学日语的小伙伴们,不管是见了日本人还是朋友经常会用日语“おはよう”“こんにちは”“こんばんは”等寒暄语打招呼。不过,你们知道这些寒暄语的真正意思吗?
大家可能会认为“おはよう”是“おはようございます”,其实不仅仅是这样的。今天村长给你脑补下「おはようこんにちはこんばんは」的具体含义和用法。
首先,村长问大家一个问题「おはようこんにちはこんばんは」分别应该在哪些时间点来使用呢?
相信有不少小伙伴们都苦恼时间节点这个问题吧。由于日本列岛呈狭长状,日出日落时间有所不同,再加之四季变化,每个季节的日落日出时间也有所不同。一般认为,上午11点前使用“おはよう”,上午11点以后到下午5点使用“こんにちは”,下午5点以后使用“こんばんは”。
此外,就算是过了上午11点,如果你在这一天第一次遇见某人,也可以使用“おはよう”来表示“向今天初次见面的人问好”的意思。
接下来,我们一起看看「おはようこんにちはこんばんは」分别都是什么意思吧。
「おはよう」是「お早く起きて、健康でよろしいですね」「朝がおはようございますね」「お早くから、ご苦労様でございます」等句子的略语,是对早起工作的人的慰问关怀。
「こんにちは」是「今日はお日柄もよくご機嫌いかがですか?」「今日は良いお天気ですね」等句子的略语,是对在白天碰面的人身心上的关怀。
那么,日本人为什么就用这么简单的略语「おはようこんにちはこんばんは」来寒暄呢?
在明治37年(1904),国家规定的教科书中出现了这些略语,此后略语便开始被广泛使用。
寒暄语并不是为了传达语句本身蕴含的意思,而是要向对方传达说话者内心的情感。比如,我们在白天见到朋友,用“こんにちは”来打招呼的话,并不是想要谈论天气跟对方说“今日は天気が良い”,而是想要向对方传达自己对对方的关怀之情。因此,原来冗长的句子内容是什么显得并不是很重要,很多都被省略成现在的「おはようこんにちはこんばんは」等词语了。而且,日语中音节比较多,使用略语就不会显得那么罗嗦了。
希望今天的你又能学到一点小知识!
- END -
图片来自网络
日语学习原创编辑 如有不妥请予指正
-关注 日语学习 每天进步一点点-