Generated by Foxit PDF Creator ? Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
第一课 大学时代
鲍勃哈特曼
1. 你可曾考虑过作为一个大学生你生活中正在发生和即将发生的变化?你可曾想到过大学时代教授们以及其他教职工为了你的成长和发展制定了目标?你可曾注意过你在从青少年渐渐成人的过程中会发生某些变化?尽管大学生很少想这些,但是在大学生时代很可能会发生一些主要的变化。
2. 在这段时期,学生们正经受自我认同危机,他们努力要了解自己的身份,掌握自身的优缺点。当然,优缺点他们兼而有之,且两者都为数不少。重要的是人们如何看待自己,其他人又如何看待他们。皮尔斯和兰多曾在一篇文章中探讨了爱立信在《国际社会百科全书》中有关理论,根据他们的观点,性格特征是由先天基因(即父母的遗传物质)所决定,由外部环境而形成,并受偶然事件的影响的。人们受环境的影响,反过来也影响他们的环境。人们如何看待自己扮演的这两个角色无疑正是他们性格特征的部分表现。
3. 学生们经历自我认同危机的时候,他们也开始渐渐独立,但是可能仍然非常依赖父母。这种介于独立与依赖之间的冲突常常发生在青少年末期。事实上,这种冲突很可能因为他们选择继续接受大学教育而愈发激烈。高中一毕业,一些学生便会立即走入社会开始工作。这种选择的结果就是他们可能他们在经济上获得独立。但是大学生已经选择了用几年的时间继续掌握新知并且发展自我,因此他们在一定程度上还要依赖父母。
4. 1984年4月杰利弗A霍夫曼在《心理咨询杂志》上发表了《即将成人的青年与父母的心理距离》,文章中他提及了人与父母产生心理距离的四个不同方面。第一,独立处理日常生活的能力,它包括个人独立处理实际事物和自身事务的能力,如理财的能力、选购服装的能力和决定每天工作日程的能力。第二,态度独立,即个人学会正确看待和接受自己与父母的态度、价值和信仰上的差异。第三个心理分离过程是情感独立,霍夫曼将这一过程定义为“摆脱父母的认可、亲近、陪伴和情感支持的过分依赖”。例如,大学生们会随自己所愿自由选择专业,而且并不认为必须征得父母的认同。第四是摆脱“对父母的过度内疚、焦虑、疑惑、责任、反感和愤怒的心理”。大学生们需要退一步看清自己在介于独立与依赖之间的冲突中所处的位置。
5. 可能大学生们面临的最紧张的问题之一就是构建自己的性别特征,这包括与异性之间的关系和对未来自身男性或女性角色的设计。每个人必须将其性格特征定义为男性或女性角色。这一过程中兴奋与受挫并存。也许没有什么比恋爱更能让学生们情绪低落或高涨的。例如,我曾经和一位年轻的大学生共事,一次他欢呼雀跃的进了我的办公室,面带笑容,声音激动。年轻人宣布:“我刚度过了人生中最灿烂的一天。”他继续解释他是如何与一位超凡脱俗的女子相遇的,而且这份浪漫的爱情与他梦中所期待的完全一致。而不倒一个星期,同一个年轻人却拖着脚步神情沮丧的进了我的办公室。他在同一张椅子上坐下来,深深地叹了口气,宣布说:“我经历了人生中最糟糕的一天。”他和那个年轻女子刚刚吵过架,两人的关系不再看好。因而,大学生们与异性交往的方式对他们的情感必定有所影响。
6. 于此同时,这些刚刚成年的大学生也在学习如何在成年人的世界里奉献和收获情感。在这一角度上,成长不仅要处理与异性之间的关系,还要处理与两性及所有年龄段的朋友之间的关系。随着他们渐渐成人,他们与异性交往的方式也在发生变化。这时作为成年人他们应该思索如何与同龄人和睦相处并有礼有节,如何与他们生活中的青少年儿童和睦相处,如何与他们的父母和睦相处并表达自己的感情。举个我在西南浸礼教会学院读研究生时的例子,当我刚刚修完一门咨询课程后,我去探望父母。在学习这门课的过程中我渐渐意识到,当我的世界不断扩展,新的机遇不断出现时,我的父亲,一个年过花甲之人,正在亲眼目睹自己的世界在变小,选择在变少。在家的
Generated by Foxit PDF Creator ? Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
那些日子里,我和父亲几次谈心,共同探讨了我课程的内容以及它如何应用到我的生活中。我发觉自己正以一种不同的方式看待父亲,并且把他看作一个我可以鼓励的朋友。我有意识的去鼓励这个从前鼓励过我的人。我在以一种不同的方式与父亲交流。
7. 大学生的另一个变化就是内化他们的宗教信仰、价值尺度和道德观念。从出生开始,就有一位或更多的父母成为他们的榜样,教给他们特定的信仰、价值和道德。然而,当他们到了青春期,这些问题却遭到了质疑,在一些情况下甚至遭到了反叛。现在他们刚刚成年,他们有机会为自己决定人生中将会如何选择何种信仰、价值和道德。60年代末,一位生活在极度歧视其他种族的环境中的年轻女子深信自己种族的优越性。进入大学后,她很苦恼,因为她被安排在了一间多民族学生共住的宿舍里。在接下来的四年里,这个人为自己很聪慧的学生却发现,在课堂上和社会活动中来自于其他种族的学生像她一样或比她表现得更加精明强干。当她结束了高年级的学业后,她已经渐渐意识到了其他种族的人不仅与她平等,而且可以成为朋友,并且值得她学习的人。这些在大学时代建立起来的宗教、道德和种族价值常常会伴随他们的一生。
8. 除了肯定个人价值,大学生也要培养自己构建知识体系并且运用所学知识的新方式。学术生活的挑战不仅带给他们新的知识,而且促使他们评价自身在生活中搜集、整理和运用知识的效果。对于一些学生来说,这会是一个痛苦的经历,但是对于所有的学生来说,这将是一个成长的经历。曾经和我共事的一个学生转而成了一名英语教师。她向我讲述了大学时代她对文学的态度是如何转变的。“在高中我的英语成绩优异,”她说道,“但是所学内容对我意义甚少。”接下来她继续解释在大学里它如何渐渐意识到文学是了解一种文化的最佳途径之一。她学习的方式已经发生了改变。所有的学生都应该了解他们是如何对待新的知识和新的学习方式的,他们是如何处理呈现在他们面前的知识,以及如何构建这一知识体系的。
9. 最后一点,这些刚刚成年的大学生们正在向世界公民转变,他们开始认识到存在于自己文火中的其他群体,而且也认识到存在于其他文化中的人们。当他们遇到这些人并且与他们交往时,发现自己看到了新的生活方式和新的诠释生活方式。于此同时他们长大成人并且更加成熟。一个人在其家乡的一所社区大学就读的学生解释过,作为学生他是如何慢慢了解一名来自第三世界国家的学生的棗而这甚至是一个他以前闻所未闻的国家。这名国际学生期望在回国后能有一份政府要职,他有一个在其祖国的重点大学里教授法律的兄弟。这个美国学生和这个国际学生成为了亲密的朋友,很多时候一起分享他们的观念和梦想。这个美国学生说:“因为我们的友谊,我已经开始以一种难以置信的方式来了解第三世界国家的人民。以一种不同的视角看待其他国家的人民,我就不能再读报和看国家新闻。他们现在是拥有梦想、希望和努力拼搏的真正的人,就像我一样。”由于在读大学时面临了众多的机遇,这个年轻人,像许多其他学生一样,经历了对世界及对自我的全新的认识过程。
10. 大学被设计成为个人成长和发展的时期。有时它可能是令人恐惧的。确切的说,它是一种经历,有助于年轻人的长大和成熟。他们不仅正在结识新人、新知,而且还在习得那些搜集和处理信息的新方式。他们在了解自我、他人和他们所生活的世界的过程中正骄傲自豪的成长起来。
第二课 认识父亲
