苏菲的世界中英对照 世界美食 (中英对照)


Must-Try Foods of the World

Safety is the usual choice for globaltravelers when faced with a menu of unknown dishes. But a great meal transcendsall cultural boundaries, and sharing the food of your host country is the bestway to connect with its people and culture.

对于国际旅行者来说,当看到菜单上面都是自己不知道的菜肴时,他们往往会选择自己认为安全的食物。但是美食是超越所有文化界限的,品尝当地的食物是融入当地文化以及与当地人交流的最佳方式。


Argentina 阿根廷

This South Americannation is best known for beef and empanadas1, but there’s so much more toexplore. Believe it or not, the ice cream here is among the best in the world,and Dulce de Leche and malbec2 flavors are absolute must-haves. If you’re inthe mood for cheese, don’t leave without sampling provoleta – a smokyprovolone3 sprinkled with oregano. As for native Andean cuisine, locro, ahearty stew of corn, beans, squash and meat, is delicious.

这个南美洲国家的牛肉和肉馅卷饼很出名,不过还有更多美食等你尝试。不管你相不相信,这里的冰激淋在世界上数一数二,其中牛奶焦糖口味和马尔白克口味冰激淋是一定要品尝的。如果你喜欢奶酪,那你就不能错过品尝奶酪烤饼——一种撒了牛至叶粉的烟熏味波萝伏洛干酪。而安第斯山当地的菜肴炖肉汤——一种玉米、豆子、南瓜和肉一起炖的丰盛菜肴——非常美味。


Brazil巴西

No culinary trip hereis complete without a visit to the state of Bahia.First thing to order: Moqueca de peixe, a fish (and sometimes shrimp) stew madewith tomatoes and coconut milk. For a satisfying weekend lunch – not unlikeAmerican brunch – feijoada4, a heavy stew of beans, meat and sausage, servedwith rice, can be found all over Brazil. If you’re looking for somethinglighter, fresh grilled fish with tomato-and-onion salad coupled with a coupleof Brahma5 beers is a perfect beach meal.

如果没有去巴伊亚州,那么你在巴西的美食之旅就不完整。第一道要点的菜是炖鱼,就是将鱼(有时还有虾)和西红柿以及椰子汁一起炖。像美国的早午餐一样,丰盛的周末午餐巴西炖菜——豆子、肉和香肠一起炖,配上米饭——在整个巴西都能品尝到。如果你想要品尝一些较清淡的菜肴,鲜嫩的烤鱼、西红柿洋葱色拉,再配上几瓶博浪啤酒简直是一顿完美的海滩餐。


China中国

In Beijing the restaurants in the alleyways ofQian Men are renowned for hot pot, or huo guo. Here you’ll find the streets arelined with boiling pots filled with soup ingredients. Its excellent selectionsrange from Mongolian specialties – best known for lamb and mutton dishes – andspicy Szechuan.

Some 600-plus milesaway, Shanghaiis best known for its street food, especially soup dumplings. But don’t stopthere, Shen jian bao, steamed pork bun, makes for a perfect for snack, whilejian bing, egg-based crepes with a bean sauce or chili smear, is a local powerbreakfast.

北京前门胡同里的餐馆以火锅而闻名。在这里,你会发现街道上到处都是装满汤底的沸腾锅子。可供选择的美味火锅有内蒙古特色火锅——最有名的是羔羊肉和羊肉火锅,以及辛辣的四川火锅。

大概600多英里以外的上海的美食以街边小吃而闻名,特别是灌汤包。不过可不只有灌汤包,还有生煎包——一种蒸熟的猪肉包——是一种很棒的小吃,而煎饼——以鸡蛋为主料做成的薄烤饼,抹上豆瓣酱或辣椒酱——也是当地非常有名的早餐。


India印度

苏菲的世界中英对照 世界美食 (中英对照)

Word of advice: Avoidstreet food. Try to score an invite to a local dinner table rather than settlefor street vendors. Many locals are vegetarian, but Indian cuisine includes avariety of delicious meat and seafood. Grilled minced lamb, seekh kebabs, arethe staple of Tandoori6 cooking, while the nation’s coastal regions arerenowned for masala (spiced) fish or prawns. Natives advise caution when eatingseafood during the monsoon months of June to August due to the increase inwater-borne diseases.

