dementia, shows that those who were at higher risk were poorer at tests that measured ability to visualise their position. They also tended to have a small hippocampus, a region of the brain involved in navigation.
百度搜索“爱华网”,专业资料,生活学习,尽在爱华网!