1. 人们常说父亲希望儿子成就自己无法实现的事业,我告诉你反之亦然。子也希望自己的父亲与众不同。记得在我小的时候总希望父亲是一位骄傲、内敛、高贵的男人。当我和其他伙伴在一起时,如果他恰巧经过,我希望心中涌出一份自豪之情。“那就是我的父亲”。
2. 但是他不是这样的人。他也成不了这样一来的人。他似乎总是在炫耀。比如说镇上有人组织了过
一场演出。他们经常如此。药剂师回在剧中扮演某个角色,鞋店的伙计、马医,还有许多妇女和
Generated by Foxit PDF Creator ? Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
姑娘门也参与其中。而我父亲总是设法扮演其中的主要喜剧角色。例如在一场内战的戏里,他扮演了一个滑稽可笑的爱尔兰士兵。他要做出各种荒谬的表演。人们人为他很有趣,而我却人为糟糕透了。我不明白母亲怎么能够忍受,她甚至还和其他人一起笑来。
3. 如果有游行,父亲做了件荒谬可笑的事情,并且恰好在大街上,而我正和其他男孩们呆在一起,他们哈哈大笑,还冲他大声喊叫,他也大声喊叫着,和孩子们一样开心。我沿着店铺后面的小巷一直跑到长老会教堂的小屋里,大哭起来。
4. 或者,晚上我躺在床上要睡觉的时候,父亲来了,当然,还带来的一伙人。他从不孤单一个人。破产以前,父亲经营一家马具店,店里总有很多人在闲逛。当然,由于他大量赊账,终于导致了破产。他不会拒绝别人,我觉得他很傻。
5. 我想不到的一些人也会和他闲混。其中甚至有我们学校的校长和一个经营五金店的沉默寡言的人。记得还有一位白头发的银行出纳员。我觉得非常奇怪,他们怎么会愿意让人看到自己与这样一个爱饶舌的人在一起呢?而如今我知道他吸引人的地方所在了。只因为我们镇上的生活时常枯燥无味,而他却能使气氛活跃起来。他会讲故事,逗得大家开怀大笑。
6. 要是夜间,他们不来我家,他们就会去溪边的一块青草地。在那儿做些吃的,喝着啤酒,围坐在一起听他讲故事。
7. 他总是讲关于他自己的故事。他会说发生在他身上的种种奇怪的事儿。而很可能那是让他看起来像个傻瓜的故事,但他却毫不在意。
8. 如果有个爱尔兰人来到我家,父亲马上就会说他是爱尔兰人。他会讲他出身在爱尔兰的哪一个郡,讲他小时候发生的一些事。他讲的似乎很真实,如果我不知道他出生在俄亥俄州的南部,就连我也要相信他了。
9. 如果来的是苏格兰人、德国人或是瑞典人,类似的事情也会发生。来的是哪过人,他就会是哪国人。我想他们都知道他在说谎,但似乎探明照样喜欢他。
10. 父亲的许多故事都是关于内战的。要是听他讲,他似乎参加过每场战役。他认识格兰特、谢尔曼、谢里顿,还有许多其他我不熟知的人。他尤其与格兰他将军关系密切,于是格兰特去东部统率全军是带上了父亲。
11. “当时我是司令部的一个勤务兵。西姆.格兰他对我说,‘欧文,我带你同行。’”
12. 听上去好象他和格兰特经常一起溜出去喝酒似的。他不讲那天李投降时的情形,当伟大时刻来临时,他们怎么也找不到格兰特了。
13. “你们都知道有关格兰特将军的回忆录吧。”父亲说,“你们一定读过他是怎么患了头疼病,而当他得知李停战时,他又是怎样突然奇迹般地痊愈的事吧!”
14. “嗯,他当时和我呆在树林里呢。”父亲说。
15. “我背靠着树,手里握着一瓶好酒。”
16. “他们都在找格兰特。而他早已跳下马,进了树林。他发现了我,而他却全身是泥。”
17. “我手里握着酒瓶。我还担心什么?战争结束了,我知道我已经打败了他们。
18. 父亲说是他告诉格兰特有关李的消息。有一个骑马经过的勤务兵告诉过他,因为那个勤务兵知道
他和格兰特交情很深。而格兰特有些窘迫。
20. 接着父亲说,他和格兰特决定一起喝酒。他们喝了几口,因为探明不想让格兰特在李面前显出喝醉的样子,便把酒瓶扔到树上摔碎了。
21. 这就是他所讲述的那种故事。当然,人们知道他在撒谎,但似乎照样喜欢听。
22. 后来我们破产了,一无所有,你人为他能带东西回家吗?他不会的。如果家里揭不开锅,他就会去那些农民家拜访。他们都欢迎他。有时,他一走就是几个礼拜,母亲干活来养活我们。然后他又回到家,有时会带只火腿。是某个农民朋友送给他的。他把火腿砰的一声扔到厨房的餐桌上。“我当然要让我的孩子们有吃的,”他说,而母亲只站在那儿朝他微笑着。她从来不提父亲分文不留,一走就是几个礼拜的事。有一次,我听到她和一位女街坊提起,或许那位女街坊敢于同情母亲。“噢,”她说,“没什么。只要我丈夫在,生活就不会枯燥。”
23. 但是我却经常痛苦,有时希望他不时我父亲。我甚至编造我另有其父。为了保护妈妈,我编了一个由于某种特殊的原因而不为人知的秘密婚姻。好象是某个男子,比如,某家铁路公司的老板,或者一位国会议员,以为他妻子去世了,就娶了我的母亲,但后来得知他的妻子还活着。
24. 因此,他们必须保守秘密,但不料我还是出生了。实际上我不是我父亲的儿子。世界上某个地方有个非常威严的男子才是我真正的父亲。
25. 后来出现了这样一个晚上。他离家已经三个礼拜了。回来时发现我一个人在家,正坐在餐桌旁看书。
26. 天一直在下着雨,他浑身湿透了。他坐在那儿一句话不说,看了我好长时间。我很吃惊,从未看到他脸上出现过这么悲伤的表情。他坐了一会儿,衣服滴着水。然后他站了起来。
27. “跟我来,”他说/
28. 我站起来跟着他走出家门,我充满疑惑,但并不害怕。我们沿着一条通向山谷的土路,走了大约离小镇一英里远,有一个池塘。我们默默地走着,平时很多话的父亲也一声不吭。
29. 我不知道发生了什么事情,奇怪地感觉自己是和一个陌生人走在一起。
30. 池塘很大。雨依旧下得很猛烈,伴有阵阵雷鸣和闪电。我们来到池塘旁长草的岸边,这时父亲开口说话了,而在漆黑的雨夜中,他的声音听起来很奇怪的。
31. “脱掉衣服,”他说。依旧充满好奇的我开始脱衣服。一道闪电划过,我看见他已经脱完了。
32. 我们脱光衣服跳进了池塘。他抓着我的手,把我拉进水里。可能是我感到太害怕,觉得太奇怪了,以致一句话也说不出来。那天晚上之前,父亲似乎从未注意过我。
33. 我游得不太好,而他把我的手搭在他的肩膀上,击着水向黑暗中游去。
34. 他有宽厚的臂膀,是个游泳健将。黑暗中,我感觉到他的肌肉在动。我们油了很远,一直游到对岸,然后返回到放衣服的地方。雨继续下着,风还在刮着。时而一道闪电划过,我能清晰地看到他的脸。
35. 依旧是厨房里看到的那张充满悲伤的脸庞。一瞬间瞥见他的脸庞,然后又是漆黑一片,风雨交加。我有一种从未有过的情感。
36. 那是一种亲密的情感,有点奇怪。仿佛世界上只有我们两个人。仿佛突然间我被从小男生的世界
里拉出来,从一个以父亲为耻的世界里拉了出来。
穿上衣服,回家了。
38. 当我们浑身滴着水走进家门时,厨房里亮着灯,母亲也在。她微笑着望着我们。我还记得她叫我们“伙子门”。
39. “小伙子们,你们干什么去了?”她问到,但父亲没有回答。他转过来看了看我,然后走出了房间,带着一种我所人为的别样的高贵。
40. 我爬上楼,回到自己的房间,在黑暗中脱掉衣服,上了床。我睡不着,也不想睡。我第一次体会到我是父亲的儿子。他是一位讲故事的人棗而我后来也成了这样一个人。我也许还在黑暗中轻轻地笑了一声。如果确实如此,我是笑着明白了,我再也不想要另外一个父亲了。
第三课 迈克尔戴尔20亿美元梦想
1. 1977年的一天下午,当迈克戴尔的父母和两个兄弟在墨西哥湾垂钓时,12岁的他坐在沙滩上,
费尽心思地整理一根鱼线,这可以系好几个鱼钩一团乱绳。“你是在浪费时间,”当家人收竿时,向迈克尔喊道。“拿起鱼竿,享受乐趣吧!”