While India conjuresup images of curries, local specialties are worth digging around for. In North India, never say no to chaat or paani-puri. Thesedelicious crispy crackers are dressed up with condiments7 of the sweet andspicy variety. If you’re in the south, don’t leave without trying freshcoconut. Traveling tappers climb coconut trees, tap the fruit’s blossom anddecant the sap into a bottle. As the day progresses, the liquid becomesincreasingly intoxicating, transforming from a light, fizzy drink mid-morningand fermenting into a seriously strong alcoholic drink by evening.

忠告:不要吃街边食物。尽量获得当地人的邀请到其家中品尝美食,而不是只满足于在街边摊贩那里品尝。许多当地人都是素食主义者,不过印度菜肴中囊括了许多美味的肉和海鲜。烤羊肉卷——烤制而成的切碎的羔羊肉——是采用泥炉炭火烹饪法烹制而成的常见食物,而这个国家沿海地区的美食则以咖喱(辣味)鱼或对虾而出名。当地人建议在6月到8月这三个季风月份要谨慎品尝海鲜,因为水传播疾病会增加。

提到印度就会让人想起咖喱,当地有许多特色美食值得你搜寻。在北印度,一定要吃“chaat”或“paani-puri”。这些美味松脆的点心可以加各种甜味和辣味调味品。如果你在印度南部,那么就不能不品尝一下新鲜的椰子。流动采集工人爬上椰子树,轻轻地敲开椰壳,将椰子汁倒入一个瓶子里。放上一天,椰子汁会变得越来越醇香,上午还是清淡、有气泡的饮料,到了晚上就发酵成浓烈的酒精饮料。


Italy意大利

Pizza not exoticenough for you? The pizza in Napleshas a “DOP8” stampof approval from the Italian government to authenticate it. The ingredients aresimply dough and a rich marinara sauce with oregano. Locals say there’ssomething in the water density in Naplesthat guarantees you will never have a pizza like it anywhere else in the world.

If you’re lucky enoughto be around during the autumn truffle season, try uova con tartufi – friedeggs with truffle oil. It can’t be found on restaurant menus, but chefs from Tuscany and Umbriawill know exactly what you mean if you ask for it.

对你来说,比萨不够“意大利”吗?那不勒斯的比萨有意大利政府的原产地保护认证标志以证明它的品质。它的原材料就只有生面团和加了牛至叶粉、味道浓郁的番茄大蒜调味汁。当地人说那不勒斯的水密度有点不一般,这能保证你所品尝的比萨与世界上其他任何地方的比萨都不同。

如果你足够幸运是在秋季松露季节前后来到意大利,那么一定要尝尝加了松露油的煎蛋“uovacon tartufi”。虽然餐厅的菜谱上没有这种煎蛋,但如果你点这个食物的话,来自托斯卡纳区和翁布里亚的厨师们肯定知道你点的是什么。


Japan日本

You can get greatsushi almost everywhere, so when you’re in Japan it’s worth trying otherdelicacies. Okonomiyaki, a savory pancake (or Japanese pizza) from Hiroshima, is made withbatter, vegetables, seaweed, meat, a sweet sauce resembling Worcestershire9,and Japanese mayonnaise. Other regional delicacies include anago-meshi, or seaeel rice, and tonkatsu ramen from Hakata, a pork-bone white soup with ramennoodles.

你几乎在任何地方都能吃到很棒的寿司,所以到了日本不妨尝尝其他美食吧。御好烧是来自广岛的一种好吃的薄饼(也可称为“日本比萨”),它是由面糊、蔬菜、海藻、肉、类似伍斯特沙司的甜酱和日本蛋黄酱做成的。其他日本地方美食料理还有鳗鱼寿司(鳗鱼饭),博多豚骨拉面——在猪脊骨高汤中下入拉面。


Lebanon黎巴嫩

Many dishes, such ashummus10, a delicious chickpea spread, are pervasive throughout the Middle East. But when you’re in Beirut, don’t leave without trying mezze, aselection of starters with dips like hummus and the smoky eggplant babaganoush, fresh vegetables, olives and leavened bread that could be a meal initself.

Lebanese cuisinerelies heavily on poultry and meat, especially lamb, grilled or served in astew. Lebanonalso has a growing wine industry, but only order if you’re handed a wine menu;traditional Islamic law generally prohibits drinking alcohol.

