新 金 瓶 梅 续 集 《金瓶梅》诗文刍议(十一)
第十七回:弹奸 许嫁
诗(五律):
早知君爱歇,本自无容妒。
谁使恩情深,今来反相误。
愁眠罗帐晓,泣坐金闺暮。
独有梦中魂,犹言意如故。
此诗描写一个女子被弃后的复杂心情:明知道你别有所爱,说妒忌你也不成。只怪自己用情太深,反而耽误了这段缘分。晚上愁的整宵无眠,白天哭的日暮黄昏。天天神思恍惚,只有希望在梦中去寻找往日的恋情。
此诗引自唐朝袁晖的《长门怨》,作者稍有改动,置于回首,用来描写李瓶儿怀疑西门庆抛弃她而悔恨交加的心情。
诗(五绝):
懒把蛾眉扫,羞将粉脸匀。
满怀幽恨积,憔悴玉精神。
此诗描写一个女子被弃后的精神状态:没有心思梳妆打扮,没有心思调养身体,怎一个恨字了得?
此诗估计为作者自制,描写李瓶儿终于对西门庆由悔到恨、由恨到失去信心的情景,以致最后不得已另找出路。
第十八回:脱祸 消魂
词《柳梢青》:
有个人人,海棠标韵,飞燕轻盈。酒晕潮红,羞蛾一笑生春。 为伊无限伤心,更说甚巫山楚云!斗帐香消,纱窗月冷,着意温存。
此词描写一个男子见到或梦到一位美丽女子的苗条身形与动人风姿,接着这位男子便情不自禁地心生幻想,魂消魄散了。
此词为宋朝周邦彦所作,是一首不折不扣的“艳词”。作者只在前阙“羞蛾”后删去两字,其余未动,词置于回首。点明题意:陈敬济初见潘金莲的消魂一刻。
第十九回:逻打 情感
曲《折桂令》:
我见他斜戴花枝,朱唇上不抹胭脂,似抹胭脂。前日相逢,今又相逢;似有情实,未见情实。欲见许,何曾见许;似推辞,本不推辞。约在何时?会在何时?不相逢,他又相思;既相逢,我又相思。
我记得她斜插着花枝,抹过胭脂吧?好像抹过。前日碰到她,今日又碰到她,这是真的吗?她好像答应过和我相会,又好像没有答应与我相会,到底有答应吗?如果答应过,那约在什么时候呢?唉!看不到她,我想她。看到她,我还是想她!
如果这是描写一个青年初入爱河,与女朋友第一次约会时的内心独白,那是多么纯洁的恋情啊!
可惜事情不是这样。书中写的是潘金莲与陈敬济的不伦孽缘,作者自制的此曲借陈敬济口占而出,是这段畸恋的前奏。
第二十回:趋奉 争锋
词《归洞仙》:
步花径,阑干狭。防人觑,常惊吓。荆刺抓裙钗,倒闪在荼蘼架。 勾引嫩枝咿哑。讨归路,寻空罅。被旧家巢燕,引入窗纱。
小心翼翼、胆战心惊,还是被棘刺勾住衣裙,栽倒在荼蘼架下。东找西寻也没有出路、没有空隙,还是被家人抓住,回了老家。——这好像是一个私奔的女子被逮回归的情景,她被逮回还有好日子过吗?她是谁?