2. 迈克尔继续干着。当他整理完的时候已经是晚饭时间了,其他人都准备休息了。但是,这个年轻人却将鱼线远远的抛入水中,并将它固定在了一个深深插入土里的木棍上。
3. 整个晚餐期间,家人都在拿小迈克尔开心,说他只能两手空空。可是后来,当迈克尔收起鱼线时,鱼钩上却挂满了比其他所有人钓的加起来还要多的鱼!
4. 迈克尔戴尔总是喜欢说,“如果你有好的想法,就去试试吧!”今天,在他29岁的时候,他已经发现了另一个好点子的巨大力量,这使得他在短短的几年间由一个十几岁的少年一跃成为了超级大亨。他已成为美国个人电脑第四大生产商,而且是迄今为止世界五百强企业里最年轻的领军人物。
5. 迈克尔和他的两个兄弟是在休斯敦长大的,他们深受父母的熏陶,具有强烈的求知欲和努力工作
的动力。即便如此 ,关于这个小男孩的故事还是早早传开了。
6. 就象那次,当一位女推销员前来,要求和“迈克尔戴尔先生”谈论关于他购买高中同等学历证
书的事情。片刻之后,8岁大的迈克尔解释说,也许这是一个非同一般的获得高中学历的好办法。
7. 几年后,他又有了一个好主意,在邮票杂志上刊登广告来经销邮票。他因此赚了2000美元,并用这笔钱买了自己的第一台个人电脑。然后,他把电脑拆开以研究它的工作原理。
8. 高中时,迈克尔曾为《休斯敦邮报》做过推销订阅的工作。他认为,新婚夫妇是最佳的销售对象,
所以他雇佣了一些朋友去抄写那些新近领取结婚证书的人的姓名和地址。把这些资料都输入电脑,然后再发出私人信件(印有自己姓名和地址的信件),为每一对夫妇免费订阅两个星期的报纸。
9. 这一次,戴尔赚取了18,000美元,然后买了一部宝马车。当这个17岁的小伙子用现金付车款时,汽车销售商吃惊不已。
10. 第二年戴尔进入位于奥斯汀的德克萨斯大学。像许多其他的新生一样,他需要赚取零用钱。恰好在这时,校园里的每一个都在谈论个人电脑。当时任何没有个人电脑的人都想拥有一台,但是经销商在销售时却大幅加价。人们希望以低价钱买进能够满足他们个性化需求的电脑,但这并不容
现代大学英语精读第三册 课文翻译 杨立民42_大学英语3课文翻译
Generated by Foxit PDF Creator ? Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
易实现。戴尔想知道,为什么经销商为了那么少的附加收益而大幅提高产品的价格呢?为什么不由制造商直接销售给终端客户呢?
11. 戴尔知道,国际商用机械公司要求他的经销商每月个人电脑的销售量必须达到一定的数额,而在大多数情况下,这一数额都高于实际销售量。他也知道过多库存的花费是很昂贵的。因此他以成本价购回了其过剩的库存。回到宿舍,他为这些电脑增加了些特性以改进其性能。这些加强的机型找到了热衷于它的需求者。看到这“饥渴”的市场,戴尔在本地登出广告,以低于零售价15%的价格出售其按客户要求而定做的电脑。很快,他把电脑销售给了商业﹑医疗和法律部门。他汽车的行李箱成了他的仓库;而他的房间看起来就像一个小工厂。
12. 在感恩节休假期间,戴尔的父母表示很担心他的学业。“如果你想要干一番事业,那就等你学业完成之后再去做吧!”父亲恳切地说。
13. 戴尔同意了,但是回到奥斯汀之后,他觉得这个千载难逢的机会正与他擦肩而过。“我不能容忍错失这样的良机,”他说。一个月后,他又卖起了电脑,而且更加疯狂。
14. 他和另两个同学和住的房间看起来像是一个战场棗箱子堆的很高,计算机主板和工具散落到处都是。一天他的室友把所有的设备堆成了一堆,并且不让戴尔进房间。是时候去把握住他所创造出的庞大财产了。这一时期,他的事业已经给他带来了每月五万美元的利润了。
15. 春假期间,戴尔向父母坦白他仍然在卖电脑。父母想知道他学业的进展情况。
16. “我要退学,”他回答说,“我想要开一家属与我自己的公司。”
17. “你究竟想要干什么?”他父亲问。
18. “与IBM竞争,”他简单地答道。
19. 与IBM竞争?现在他的父母真的开始担心了。但是无论他们说什么,戴尔都坚持自己的立场。于是他们达成一个协议:暑假期间,戴尔将努力开一家电脑公司。如果他没有成功,那他就要在即将到来的九月份回到学校。
20. 回到奥斯汀,也就是在1984年5月3日,戴尔冒险将自己所有的积蓄投资建立了戴尔电脑有限公
司,那年他19岁。
21. 在最后期限前,他的工作节奏近乎疯狂。他租用了一间按月付租金的单间工作室。并且雇佣了他
的第一位职员,是一个28岁的经理,他既管理财务又管理经营。为了打广告,他抓起了一个空的比萨饼盒子,在盒子的背面为戴尔电脑勾画出了第一个广告。一个朋友把它复制到纸上,然后拿去了报社。
22. 戴尔仍然专门直销那些他添加过个性设置的改装后的IBM个人电脑。当有定单下达时,戴尔就会
马上按照定单四处搜集合适的电脑零部件来进行组装。第一个月销售额就高达18万美元;第二个月是26.5万美元。戴尔几乎没有注意到新的学期已经到来。
23. 一年内,他每个月都销售1,000台个人电脑。为了保持快速的节奏,戴尔搬进了更大的厂房,雇
佣了更多的员工。客户通过拨打800来订购,然后由员工组装电脑。其配件只有在需要时才订购,以保持低库存﹑低开销。包裹联合服务公司的大卡车每天运送当天的产品。这是非常有效的,也是非常赚钱的。
24. 正当一切似乎在无限量的发展,并且销售额已经达到300万美元时,戴尔雇佣的那个经理却辞职了。但是,就如戴尔总是对自己说的那样,“每当你陷入危机时,一些好事也要光临了。”处于需要,他学习了会计基础学棗未来的几年将证明这会是非常有价值的经验。“当某种东西对你来说很重要的时候,你就会觉得学起来很容易。”他说。
25. 与其他制造商不同,戴尔给予他的顾客退款保证。他也意识到当一台电脑出现故障时,客户希望可以马上得到技术支持并且使它恢复正常。因此戴尔保证对其产品的次日登门服务,并且开通了能与电脑技术员直接对话的24小时免费电话。据戴尔所说,90%的电脑技术问题都可以通过电话来解决。
26. 不断地与客户间的电话联系使公司始终贴近市场。客户让戴尔更直接的了解到对于一款特殊的机型,他们喜欢什么又或者他们不喜欢什么。“我们的竞争对手们总是先开发产品,然后去告诉客户他们应该需要什么,而不是先去弄明白市场真正需要的产品,然后再去开发。”戴尔说。
27. 到戴尔本应大学毕业的时候,他的公司一年的电脑销售额达到了7000万美元。戴尔放弃了改装其他公司电脑的产品经营方式,开始设计﹑组装和经营他自己的电脑。
28. 今天,戴尔电脑已经在包括日本在内的16个国家拥有子公司。公司盈利超过了20亿美元,雇员
也有5500人,戴尔的个人资产积累达到了2.5亿到3亿美元之间。为了刺激更大规模的生产力,戴尔电脑公司奖励那些提出有尝试性的好点子的员工,即使他们并未成功。戴尔说:“我们的成功已经迫使巨人们不得不增强其竞争力,而这对消费者来说是好事情。”
29. 戴尔和他的妻子以及2岁大的女儿过着普通人的生活。但他的慈善工作却是慷慨的,且从不声张。最近,这对夫妇宣布要捐赠一块城市公共建筑中心的土地给奥斯汀的犹太人社区。在奥斯汀,戴尔也定期到德克萨斯大学商学院研究生院给工商管理学硕士们讲关于企业家领导能力的课。
30. 迈克尔戴尔担忧我们的国家正在逐渐丧失它的竞争优势。“现今,有太多的人抱有享受是正当权利的态度,”他说。“‘这是我应得的’应该被‘这是我赢得的’所取代。”
31. 他把自己的成功归结于亚历山大戴尔和罗琳戴尔期望他们三个儿子去努力学习和工作的事实棗并从中获得了启示。“我们学校教育失败的原因不是因为我们的教室太大。我可以告诉你在泰国的学校,很多孩子都在拥挤不堪的教室里学习棗但是,他们学到了比我们的学生学到的多得多的知识。为什么?因为他们想学。因为他们想要努力工作。因为他们的父母和老师希望他们那样。”
32. 回想当初两个人挤在一个房间办公时,戴尔就告诉他的朋友,他的梦想是成为世界上最大的个人计算机制造商。而他们却说他不切实际。
33. “为什么会有人总想成为第二﹑第三甚至第十呢?”他答道。他留给我们所有人的启示是:为什么不试着去实现你的梦想,那些在你内心深处真正想要实现的梦想呢?
