筷子在中国的饮食文化中,扮演着重要的较色,筷子,作为中国人的主要餐具之一,已经有三千多年的历史了。
Chopsticks represent a very important role in Chinese dietetic culture. Chopsticks--as the major dishware, having 3000 years history.
筷子的出现使我们的祖先不在用手抓食物吃,因此象征着文明的到来。
Chopsticks made our ancestors never use their hands to eat, so it stand for the civilized coming.
据记载,公元前1100年时,商朝的最后一个皇帝纣,曾使用过象牙筷子,但是,专家认为,人们在象牙筷子出现的1000多年以前,就开始使用木,或竹筷子了。
According to the recordation, in BC 1100, the last emperor Zhou in Shang dynasty, who used ivory chopsticks. However, experts said, people had used chopsticks made by wood or bamboo before the ivory chopsticks appeared
铜筷子最早出现在西周时期。金和银筷子盛行于唐朝。据说,银筷子可以测出食物中是否有毒。在使用筷子时,要注意一些禁忌。
Copper chopsticks appeared in western Chou. Golden and silver chopsticks prevailed in Tang dynasty. As the story goes, using silver chopsticks could measure wether the food has poison or not. Using chopsticks should attention some tabus.
首先,不要用筷子击打碗或盘子,发出噪音。因为人们,只有乞丐乞讨时,才会这么做。
Firstly, don't beat bowl or plate by chopsticks to send out noises. Because Chinese people think that people do that only when beggar begging their food.
其次,用筷子时,不要伸出你的食指,这会视为对他人的不敬。也千万不要用筷子指着别人。
In the next place, don't hang over your first finger when you use your chopsticks. That may be unrescepted to others. Don't point somebody by your chopsticks.
第三,吸筷子是不礼貌的做法,会被认为缺乏教养。然后,不要再你还没想好吃什么时,就用筷子去戳所有的食物。
Thirdly, sucking chopsticks isn't the courtesy behavior as shortage upbringing. Don't before you have idea about what you want, you poke all of food.
最后,不要把筷子垂直插在食物上,因为中国人只有在烧香、祭祀死者时,才这么做。
In the end, don't uprightness insert the food by your chopsticks, because Chinese people do that only when and sacrifice.
百度搜索“爱华网”,专业资料,生活学习,尽在爱华网