这就是李瓶儿。李瓶儿苦等西门庆不来,嫁给了蒋竹山,谁知被西门庆逐走蒋竹山,又把她娶回。此词应是作者特为她此时的复杂心情而制的,全词充满既茫然又无奈的情调。此词置于回首,词中“罅(xia)”意为缝隙。
词《鹧鸪天》:
淡画眉儿斜插梳,不忻拈弄倩功夫;云窗雾阁深深许,蕙性兰心款款呼。 相怜爱,倩人扶,神仙标格世间无。从今罢却相思调,美满恩情锦不如。
这是夫妻或爱侣之间恩爱无比的生动写照,温馨、柔和、体贴,真可谓幸福、知足、美满。
可惜书中不是那样,即使有暂时的“恩爱”,那也只是性爱而已。作者写李瓶儿回西门家受尽了西门庆的所谓“惩罚”,走投无路的她甚至因失望之极而上吊,可随即两人又“和好”了。连潘金莲也说西门庆“昨日那等雷声大雨点小,要打着教他上吊。今日又使的你狗油嘴鬼推磨。”
此词引自明朝嘉靖年间刊印的《清平山堂话本·简帖和尚》,该篇应是宋或元朝人所作,作者引用时其前阙只改动一句,后阙改动很多,只一句未改。
第二十二回:偷期 正色
词《桂枝香》:
今宵何夕,月痕初照。等闲间一见犹难,平白地两边凑巧。向灯前见他,向灯前见他,一似梦中来到。何曾心料,他怕人瞧。惊脸儿红还白,热心儿火样烧。
此词描写的是一个女子的羞涩娇态,一副因忍不住思念心上人而脸红心跳的模样,如果是描写一位少女初次坠入情网的心情,那是再恰当不过了,无疑是一首好词。
此词应该是作者为宋蕙莲量身定做的,置于回首。而宋惠莲却根本不是什么羞涩,而是有见不得人的想法或事情,她虽然美貌,但生性淫荡,而且还是个“不识高低的人”(张竹坡语),她头脑简单,委身于西门庆仅仅是为了贪财。
有考证说此词来自南宋范端臣的《念奴娇》,本人查验《全宋词》觉得此话不实,原词只“今宵何夕”一句相同,不足为证。但此词的格律与书载的词牌不符,不知什么地方搞错了,从文字看好像是曲,存疑。
第二十四回:戏娇 怒骂
诗(七律):
银烛高烧酒乍醺,当筵且喜笑声频。
蛮腰细舞章台柳,素口轻歌上苑春。
香气拂衣来有意,翠花落地拾无声。
不因一点风流趣,安得韩生醉后醒。
本回写元宵酒席上,潘金莲与陈敬济互相调戏,被宋蕙莲看破,蕙莲想:“等他再有言语到我们,我自有话说”。由此胆子更大了,在观灯时与陈敬济、潘金莲等言辞也颇为放肆。此诗描写酒席上男女互相挑逗、调笑的景象,作者用诗句把那种氛围、神态刻画得入木三分。
此诗估计为作者自制,置于回首。诗中“章台柳”引用的是《本事诗》中韩翝(hong)与其宠姬柳氏的典故,这里泛指专在宴席上献唱的妓女。“韩生”是谁?有人考证说是韩信,也有人考证说是那个因侮辱项羽、后来被项羽杀掉的姓韩的人。本人认为可能都不是,好像还是指韩翝,因为只有韩翝才是与“章台柳”有密切关系的人,他有一篇挺不错的小词,词牌就叫《章台柳》。
诗(七绝):
谁家园内白蔷薇,暗暗偷攀三两枝。
罗袖隐藏人不见,馨香唯有蝶先知。
此诗描写一个窃花人的自白,有几分担心,也有几分得意,实际上是描写一个偷情女子的复杂心情。
此诗应是作者自制,当作者写到宋蕙莲察觉潘金莲与陈敬济有私情以后,随即插入这首小诗,除了描写宋蕙莲此时的心情外,还为后文潘金莲要千方百计将宋蕙莲置于死地的情节埋下了伏笔。
第二十五回:秋千 醉谤
词《点绛唇》:
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
此词描写一位少女打秋千后正在整理,忽然有人过来,虽仓皇避开,却又忍不住装作嗅青梅的样子去偷看来人。把一位少女既含羞、又情窦初开的情景写得惟妙惟肖。
此词引自宋朝李清照,作者一字未改,置于回首。但不知是想用在宋蕙莲还是潘金莲身上,总之是都有些糟蹋了。
第二十八回:侥幸 糊涂
诗(七律):
几日新闺绣得成,看来便觉可人情。
一湾暖玉凌波小,两瓣秋莲落地轻。
南陌踏青春有迹,西厢立月夜无声。
看花又湿苍苔露,洒向窗前趁晚晴。