第四课 熊树林的馈赠
1.
2. 12岁那年,我们举家迁至英格兰,这是我小小年纪中的第四次大搬迁。我父亲的政府工作要求他每几年出国一次,所以我也习惯了和朋友们的分离。 我们在巴克夏郡租了一间18世纪的农舍,附近有古城堡和教堂。然而,我喜欢大自然,所以最让我开心的是环绕在我家周围无数的农场和林地。屋子后院栅栏外是一片深邃的林子,林中交错的小路四通八达,散步时经常遇见野鸡飞进前方茂密的桂树丛中。
3. 我大部分的时间都是在林子和田野间独自游逛,假扮罗宾汉,做白日梦,收集虫子,观察鸟儿。这是一个属于小男孩的天堂,但却是一个孤独的天堂。独处是为了避免形成一种下次搬家时不得不割舍的依恋之情,但是有一天我却真的有了这种依恋。
4. 我们在英格兰大约住了六个月之后,老农克罗福允许我在他的广阔庄园里漫步。于是我开始每个周末去那里远足,沿着长长的斜坡,到达一片茂密的丛林,那便是熊树林。这里是我的秘密堡垒,我觉得它几乎是个神圣的地方。从铁丝网栅栏溜过去,,我就会远离明媚的阳光和昆虫、动物的鸣叫声而爬到另一个世界棗一个拱形的大教堂,树干作为支柱,地面是陈年的,长长的棕色针叶铺成的柔软地毯。我感受着耳边自己的呼吸声,而林地里动物们最轻的声音都会回荡在这天堂里。
5. 一个春天的下午,我在一个自认为是一周前看到过的池塘边徘徊,我悄然行进,以免惊扰鸟儿,它们会大声提醒其他动物躲起来。
6. 也许这就是为什么我差点撞到的那个满头银发的老太太和我一样,吓了一跳,屏住呼吸,本能的用手捂住嘴。然后,她迅速回过神来。她向我致以表示欢迎的微笑,使我很快放松下来。一个显眼的高倍望远镜挂在她的脖子上。她说,“嗨,小伙子,”她说,“你是美国人还是加拿大人?”
7. 我是美国人,我匆匆解释道,住在山的另一边,我正在看是否有个池塘,并且老农场主克罗福也允许我来看,但不管怎样,我现在要回家了,所以再见吧。
8. 我正要转身时,那妇人笑着问我:“你看到林子那边一只小猫头鹰了吗?”她朝林子的边缘指去。
9. 她知道那些猫头鹰?我感到很惊讶。
10. “没有。”我回答。“但我以前看到过它们,可从未近距离观察过,它们总是先看到我。”
11. 那位老妇人笑了。她说,“是的,它们很警觉。不过,自从它们来到这儿,猎场看守员就一直在猎杀它们。它们是引进来的,你知道吗?不是本地的。”
12. “它们不是本地的?”我问道,被她的话吸引住了。任何懂得这类事的人肯定是很“酷”的棗即使她侵入了我的特殊领地。
13. 她又笑了回答说,“哦,是的。我家里有一些鸟类方面的书,能解释所有关于它们的问题。实际上,”她突然说,“我正准备回去喝茶、吃果酱饼,你愿意和我一起去吗?”
14. 我被告诫过不要跟陌生人走,但不知道为什么,我觉得这位老太太没有恶意。“当然,”我说。
15. “我是罗伯逊格拉斯哥太太。”她自我介绍,伸出她一只纤细的手。
16. “我是迈克尔,”我说着,笨拙地握住她的手。
17. 我们出发了,我们一边走,她一边告诉我,早在大约10年前,她当大学教授的丈夫退休后,他们就如何搬到巴夏克郡来了。“他去年去世了,”她说着,突然有些伤感,“所以我现在是独自一人,有时间我就在田野里散步。”
18. 不一会儿,我就看见一幢小砖房在西斜的太阳照耀下泛着粉色的光芒。罗伯逊格拉斯哥太太开门招呼我进屋。我默默赞美着屋中的书架,前面是玻璃的盒子中装有象牙画像和石雕,还有装满化石的橱柜,,一盘盘的蝴蝶标本及约12个最棒的鸟类标本,其中包括一只镶有玻璃眼的猫头鹰。
19. 我所能说的只有一声“哇!”
20. “你妈妈会让你在某一钟点回家吗?”她一边沏水倒茶一边问道。
21. “不会。”我撒了谎。看了一眼钟表,我补充道,“也许5点吧。”那我差不多有一小时的时间,
但这还不够我问清屋里的每一样东西。但在我喝茶和吃果酱饼的时候,我从罗伯逊格拉斯哥太太那里知道了各种各样的事情。
22. 时间如梭,罗伯逊格拉斯哥太太几乎是把我推出了门。不过她让我带走两大本书,一本是鸟类的精美插图,一本是蝴蝶和其他昆虫的。我承诺如果她不介意我再来打扰的话,下个周末一定把书还给她。她微笑着说她期待我的到来。
23. 我交到了世界上最好的朋友。
24. 我把书还给她以后,她把更多的书借给了我。以后,我几乎每周末都去看她,而我的自然历史方面的知识宝库也开始充实起来。在学校里,我获得了“教授”的称呼并赢得同学们的某种敬意,甚至学校里的小流氓也把他发现的或许更可能是他打的死鸟拿来让我鉴定。
25. 那个夏天,我和我的朋友愉快地度过了很长一段日子。我发现她做的脆酥饼是世上最好吃的,我们一起探索熊树林,大口地吃东西,谈论她借给我的书。下午,我们便一起返回小屋,她会谈起她的丈夫棗他曾是个多么好的人。有一两次她几乎快要哭泣时,她就迅速离开屋子再泡些茶。但她回来时总是面带微笑。
26. 随着时光流逝,我没注意到她越来越虚弱了,而且不那么爱笑了。亲近有时会使人们忽视一个人的外表变化,因为你发现自己已是在用心和他对话,那似乎是和本质的东西说话,而不是和面孔说话。我当然认为她是孤独的,却不知道她病了。
27. 回到学校,我开始很快的成长起来。我玩英式足球并交到一个好朋友。但在周末我仍然会去小屋坐坐,而那里总是有新鲜的脆酥饼。
28. 一天早上我下楼去厨房。桌上放着一个熟悉的饼干罐,我朝冰箱走的时候看到了它。
29. 我母亲以一种不寻常的温柔目光注视着我。“儿子,”她痛苦地说道。从她的语调中我立即明白了一切。
30. 她把手放在饼干罐上:“克罗福今天早上送来的。”她停下来,我能看出她有话难以开口,“是
罗伯逊格拉斯哥太太留给你的。”
31. 我盯着窗外,眼泪夺眶而出。
32. “我很难过,迈克尔,她昨天去世了,”她继续说道,“她年纪太大了,而且病入膏肓。”
33. 母亲把手放在我的肩上。“你让她非常开心,因为她很孤独,”她说,“你很幸运能成为她这么好的朋友。”
34. 默默地,我把罐子拿进我的卧室,放在床上,然后匆匆下楼,冲出前门向林子跑去。
35. 我徘徊了很长时间,直到泪水干了,我又能重新看清东西。这又是春天棗离我在熊树林里遇见老太太几乎快整整一年了,环顾四周,我意识到我现在知道了很多东西。由于她的帮助,我知道了关于鸟、昆虫、植物和树木的知识;而且我知道在我的卧室里有世间最好吃的脆酥饼,我会去吃棗像我以前每周末在罗伯逊格拉斯哥太太的小屋里所做的那样。
36. 后来,那个陈旧的圆罐子里装满了干树叶、化石、五彩的石头和其他无数的小玩意儿,我仍然保
留着它。
37. 不过我还保留着更多东西:那很久以前在熊树林的馈赠。那是大自然本身所授予的智慧,关于那些见过的和未见过的、关于变化的和不变化的事物,以及无论两个灵魂看起来是多么的不相干,他们都有可能获得潜在的最珍贵而又最稀有的东西棗一份持久而又有价值的友谊。
第五课 十二个愤怒的人(第一部分)
雷金纳德人物: 讲述人 陪审长(一号陪审员)
陪审员 二号~十二号
1. 讲述人:故事发生在某刑事法庭陪审室。12个人走进房间。他们组成一个陪审团,要对
一个被指控谋杀其父亲的男孩进行审判。
2. 审判长:好,先生们!现在,你们可以按照你们的方式来处理这个案子。我们可以先讨
论,然后进行投票表决。这是一种方式或者我们现在进行投票…
3. 四号:我想,按照惯例,我们先进行初步的投票。
4. 七号:对,我们投票吧。也许我们旧能离开这了。
5. 陪审长:好吧…当然大家都清楚,这是一个一级谋杀案。如果我们投票认为被告有罪,我们就要把他送上电椅。有不想投票的吗?投有罪票的请举手。…九,十,十一。好,投无罪票的呢?(八号举手)一票。好,十一票有罪,一票无罪。现在我们知道大家的立场了。 6. 三号:你真的认为他是无罪的吗? 7. 八号:我不知道。 8. 三号:你和我们一道出庭,我们也都听到了。这个孩子是个危险的杀人犯。
9. 八号:他只有18岁。
10. 三号:那足够大了。他刺杀了自己的父亲。刀刺进胸口有四英寸。他们在法庭上已经从
不同角度多次证实,你想让我再给你罗列一下吗?
