身在局中,心在局外·洪应明编原文及翻译
波浪兼天,舟中不知惧,而舟外者寒心;猖狂骂坐,席上不知警而席外 者咋舌,故君子虽在事中,心要超事外也。
【译文】 波浪滔天时,坐在船中的人并不知道害怕,而站在船外的人却吓得胆破心寒:公共场合有人放肆谩骂在座的人,同席的人并不知道警惕,反而会把 站在席外的人吓得目瞪口呆。所以君子即使被某件事卷入旋涡中,但是心智 却要抱着超然物外的态度。
【注解】 兼天:滔天,形容波浪极大。骂坐:漫骂同席的人。《史记田粉传》:“劾灌夫骂坐,不敬,系居 室。”咋舌:惊吓得说不出话来的样子。
【评语】 一个人做事就怕迷惑于事中却不自知,这样可能会把谬误当趔,把错误当正确。而要超然干事外,超脱于尘世,除了要有自身的高尚修养与较好素 质,还要学会多听听别人的意见,多了解实际情况,所谓当局迷而旁观清, 偏听信而兼听明。人处于事中不仅易迷且往往被其势所左右,变得激情磅礴, 不能理智思考,冷静处之。故处事应身在局中而心在局外。