活字典 励志 | 活字典是怎样炼成的:51岁女教师2年背完22万单词

 


A Chinese mother has become a walking dictionary by memorising the English-Chinese Dictionary from cover to cover, reported the People’s Daily.

据《人民日报》报道,一位中国母亲背完了一本《英汉大辞典》,成为了名副其实的活字典。


Li Yanzhi, 51, from Xi’an, Shaanxi Province, is able to explain the meaning of every single word in the 2,458-page book, which consists of 220,000 entries.

今年51岁的李艳芝,来自陕西西安,她能够随意背出包含2458页、22万词条的英汉词典中的任何一个单词。


Ms Li, who divorced more than 20 years ago, undertook the mission in order to receive more translating work.

20多年前李艳芝同丈夫离婚,背英汉词典是为了能够得到更多的翻译工作。


This helps her support her 26-year-old son who suffers from autism and is not able to take care of himself.

这样的工作帮助他养活自己的儿子——她的儿子今年26岁,自幼患有自闭症,生活无法自理。


Ms Li is a lecturer in Financial English at Xian Transport University’s Economic and Banking School.

李艳芝是西安交通大学经济与金融学院一名普通的金融英语讲师。


Since August 2013, she has been reading the dictionary six hours every day from 3am.

从2013年8月开始,她每天凌晨三点起床背诵单词6个小时。


Within 19 days, she finished the memorisation for the first time.

19天以后她背完了第一遍。


According to People’s Daily, to succeed in the College English Test Band 6, which most university students in China are required to pass, the candidates need to understand 6,000 words.

在中国,很多大学生想通过CET-6考试需要掌握大约6000个英语词汇。


In comparison, Ms Li's vocabulary is extraordinary.

相比之下,李老师已经掌握的词汇量简直惊人。


To help her memorising, Ms Li borrowed 465 English language magazines from the university library.

为了帮助记忆,李艳芝从学校图书馆借过英语杂志数量达到465本。


'My biggest dream is to enter The Brain to challenge myself,' said Ms Li.

李艳芝说:“我最大的梦想是参加《最强大脑》来挑战我自己。”


Ms Li said that son is autistic and cannot look after himself. Since her divorce more than 20 years ago, she and her son have been reliant on each other.

李艳芝的儿子患有自闭症,生活无法自理。自从20多年前离婚之后,她和儿子相依为命。


As a single mother, Ms Li had to lock her son in the house whenever she went out for work. She said when she returned the house was always a complete mess.

作为一名离异母亲,李艳芝上班的时候只能把儿子锁在家里。她说每次回家,家里都是一片狼藉。


But she said she never gave up.

但她表示自己绝对不会放弃。


'If I can fly I will fly, if I can't fly I will run, if I cannot run I will crawl,' she said.'No matter what you must move forward.'

“如果我能飞那我就飞,如果我不能飞那我就跑,如果我不能跑那我就爬。”李艳芝说,“无论如何我都会努力前进。”


In order to improve their lives, Ms Li does translation work as a freelancer on top of her regular teaching. Through this, she has earned enough to buy herself a new apartment.

为了提高收入,李艳芝在教学之余还兼职做翻译。靠翻译赚的钱,她买了一套新房子。

活字典 励志 | 活字典是怎样炼成的:51岁女教师2年背完22万单词


Apart from English, Ms Li has learned to speak more than 10 different languages, including French, Russian, German, Japanese and Polish.

除英语之外,李艳芝还会说十多门外语,包括法语、俄语、德语、日语和波兰语等。


She hopes that by memorising the 220,000 words from the dictionary, she can encourage students to learn English and increase their vocabulary.

李艳芝希望通过自己背诵字典上22万个单词的经历来鼓励学生们学英语、提高词汇量。


'Lecturer Li really is a living English-Chinese Dictionary,' says Zhang Xinjie, one of her students.

她的一位学生说:“李老师就是一本活的英汉词典。”

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/367451/113250731853.html

更多阅读

概念营销:整肠生是怎样炼成的

“我们承认药品是特殊商品,我们承认药品要靠疗效说话,也承认药企需要肩负良好的使命,但一个良好的愿望和实现这个良好的愿望之间,必须靠一种叫做‘营销’的哲学和行为才会有结果。”《医药经理人》常务副社长谭勇在主持“2009年十大医药

孔子是怎样炼成的 孔子是怎样炼成的6

 时 间:2010年8月7日地 点:河北艺术中心音乐厅主 题:孔子是怎样炼成的主 讲 人:鲍鹏山非常高兴能够在这儿和大家做个交流,没想到今天来了这么多的人,这也是有一点在意料之外。我最近看了一篇文章,是一个美国人写的一篇文章,他那个文章

科比图片 科比是怎样炼成的?经典!《转》 科比经典比赛录像

科比为什么会成为今天的科比?答案不会也不应该只有一个。球迷把他尊称为乔丹之后的新一代神,但这位“大神”毕竟也是从凡夫俗子的肉眼凡胎基础上得以升华而修炼成的。到底,科比是怎样炼成的?血和伤,或许是帮助他升华的最好良方。1、2008

读《编剧攻略》——编剧是怎样炼成的 钢铁是怎样炼成的导读

读《编剧攻略》——编剧是怎样炼成的最近与剧作家李先生交谈关于电影剧本创作的有关问题时,李先生问我看过黄晖的《编剧攻略》没有,我说没有,他说你应该看一看,他的讲座有很多内容对你会有启示的。黄晖是著名编剧,“恰同学少年”与“血

转载 国网邱县供电公司《标杆是怎样炼成的》 邱县政府网

原文地址:国网邱县供电公司《标杆是怎样炼成的》作者:新柳细絮羡芳华客户心中有标尺,我们服务在实处——记国网邱县供电公司《标杆是怎样炼成的》近期,国家电网公司印发文件,发布今年同业对标标杆县供电企业和乡镇供电所,国网河北邱县供

声明:《活字典 励志 | 活字典是怎样炼成的:51岁女教师2年背完22万单词》为网友蓝色流星分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除