11. 八号:不。
12. 十号:我能问你一个问题吗?你相信这孩子的话吗?
13. 八号:十一票认为他有罪,没把事情谈清楚就将孩子送去处死让人无法安心。
14. 七号:谁说安心了?什么?就因为我们表决的太快吗?我确实认为这家伙有罪,就是再
试一百年,你也改变不了我的看法。 罗斯
现代大学英语精读第三册 课文翻译 杨立民42_大学英语3课文翻译
15. 八号:我不 想改变你的看法。只是想谈论一下,看看,这孩子受尽欺辱。他生在贫民
窟。9岁时母亲就去世,他父亲因伪造罪服刑一年半,这期间他住在孤儿院里。他是一个粗野、激愤的孩子。你知道为什么吗?因为有人每天都要用拳头揍一下他的脑袋。我只是想,我们欠他几句话,仅此而已。
16. 十号:我们不欠他什么。他得到了公正的判决,不是吗?你认为这次判决的代价有多大?
他很幸运得到这样的判决。听着,我们都是成年人了。你不用打算告诉我,我们应该相信这个孩子,了解他的情况。听着,我一直生活在他们中间,他们的话一句都不能相信。
17. 九号:让人去相信是多可怕的事啊!从何时起不诚实成了群体的特征?
18. 十号:大家注意…
19. 陪审长:听着,我们有件事情要做,让我们开始吧。或许坐在那边与大家意见相反的先生能告诉我们他是怎么想的,也许我们能指出他的错误所在。
20. 十二号:好,看来轮到我们说服这位先生相信他是错的,而我们是正确的。或许我们每
个人都应该说上几分钟…当然这只是我的一个想法…
21. 陪审长:不,不,这个主意不错。我们就按顺序进行吧。(对着二号)我看你先说吧。
22. 二号:恩…这很难应语言表达。我只是认为他有罪,我是说没有人证明他是无罪的。
23. 八号:没有人能证明他有罪。在判定他有罪之前,他就是无罪的。证明的饿责任在于原
告方,被告不必开口。
24. 二号:对,当然。我的意思是…我只认为他有罪,我是说没有人证明他是无罪的。
25. 三号:好吧,我谈谈我的想法。我没有掺杂个人感情。我只是想谈谈事实。第一:先听
听住在凶案发生房间楼下的那个老人所讲的吧。12﹕10,他听到很大的响声。他说,听起来像是在打架,接着听到那孩子大声喊:“我要杀了你!”一秒钟之后,他便听到身体倒地的声音。他跑到门前,将门打开,看见那孩子跑下楼梯,冲出楼房。于是他就报了警。警察赶来发现那个楼上的老人已经死了胸前还插把刀。验尸官确定死者死亡时间在午夜左右。现在这就是事实,你不能驳倒事实。这孩子是有罪的。我跟下一位先生一样伤感,我知道他只有18岁,但他还是要为他的行为复出代价。
26. 四号:依我看,那孩子的谎话显然是无力的。他声称案发时他在看电影,可一个小时之
后,他却连看的片子的名字以及片中的演员都记不住了。
27. 十号:听着,还有马路对面那位妇女呢。如果她的证词还不能证明他有罪,那再没有别的能证明了!
28. 十一号:说的对。她就是目睹了凶杀过程的人。
29. 十号:等一下。就是那位躺在床上的妇女,她睡不着,于是就朝窗外看。恰好在街道对
面,她看到这孩子应刀刺向他父亲的胸口。要知道,她是一直都认识这孩子,并且她发誓亲眼目睹了他的行为。
30. 八号:那是通过一辆正在驶过的 高架列车的窗户看到的。
31. 三号:他们以在法庭上证实,在灯关着的夜里如果你隔着高架列车的窗户向着对面看,
你能看到对面发生的一切。
们”中的一位,不是吗?
33. 十号:(威胁的走近八号)你真是太聪明了,对吗?
34. (众人试图阻止两人发生争吵。)
35. 陪审长:喂,镇静点,先生们。争吵解决不了问题,轮到谁讲了?
36. 六号:(指着五号)该你发言了。
37. 五号:我可以弃权吗?
38. 陪审长:这是你的权利。下一位呢?
39. 六号:这个,我不知道。在这个案子开始我就相信了…而我在寻找一种动机。如果没有
动机,你就不会作案,对吧?不管怎么说大厅对面公寓里的那些人证词很有力。他们谈到,那天晚上七点左右,那个老人与孩子之间发生争执。
40. 九号:我想那是八点钟。 41. 八号:对。他们听到了争吵。他们听到那父亲打了孩子两次,接着便看见那孩子跑出家
门。那能证明什么呢?
42. 六号:是的。那确实证明不了什么,这只是整个画面的一部分。 43. 八号:你说过你在寻找动机,可我觉得这种动机并不充分。孩子挨过很多次打,对他来
说,暴力已是家常便饭。我不明白,挨了两巴掌就会使他杀人。 44. 四号:这种情况太多了。每个人的忍耐都有它的极限。
45. 陪审长:(转向7号)好吧,那你呢?