黎巴嫩的许多菜肴都风靡整个中东地区,比如鹰嘴豆泥——一种美味的鹰嘴豆酱。但如果你在贝鲁特,就不能错过品尝“餐前小菜”——包括以鹰嘴豆泥、烟熏茄子酱等作为蘸酱的多种开胃菜、新鲜蔬菜、橄榄以及膨松的面包。这种餐前小菜本身就可作为一顿饭。

黎巴嫩的菜肴中有大量家禽和肉类,特别是羔羊肉(可烤制或者是炖制)。黎巴嫩的酒业也在不断发展,但你只能在被递上酒单时点酒,因为传统伊斯兰法律一般禁止饮酒。


Russia俄罗斯

The best meals areworth the money in Russia.If you see solyanka on the menu, don’t hesitate to order. This salty, sour andoften spicy soup combined with meat or fish and topped with smetana, Russiansour cream, is delicious.

Borscht and pelmeni(dumplings) are ubiquitously Russian, but experiment with different varieties,such as salmon and wild mushroom pelmeni. Borscht can be spiced up with roastedapples and smoked goose breast. If you find the time, a culinary side trip to Georgia or Armenia in search of Azerbaijainiplov, a spiced rice dish cooked with meat and dried fruit, is worth thejourney.

在俄罗斯,上等的美食值得你花钱品尝。如果你在菜单上看到酸辣浓汤,那你一定要点。这个咸、酸,通常还有点辣的汤里有肉或鱼,上面还加了“斯美塔那”——一种俄罗斯酸奶油,非常美味。

罗宋汤和俄罗斯饺子“佩尔米尼”在俄罗斯非常常见,不过你也可以尝尝各种不同的口味,比如鲑鱼和野蘑菇水饺。罗宋汤可以用烘烤过的苹果和熏鹅脯来提味。如果你有时间的话,可以顺便去游览一下格鲁吉亚或亚美尼亚,品尝一种用肉和果脯烹制而成的香米饭“Azerbaijaini plov”,绝对不虚此行。


Spain西班牙

If you’re anywhere inSpain,you must try Manchego. Manchego has an intense flavor, so enjoy it solo withbread, served with olives and meat or accompanied by a full-bodied red wine – aRioja makes sense.

Barcelona is partof Catalunya, a region in Spainthat has a very distinct culture and cuisine. Must-haves include patatasbravas, crisp-fried potatoes with a secret sauce, and mel i mato, a curd cheeseand honey dessert cooked in an earthenware pot. Even if you’re rushing on anovernight trip through Barcelona,don’t leave without sampling these two dishes!

如果你身处西班牙的某个地方,你一定要品尝一下蒙契格乳酪。蒙契格乳酪味道浓郁,所以单独配面包吃,配上橄榄和肉,或是配一瓶醇香的红酒就是一种享受——里奥哈红酒是不错的选择。

巴塞罗那是加泰罗尼亚——西班牙一个拥有独特文化和美食的地区——的一部分。不可错过的美食包括:烤辣味a马铃薯——香酥土豆加上秘制酱料,蜂蜜奶酪——在一个陶锅中以凝乳酪加蜂蜜制成的甜点。即使你要经过巴塞罗那连夜赶往他处,也不要错过品尝这两道美食!

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/384751/487920026447.html

更多阅读

从《苏菲的世界》中得到的启示 苏菲的世界读后感

《苏菲的世界》这本书讲的是一个14岁的少女苏菲某天放学回家,发现了神秘的一封信。“你是谁?”“世界从哪里来?”就这样,在一位神秘导师的指导引下,苏菲开始思索从古希腊到康德,从祁克果到佛洛伊德等各位大师所思考的根本问题。与此同时,苏

苏菲的世界读后感 苏菲的世界读后感作文

苏菲的世界读后感作文其实《苏菲的世界》这本书早买了,可由于种种原因,我让这本书静静地躺在书柜里,把它忘的找八国去了。直到这个寒假,老师说除了必读书籍还要阅读其它任选的书目,我才在书柜里翻箱倒柜,把这本被我遗忘了很久的《苏菲的

茶花女读书心得 苏菲的世界读书心得

苏菲的世界读书心得《苏菲的世界》以小说的形式,通过一名哲学导师向一个叫苏菲的14岁女孩传授哲学知识的经过,讲述了西方哲学史的发展过程。由前苏格拉底时代到萨特,以及亚里士多德、笛卡儿、黑格尔等人的思想都通过作者生动的笔触跃

读苏菲的世界有感1000 《苏菲的世界》读后感1000字

《苏菲的世界》读后感1000字这些天我一直在看《苏菲的世界》,看那些在时空中闪现的哲人们是如何解析生命和世界的意义的。“苏菲”这个名字有“智慧”的意思。那么,《苏菲的世界》,也就是“智慧的世界”。哲学,便是能够让人变得更加智

声明:《苏菲的世界中英对照 世界美食 (中英对照)》为网友野蠻到吃人分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除