此诗描写的是“三寸金莲”。古代人对它的痴迷令人恶心,但《金瓶梅》的作者好像不是醉心于它。他是通过“绣鞋”加剧潘、宋两人之间的矛盾冲突,虽然此时宋蕙莲已经死了,但她留下的这只鞋却余波未尽。张竹坡在总批中说:“此回单状金莲之恶,故惟以“鞋”字播弄尽情。直至后三十回,以春梅纳鞋,足完“鞋”字神理。细数凡八十个“鞋”宇,如一线穿去,却断断续续,遮遮掩掩。”
此诗引自明朝沈愚的《绣鞋》诗,作者有所改动。置于回首,更说明这“绣鞋”是作者走笔的一个重要道具。
诗(七绝):
漫吐芳心说向谁,欲于何处寄相思。
相思有尽情难尽,一日都来十二时。
男女相思苦,尽在此诗中。如果用此诗来叙述男女纯洁的苦恋之情,那是再恰当不过了。
此诗引自明朝安遇时编撰的《百家公案全传》(又名《包公传》)第九十三回“潘秀误了花羞女”。作者略有修改,置于回末,说的是潘金莲与西门庆之间的孽情。
第三十三回:罚唱 争风
词《意难忘前》:
衣染莺黄,爱停板住拍,劝酒持觞。低鬓蝉影动,私语口脂香。檐滴露,竹风凉。拼剧饮琳琅。夜漸深,笼灯就月,仔细端相。
那女的停止了吟唱,拿起酒杯,邀我与她同饮,一连几杯,似有些醉了,她凑近我,低头在我耳边说着什么,我没有听清,只看到墙上的影子在微微摇晃,月光下,她的衣裳有一层鹅黄色,她的嘴里吐出兰香。这时夜已经深了,一阵阵凉风吹过竹林,屋檐上的露水滴下。我举起灯笼,借着月色,把她美丽的容貌仔细欣赏——多么迷人的男女幽会场面。
此词为宋朝周邦彦所作,原词是描写周与某歌姬交往的情景,作者引用其前半阙,置于回首。本回主要写潘金莲挑逗、作弄陈敬济的事,作者的这首词用在这里,充分利用了周邦彦这首“艳词”的特点。
第三十五回:报仇 媚客
曲《折桂令》:
可人心二八娇娃,百件风流,所事撑达。眉蹙春山,眼横秋水,髩绾着乌鸦。干相思,撇不下一时半霎;咫尺间,如隔着海角天涯。瘦也因他,病也因他。谁与俺成就了姻缘,便是那救苦难的菩萨。
又是一段相思苦,不过用曲的形式表达毕竟直白多了,味道也有些不一样。
这是本回内西门庆等人在饮酒行令时,由谢希大口中唱出的。张竹坡对此有个夹批说:“已为王六儿作线。”不知对否?
有考证说此曲引自明朝嘉靖年间的《雍熙乐府》卷十七,曲名《题情》,作者为明朝杂剧家朱有敦。
第三十七回:说嫁 包占
词《薄幸》(前):
淡妆多态,更的的频回眄睐。便认得琴心先许,与绾合欢双带。记华堂风月逢迎,轻嚬嫣浅笑无奈。向睡鸭炉边,翔鸾屏里,暗把香罗偷解。
此词描写男女以情相悦到最后以身相许的情景。
此词引自宋朝贺铸,取前半阙,作者稍有改动,置于回首。说的是西门庆与王六儿之间的孽情。
第三十八回:棒槌 琵琶
词《雨霖铃》(前):
银筝婉转,捉柱调弦,声绕梁间,巧作秦声独自怜。指轻妍,风回雪旋。缓扬清曲,响夺钧天。说什么别鹤乌啼。试按《罗敷陌上》篇,休按《罗敷陌上》篇!
这是一位女子在弹唱的情景,想必是余音袅袅、绕梁三日吧!词中“罗敷陌上篇”出自汉乐府,名《陌上桑》,写采桑女罗敷拒绝官员调戏的故事。
此词估计为作者自制,应该是前半阙,但格律有些变化。此词置于回首,写潘金莲雪夜弄琵琶,以发泄孤独的心情。
曲《二犯江儿水》:
闷把帏屏来靠,和衣强睡倒。懒把宝灯挑,慵将香篆烧。捱过今宵,怕到明朝。细寻思,这烦恼何日是了?想起来,今夜里心儿内焦。误了我青春年少!你撇的人,有上稍来没下稍。
又:
懊恨薄情轻弃,离愁闲自恼。心痒痛难搔,愁怀闷自焦。让了甜桃,去寻酸枣。奴将你这定盘星儿错认了。想起来,今夜里心儿内焦。误了我青春年少!你撇的人,有上稍来没下稍。
西门庆正在李瓶儿房里,潘金莲的心情可想而知。这两曲由潘金莲口中唱出,充分体现了她那种又妒又悲,又痛又恨的复杂心态。张竹坡的总批说:“潘金莲琵琶,写得怨恨之至。真是舞殿冷袖,风雨凄凄。而瓶儿处互相掩映,便有春光融融之象。迨后打狗畜猫,皆此时愤恨所钟。可知一家之怨恨,固非一日所成。”