46. 七号:我想我们在浪费时间。现在看看这个孩子的饿纪录吧?10岁时他就上了少年法庭,
15岁又进了管教所。他曾因抢劫与持刀打架而被逮捕。这可真是一个好孩子。 47. 八号:从5岁起,他父亲就经常用拳头打他。
48. 七号:遇上这样的孩子,我也灰那样做的。
49. 四号:我想我们没有说中要害处。这孩子棗我们说是破裂家庭的产物,居住环境很恶劣。我们对此无能为力,我们要在这儿判定他是否有罪,而不是谈他这样长大的原因。他生在贫民窟,而贫民窟则是犯罪的滋生地。我了解,你们也知道。来自贫民窟的孩子对社会是一种潜在的威胁,这已不是什么秘密。
50. 十号:你说得很对。在这种环境中长大的孩子都是真正的废物我不想得到他们中的任何
东西。
51. 五号:听着,我就一直住在贫民窟,我也在堆满垃圾的后院玩过,也许你在我身上还能
闻到那股味儿呢…
52. 十号:听着,伙计…
53. 十二号:好吧,他不是指你。不要这么敏感。
54. 陪审长:好,不要在争论了。(转向八号)该你说了。
上去有罪。或许他有罪。我出庭6天,在证人提供罪证时,我一直在听着。我开始有种很特别的感觉,我觉得被告律师并没有进行彻底的反复盘问。他忽略了很多问题棗一些细节。
56. 十号:什么细节?听着,这些人不问问题,是应为他们已经知道了答案。 57. 八号:也许是这样。但也可能只是律师太愚蠢了,对吗?我总是把自己放在孩子的立场
上。如果我受到关系到生命的审讯,那么我会让律师将原告的证词完全驳倒。是的,有一位所谓证人声称目睹了这次凶杀。还有一位称,他听到这孩子事后跑出了房间。假设他们弄错了呢?
58. 十二号:你这是什么意思?“假设他们弄错了,”你可以假设根本没有证人。
59. 八号:他们可能会搞错了?他们也是人,而人就会犯错误。
60. 十二号:噢,这不是精确的科学啊。
61. 八号:说的对,它不是。
62. 三号:好吧,让我们说说关键问题。那么在那位老人胸口上发现的那把弹簧刀呢,这个孩子承认在凶杀的当晚买下的那把刀子。就让我们来谈谈这个吧。
63. 八号:好吧,那就谈谈。把刀子拿到这儿来。陪审长先生,我想再看一下这把刀。(陪
审长叫警卫把刀子那进来。)
64. 四号:这把刀就是强有力的证明,你不这样认为吗?
65. 八号:我这样认为。
66. 四号:好极了!那么现在假设接受这些事实。一,这男孩承认在凶杀之夜被父亲打了几
次,于是在晚上八点离开家。二,他直接走到附近一家旧货店,然后买了一把这种弹簧刀。三,大约在8﹕45左右,这个男孩在小酒店前遇到了几位朋友。这些说的都对吧?
67. 八号:是的,没错。
68. 四号:他跟朋友聊了大约一个小时,然后在9﹕45离开那里。这期间,他的朋友都看见
了这把弹簧刀。四,他的朋友们在法庭上确认这杀人武器正是那把刀子。五,他在大约十点返回家中。这正是官方与男孩所说的有轻微之处的地方。他声称他大约11﹕30去了电影院,3﹕10回到家时候发现父亲已死,接着自己便被逮捕。那么那把弹簧刀又怎样了?他说刀子是在11﹕30至3﹕30之间去电影院路上的某个时候从口袋破洞处弄掉了。先生们,这些就是细节。我想,很清楚那天晚上这孩子根本就没去电影院。楼上没有人看见他在11﹕30以后离开过家,电影院里没人能认出他来,他甚至记不起看过电影的名字。实际上事情是这样的:这男孩呆在家里,与父亲又发生了一次争吵,他用刀子将父亲刺死,然后在12﹕10离开了家。现在你会告诉我说,这把从这个男孩口袋掉落的刀子,被人在街上拣到了,然后来到这个男孩的家里,用它杀害了孩子的父亲?
69. 八号:我只是说有可能男孩丢了这把刀,而别人又用相似的刀杀死了他的父亲。
70. 四号:看看这把刀,它可不是一般的刀。我还从未见过这种刀。你不是在请我们接受一
个难以置信的巧合吧?
桌子里。大家都很吃惊,因为这两把刀子看上去完全一样。)
72. 四号:你从哪儿弄来的?
73. 八号:我在离那个男孩住处隔两个街区的一个小当铺买到的。
74. 三号:你耍了一个很聪明的花招。现在你告诉我这能证明什么。或许有十把那样的刀子,又怎样呢?你认为这是划时代的发现或是别的什么东西吗?
75. 陪审长:好吧,伙计们,让我们都坐下,大家没必要都站着。
76. 三号;我们中仍然有11个人认为这孩子有罪。
77. 十号;对。你认为你会达到什么目的?你不会改变任何人的想法。所以如果你想由于你
持不同意见而使陪审团不能做出判决的话,那就继续吧。这孩子会再次受审,他仍旧会被认为是有罪的,正如他的出生一样毫无意义。
78. 八号:很可能你是对的。
79. 七号:那你想干什么?你知道我们会在这呆上一晚上的。
80. 九号:不就是一晚上吗?可一个男孩可能会死。
81. 三号:(对八号)怎么样?你是唯一反对的。
82. 八号:我向大家提一个建议,我想进行一次投票。我要你们十一个人进行无记名投票,
我弃权。如果仍有11个人投有罪票,我就不再坚持我的饿立场,我们就可以马上将判处男孩有罪的裁决告诉法官。但你们当中有人头无罪票,我们就得呆在这,把事情谈清楚。
83. (其他陪审员一致同意。审判长向他们发票。陪审员们写完票后,交还给审判长。)
84. 陪审长:(开始读票。)有罪,有罪,有罪,有罪,有罪,有罪,有罪,(停了一下)
无罪,有罪,有罪。
85. 十号:伙计,你怎么那样认为?好吧,谁投的这票?我想知道是谁。
86. 四号:镇静一下。没关系,他这个人容易激动,坐下。
87. 三号:容易激动!我当然容易激动。我们在努力的让有罪的人得到应有的惩罚!
88. 四号:(对五号)什么使你改变投票的 ?
89. 九号:他没有改变投票,是我改变了投票。这位先生选择反对我们的独立立场,这需要很大的勇气。他敢冒险寻求支持,于是我支持他。我尊重啊的想法,这孩子很可能是有罪的,但我想了解更多的情况。
90. 三号:好。(对八号)你注意听着。住在楼下的老头说,他听到这个孩子喊:“我要杀
了你。”一秒钟后,他便听身体倒地的声音。他跑到门口,看到那孩子跑下楼梯。这对你来说意味着什么?
91. 八号:我在想,隔着天花板这个老人听到那个孩子的喊声能有多清楚。
92. 十号:他不是隔着天花板听到的。窗户是开着的,记得吗?
的父亲。在你看来这还不够吗?
94. 八号:不,不够。
95. 七号:呵,天哪。你觉得这个家伙怎么样?就像是对牛弹琴。
96. 四号:她说她是隔着正在驶过的高架列车的窗子看到凶杀的。6节车厢的列车驶过时,
她是隔着最后两节车厢的窗子看到的。她还记得一些无关紧要的细节。我不明白你还有什么好反驳的!
97. 八号:有谁知道高架列车以常速通过某一固定点需要多长时间?
98. 五号:可能10或12秒吧?
99. 四号:好吧,是10秒,你能知道什么?
100. 八号:是这样。一辆6节车厢的高架列车需要10秒钟通过一个固定点,现在我们假设
这个固定点就是发生凶杀案的房间的窗户。谁曾住在高架铁路附近?我住过。当窗户开着火车通过时,那种噪音几乎无法忍受,根本不知道自己在想什么。
101. 三号:所以你不知道自己在想什么。还是说关键问题吧!
102. 八号:列车需要10秒钟通过某一固定点,或者说每节车厢得两秒钟。按照那个女人的
证词,在身体倒地之前,列车已用了至少6秒钟驶过那个老人的窗子。当列车轰隆隆驶过老人的窗子时他听到男孩说,“我要杀了你。”不,他不可能听到。
103. 三号:不要谈论瞬间发生的事情!没人能够那么精确。
104. 八号:但我认为能将一个男孩送上电椅的证词应该那么精确!
105. 五号:(低声对六号)我认为那个老人不可能听到。
106. 三号:那他为什么说谎?他想得到什么?
107. 九号:大概是想引起人们对他的注意。我观察他很长时间,好像他的夹克衫破了。他
是一个身着破旧夹克衫的老人。他慢慢走向证人席,他拖着左腿却极力想掩饰住,因为他对此感到羞愧。他是个沉默、怕事、卑微的老人,一生无所作为。他从未得到人们的认可,他的名字从未出现在报纸上。无人知道他。先生们,一无是处确实是件可悲的事。像他这样的人需要别人认识,听他的意见,引用他的话哪怕这种情况只有一次,这对他来说也很重要…
108. 七号:那么你是想告诉我们,他之所以撒谎只是为了得到一次重视吗?
