圣诞要来了,这个大大小小的商场啊,商店啊,都已经开始打折了。在美国,现在这个时候的圣诞购物已经进行得非常火热了。上周的“黑色星期五”——感恩节后的第一天11月26日,就是美国人一年里最疯狂的购物日。很多人为了买到超便宜的打折货,深更半夜就赶去商店排队,哈哈。
周围好多朋友已经在热议怎么过圣诞,去哪里哪里Shopping了。最近有朋友要去美国,想趁着这个圣诞打折期,顺便淘些宝贝回来,就向我请教一些购物的英语。哈哈,朋友们,那么我就来教大家一些吧,出门在外,小心被人宰了哦!
下面David Wu的砍价秘笈,嘿嘿嘿嘿……
1、Can you give me a deal on this? 这能便宜一点卖吗?
2、Can you give me a cheaper price? 能便宜点给我吗?
大家都希望买到物廉价美的东西,所以免不了要讨价还价。这两句话往往能使你少花些钱。
3、Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth. 别想宰我,我可是识货的!
买东西的时候啊,不管你是不是行家都要先造出声势,用这句话镇住卖家,哈哈。
“Rip someone off”意为某商店或商贩企图宰它的顾客,敲竹杠。如:“The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson.”(那个商店企图宰我,结果我把他们教训了一顿)。
4、Is there any discount on bulk purchases? 我多买点能打折吗?
5、Give me a discount. 给我打个折吧。
“Bulk purchases”就是“大量地购买”,等于“buy something in bulk”。平时在商店里常出现的表示打折的牌子是“on sale”。专门卖廉价物品的商店叫“bargain store”,店里卖廉价商品的柜台叫“bargain counter”。原来表示打折的英文还挺多的,原来西方人的商业头脑挺发达。
6、What's the lowest you're willing to go? 最低多少你能卖给我?
这句话问的是最低价钱,应该是出自卖者之口了。“Go”就是“charge me”的意思。
7、Come on, give me a break. 别这样,再让一点嘛 / 再便宜点嘛。
“Give someone a break”意思是“让价”,但在不同的语境中有不同的解释,比如说你在写信,你的室友却想让你帮他打水,你就可以对他说,“Give me a break, buddy, I'm busy right now.”(老兄,别烦我,我正忙着呢。)
哈哈,朋友们,今天就说到这里,大家记好了啊,圣诞Shopping有什么好的收获,不忘与大家分享哦快乐汉教育博客 欢迎您 精品收藏 高效课堂 教学探讨 学习方法 高考指南 试题精选 中外经典 百科奇闻 教案学案 英语之窗 家庭教育 成功励志 中外小说 健康天地 教学视频 教育图书 教学参考 百家讲坛 期刊杂志 快乐欣赏 八卦新闻 在线阅读 世界馆藏 感悟人生 图书city 书画长廊 博览群书 武侠小说 交往处事 图文哲理 战争军事 名人轶事 智谋大全 国人系列 主题总汇 博客素材