两首曲相同曲牌、一气唱出,在《金瓶梅》书中幷不十分普遍,而在《金瓶梅词话》中却比比皆是,以致繁琐到令人反感的地步。多亏了作者(或改写者)能忍痛割爱,从而也更显示了《金瓶梅》一书的可贵之处。
第四十回:希宠 市爱
词《忆王孙》:
种就蓝田玉一株,看来的的可人娱。多方珍重好支持,掌中珠。 傞俹漫惊新态变,妖娆偏与旧时殊。相逢一见笑成痴,少人知。
首句用了终南山穷书生蓝田种玉的故事,比喻女人有孕。通篇各句都有一种愉悦的气氛。
此词在回首,应是作者为李瓶儿怀孕量身定做的,表现西门庆喜出望外的心情。后阙也有“傞俹”一词,词意不明,按前说若是“嗟呀”的话,似乎也可以用,在此存疑。
第四十一回:联姻 同愤
词《满庭芳前》:
潇洒佳人,风流才子,天然吩咐成双。兰堂绮席,烛影耀莹煌。红罗锦绣,宝妆篆,金鸭焚香。分明是,芙渠浪里,一对鸳鸯。
才子佳人,成双作对,洞房花烛,幸福美满。婚礼上用这首词倒是很般配的。
但是,书中这回是谁结婚呢?没有!张竹坡的总批说:“上文生子后,至此方使金莲醋瓮开破泥头,瓶儿气包打开线口。”原来这又是作者反其意而用之。
此词引自宋朝胡浩然,取前半阙,作者略有改动,置于回首,目的就是反衬李瓶儿的灾难即将开始,马上就要“棒打鸳鸯不聚头”了。
第四十八回:私情 捷径
词《桂枝香》:
碧桃花下,紫萧吹罢。蓦然一点心惊,却把那人牵挂。向东风泪洒。 东风泪洒,不觉暗沾落帕。恨如天大。那冤家既是无情去,回头看怎么!
突然想起,潸然泪下,恨他,却又想他,如果他真是无情郎,他还回头干什么?——情侣之间又爱又恨的场景活灵活现。
此词应为作者自制,置于回首为点明题意。书中写潘金莲对陈敬济调情:“金莲将那一枝桃花儿做了一个圈儿,悄悄套在敬济帽子上。大姐看见,便问:‘是谁干的营生?’敬济取下来去了,一声儿也没言语。”
第五十回:潜听 嬉游
词《菊花新》:
欲掩香帏沦缱绻,先敛双蛾愁夜短。催促少年郎,先去睡,鸳衾图暖。 须臾整顿蝶蜂情,脱罗裳,恣情无限。留着帐前灯,时时待,看伊娇面。
此词描写一对新人洞房花烛的情景,洋溢着温馨、浪漫的幸福感。
从本回开始,西门庆服用胡僧赠送的春药后,色心愈炽,一发不可收拾,作者将此词置于回首有其深意。
词引自宋朝柳永,只后阙第一句有改动。
第五十一回:品玉
更多阅读
寂寞知多少——由李商隐的《嫦娥》诗谈起 嫦娥 李商隐 释义
一、缘起最早的一次读到《嫦娥》这首诗实属偶然。父亲是小学民办教师,九零年的时候——那年我十岁,上小学四年级——不知道他得了一个什么奖,我们当地的镇政府颁发给他一个奖品——一本外面有塑料封套、中间夹着几张彩页的本子。父亲
当代诗豪余光中的《洛阳桥》诗 听听那冷雨 余光中
“大陆是母亲,香港是情人,台湾是妻子。”当代诗豪余光中的《洛阳桥》诗当代著名诗人和评论家余光中,祖籍福建泉州永春,1928年10月21日生于江苏南京,1947年考入金陵大学外语系,后转入“南方之强”厦门大学,1948年随父母迁香港,次年赴台,就读
诗歌里的一次“奇遇”——柳宗元《渔翁》诗赏析及《欸乃》古琴曲 欸乃
诗歌里的一次“奇遇”——柳宗元《渔翁》诗赏析及《欸乃》古琴曲欣赏渔翁渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际
崔颢《黄鹤楼》诗,是破格的好诗 黄鹤楼崔颢ppt
崔颢《黄鹤楼》诗,是破格的好诗在火车上为打发时间,翻看一本小书《唐诗一百首》,对面上铺一位中年人觉得好奇,问:“您看的什么书,那么小,还津津有味?”我递给他看,他“呀”地一声:“原来是唐诗呀!这可是古书,纸都发黄了!”于是竟不客气地翻看起
儿童不解春何在——汪舟次及其《田间》诗考(转 田间欢
儿童不解春何在——汪舟次及其《田间》诗考2008年11月10日 星期一 00:21老牛破车仁兄在其《粉笔屑(二十六)——充满爱意的词位变序》一文中问及“儿童不解春何在,只拣游人多处行”诗句的出处,当时我因远行在即,胡乱答之。回头在网上搜寻