109. 九号:不,也许他并不是真的撒谎,但可能他偏偏自信,觉得自己听到了那些话并认
出那孩子的声音。
110. 十号:这可是我听到的最可笑的故事。你怎么会编造出那样的事情呢?
111. 九号:(声音低沉但很坚定)这是经验之谈。
112. 七号:什么?
113. 九号:我就做过这样的事。
现代大学英语精读第三册 课文翻译 杨立民42_大学英语3课文翻译
第六课 毫无根据的观点
1. 今后,我们将按照根据对各种观点进行分类-直至养成一种习惯。对于我们所遇到的每一种说法,
我们都应该问:“我们是如何知道的?我们有什么理由相信它,这一说法有什么根据?”我们大概会吃惊的发现,在日常生活中我们所见到的大量说法可以归类于毫无根据的说法。这些说法仅仅根据传统,或者根据某人毫无根据的断言……
2. 我们最初作为一种简单的“建议”而接受的事物可能会成为一种观点,并且我们继续持有这种观点。现在,这种观点已成为我们的一种思维习惯。或许某人于某时,某地告诉我们某件事,我们便不加鉴别的接受并相信了它。这种做法或许可以追溯到我们的童年时代——即我们对所告知的事物提出质疑的能力尚未得到开发之前。我们的许多根深蒂固的信念都是那时确定的。现在长大后,我们发现很难对这些信念的真实性提出质疑,在我们看来这些信念“显然”都是正确的。 3. 不过,假如在婴儿时期最虔诚的罗马天主教徒和长老会教义信徒予以交换,然后使他们在相反的
家庭与影响下长大,所能提出的结果是无庸质疑的。我们可以根据所掌握的心理学知识得出结论,两人长大后会持有与现在恰好相反的观点……然后,每个人就像他现在一样,感到自己的观点正确无疑-其实是对方的观点。当然,在宗教信仰以外的其他许多观点中情况也是如此。假如我们生长在一个把多配偶制,割取对方头颅作为战利品,杀害婴儿,格斗或者决斗当成是平常而又自然的事情的社会中-那么我们长大后就会认为这些做法“显然”是自然的,完全合乎道德规范的,也是正常的。倘若一个英国婴儿被一个德国家庭收养并抚育成人,长大后全然不知道他的父母是英国人,他的全部思想感情与观点就会是“德国式”的而不是“英国式”的。我们的许多观点——我们许多最根深蒂固的基本信念——是由我们成长的社会文化传统所决定的。
4. 当然,我们长大后也不会停止仅仅根据建议接受新观点。我们在一生中或多或少不断无意识地接受新观点,仅举几个最明显的例子,如报刊的巨大影响与诱人的广告效应等。严格说来,许多流传的观点根本不是思想,不过是鹦鹉学舌般的重复而已,只不过是凭偶然拾人牙慧,便不加质疑地据为己有的想法而已。多数人在大多数时候不过是鹦鹉学舌者。不过,我们长大之后往往只接受那些与自己所持观点相一致的新想法,所有与其发生冲突的观点在我们看来“显然”是荒谬的。 5. 仅仅由于“大家都这么说”而予以接受的观点必须被归于同一类。这种信条可能不是某个特定个人的观点:可能是一个人传给另一个人,一代又一代流传下来的一种教条的观点,大概已流传了几百年-或许数千年了。这种信条可能已成为一部分人或种族的传统观点的一部分。在这种情况下,他是我们从过去某一历史阶段继承下来的社会遗产的一部分。不过,我们应该面对这样一种事实,即我们仅仅从过去忌继承下来的观点一定源于人类的认识能力远不及今天的某一时期。因此,一种观点“古老”并不是对其有利的论点。
6. 当我们遇到某些看起来“显然”正确的观点时,需要引起特别的注意。
7.
8. 当我们发现自己持有一种观点,认为对它质疑是荒谬的,没必要的,不合适宜的或者是邪恶的-我们可以认为这种观点是非理性的。 当我们想说任何普遍真理都是明显的,甚至对其提出疑问都是荒谬的时候,我们应该记住,在人
类思想发展的整个历史过程中充满了这种“明显的真理”的现象,经过人类不断增长的知识与理
性的检验,这些“真理”不攻自破。例如,几个世纪以来人们认为奴隶制是自然的,合理的,必要的,也是正确的,似乎没有比这更明显,更不容质疑的观点。某些人种“显然”是“天生的奴隶”,而质疑这种观点是不可能的。
9. 再者,2000多年来人们“不可能想象到”行星的运行轨迹除了正圆以外能有其他运行轨道。而正圆显然是完美的图形,因此人们认为行星按正圆轨道运行是自然的,不可避免的。世界上最伟大的学者们经过长期的斗争否定了这一假定,这也是人类历史上的一大奇迹。
10. 人们从前显然认为心脏——而不是大脑——是意识的器官,而今天多数人同样显然认为我们用大
脑思考。许多现代人发现很难相信人们曾有过另一种假设。然而,人们的确得出过错误的假定。 11. 从前人们似乎认为,地球一定是平的这一事实是显而易见且不言自明的,而提出其他种可能的建
议会——事实上曾经——被认为是开玩笑。
12. 一个重物体的落地速度一定会比轻物体的落地速度快,2000年来这种观点被认为是显而易见且不容置疑的。一种假定或教条的观点已被作为明显的事实被普遍接受,一旦面临挑战,便从亚里士多德的有关教条中获得支持。直到伽利略证明事实与其完全相反,人们才认识到,任何可能性都会存在,都是可以质疑的。
13. 我们可以坦率地说,以上所提到的观点都是盲目地不加质疑,仅靠假设或教条的判断而接受的观点。人类的思想进步看来主要在于摒弃这些盲目接受的思想。
14. 出于自身利益考虑,人们还坚持其他观点,现代心理学对这一点深信不疑。我们之所以接受并坚
持某些观点的原因是——或者部分原因是——这样做对我们有好处。不过,在一般情况下出于自身利益持有某种观点的人最不愿意承认这一点。的确。倘若有人告诉他,熟悉现代心理学的人都能很容易就看出这一点,他可能会暴跳如雷。如果把所有的观点——甚至政治观点——都归结于一己私利,那就大错特错了。但是,否认私利是一个重要且有说服力因素也是同样错误的
15. 一般意义说,自身利益首先应该被理解为一个人谋生与获得财富的一种方式。不过自身利益这的个词的意思可以引申到包括一个人的社会地位,在同事中的声望,以及他所珍视的来自他人的尊重与友善。它还涉及一个人在事业中的利益,他作为某一运动或机构,某一宗教团体或其他社会团体的领导之一,或者是至少作为受到重视的支持者所享有的名望。许多人被迫无意识地坚持某种观点,因为他是某个圈子里的重要人物——假如他放弃这种观点,就会成为无足轻重的小人物。 16. 从广义上说,当我们认识到我们的幸福与否直接或间接地依赖于能否继续坚持自己的观点——如果我们改变自己的观点就会失去一切,失去包括物质或其他方面的利益时,我们便应该总是质疑我们的观点了。
17. 另一种相似的情况是有些人出于证明自己的性格,立场或行为的愿望而接受某一种观点,或许当
事人不承认这一点。懦夫很容易接受一种似乎要证明怯懦的哲学——当然,怯懦不是他起的名称!懒惰又笨拙的人可以接受一套观点来自我满足地证明葡萄是酸的——而葡萄则是那些更加精明能干的儿女所能获得的奖赏。
18. 许多毫无根据的观点出于情感方面的联想。思想与记忆相关——美好或痛苦的记忆——这些记忆涉及某些特定的人,他们持着同样的观点。人们发现,许多同年时代对父亲产生敌意的人在以后的生活中多其父亲曾经表达过的一切看法怀有偏见;与之相反,一个对父亲,母亲,老师或者其他对他的童年有过重大影响的某个人怀有美好记忆的人则会与他们持有相同的观点。
19. 正如我们经常能够看到的一样,在成年人生活中一场恶吵会完全改变一个人的观点。对一个人怀有敌意通常会导致对他的观点产生抵触,痛恨这个人常常会牵涉到他所表达的想法。倘若我们妒忌某人,或与他积怨很深的话,我们会从轻视他的想法或者攻击他的观点中获得多么强烈的满足感啊!不过,从另一方面来说,对某个人的美好情感会使我们更容易接受他的观点。
20. 此外,其他观点取决于我们称之为时尚的东西。例如。我们在大多程度上赞赏某些作者,诗人或作曲家仅仅取决于时尚。不过,时尚的影响远不止这一点:我们在任何地方,任何思想领域都能追求到时尚的踪迹。我们有一种强烈的倾向来使自己与其他人具有同样的感受。相信同样的观点。或许并不是所有其他人,而是那些与我们属同一类型的人。
21. 但是,一般来说一生中我们不会随着每次时尚的变化而改变我们的情感与观点,我们的思想迟早
会固定化。许多人坚持自己今天的观点——因为碰巧10年,20年,30年,40年,50年前时兴过这些观点。
22. 一旦某中观点为人所接受,不论接受它的原因何在,都极易坚持下去。每当我们按照一种特定的模式进行思维时,这种模式使我们更易于用同一种方式思考问题。谈到思维习惯是完全合乎逻辑的。思路变得十分陈旧,神经中枢的模式由于不断使用而相互连接起来,因此,神经流找到了一条实际上没有阻力的路线,便几乎总是走同样的路。
23. 我们都认识某位总是讲一连串陈旧故事的人。我们也都认识那个一旦收到暗示,就几乎总是用同样的话语表达着某些陈腐的观点或看法的人。我们都知道一些大脑工作起来像留声机一样的男人和女人。让他们放有关过去美好日子的录音,放有关二十世纪二三十年代的禁酒时期的录音,有关罪恶的资本家的录音,有关懒散而目光短浅的工人们的录音,有关走向衰落的国家,有关时髦女郎,或是有关我对他说的,他给我说的话,我说……他说……然后我又直接告诉他……这些冗长乏味的陈年琐事……的录音!我们能做的就是让他无休止的说下去——无论什么也无法阻止他——一直到录音全部放完为止!
24. 各种观点与观念也是如此,他们在保留了一段时间后,可以说。由于不断使用已深深地印在人们的脑海,几乎无法改变。物品们年轻时不断棘手新思想,改变我们的思维模式,并重新作出决定。随着年龄增长。我们越来越难以接受与现存的思维模式不一致的任何新思想。因此,用詹姆斯的术语来说,我们变成了老顽固。有时候,我们还年轻时思维模式就定型了。有些人的思维模式是开放的改变的,直至年老,但这种情况极为罕见。一个老顽固可能是在17或70岁形成的。我几乎不敢这样说(詹姆斯语)不过,我相信,在大多数人中,思想守旧大约从25岁就开始了。
25. 然而,充分考虑了决定观点的这些非理性因素后,还——并非在所有人思想中,也不是在多数人思想中,而是在某些人思想中,存在着一种发现事实真相的愿望,希望以一种清晰的理性的方式思考问题,不惜任何代价去探索真理,也不管真理对我们的观点是有利还是不利!本文正是为这些人的思想而作。
第七课 春播
1. 天还没大亮,马丁德莱尼和妻子玛丽就起床了。马丁穿着衬衫站在床前,揉揉眼睛,打着哈欠,而玛丽在从炉膛内的煤灰中拔出一夜还未烧尽的煤块。外面,雄鸡在报晓,一抹白光从地平线上泛起,可以说,开始驱逐黑暗。这是一个气候干燥寒冷星光依稀可见的二月清晨。
2. 小两口坐下吃早餐,喝茶,吃着涂有黄油的面包,相对无语。他俩去年秋天才结婚,折磨早就从温暖的被窝里爬起来,真是令人感到可恨。马丁长着褐色的头发和眼睛,脸上布满雀斑,唇上是稀疏的浅色胡须,看上去十分年轻,结婚有点早。他妻子也不过是个小姑娘,红红的脸颊,蓝蓝的眼睛,乌黑的头发盘在脑后,像西班牙人那样用梳子在中间别上,梳子在闪着微光。两人都身着粗糙的土布衣服,里面穿一件印佛雷拉农民在田地干活时穿的那种宽松的白衬衫。
3. 两人默默地吃着早餐,睡眼惺忪,内心却激动不已,因为这是他们新婚后第一场春播的头一天。他从心底感受到了这一天的强烈诱惑力,他们即将一起翻地、栽种土豆。可不知为什莫,这个他们期待已久、既爱又怕、精心准备的事件的临近反倒使他们高兴不起来。玛丽女人的精明,想到了许多女人新婚燕尔所能初次体验的喜悦与焦虑,但马丁的思绪却集中到一点:他能在春播中表现出色,证明你自己是无愧为一家之主的男人吗?
4. 早餐后,他俩来到谷仓。正当他们忙着翻腾出土豆种、丈量用的线绳和铁锹时,马丁在昏暗的谷仓里被一只篮子绊倒了,便骂骂咧咧地说,一个男人死了也比……可还没等他把话说完,玛丽便搂住了他的腰,把脸贴过来。“马丁,”他说,“今天刚刚开始,我们还是别发火了。’’她的声音有点颤抖。不知怎的,他们相拥着,所有的不快与困倦都消失得无影无踪了。他们站在那里,紧紧的拥抱着,马丁终于佯作粗暴的推开她,说道:“快,快干活吧,我的老婆。照这个速度到太阳落山,我们也不了地。”
5. 他们穿着生牛皮鞋悄悄的走过小村庄,这是四周一个人影也没有。从几户茅舍窗户中透出微弱的灯光,东方天空中闪出一大条灰白色的裂缝,仿佛要突然断开,以便使红日喷薄而出。小鸟儿开始在远处欢声歌唱。马丁和玛丽把装着土豆种的篮子搁到村外的篱笆上,马丁悄声对玛丽自豪地说:玛丽,我们最早。”他俩回头向小小的村落望去,那里是他们生活的中心,心里不禁怦怦直跳,因为此时此刻他们深深的沉浸在春天的由衷喜悦之中。
6. 他们来到了要播种的那小块地,它位于爬满常春藤的石灰岩山丘下面,呈三角形。几星期前,这些海藻已经在草地上腐烂变白。一大堆红色的新鲜海藻隆起在篱笆旁边的角落里得带被他们散作底肥。虽然天气很凉,马丁还是甩掉了外衣,只穿着一件带条文的毛料衬衫。他往地上吐口唾沫,抓起铁锹,大声叫道:“玛丽,你会看到你嫁给了一个多莫优秀的男人。”
7. “得啦,得啦!“玛丽说着,紧贴下颏几条小披巾。
8. “一大早就说着话是不是太吹牛了我大概要到太阳落山才知道我到底嫁给了一个什莫样的男人。”
9. 开始干活了。马丁开始从南面的篱笆边开始丈量第一条田垄。这是一块四英寸宽的狭长的田地。
他把线绳沿地边伸开,用桩在两头固定住。然后,他在地里洒着新鲜海藻玛丽用围裙兜着土豆种,安排在栽播到地里他顺着垄栽了一段,马丁便拿着铁锹站到前头,迫不及待开始培土了。 10. “以上帝的名义,”他大声叫到,望手掌上涂了口唾沫,“让我们掀起第一块草皮土。”
11. “喂,马丁,等我和你一起来!”玛丽叫着,把土豆种搁在垄上,向他跑过来,由于路在羊毛手套的手指已冻麻木了。她无法用围裙擦手。她双颊激动得涨红着。她用一只胳膊搂着马丁的腰。站在那里,像个孩子一样兴奋地望着他脚下的铁锹就是挖起的绿色草皮。
12. “看在上帝的分上老婆靠后点!”马丁的态度强硬的说,“假如有人看见我们在春播地里的这个样子,他们会怎样看我们。会以为我们是一对软弱无能、头脑简单的家伙,一定会饿死的啊!”他说话很快盯着眼前的土地。双眸中透出一种野性十足的急切目光。仿佛某种原始的冲动在大脑中燃烧,驱赶其他的所有欲望,只想表现出自己的男人气概并且征服这块土地。
13. “嘿,管别人怎莫看?”玛丽说着后退了几步。远远地盯着地面,这时,马丁切断了草皮用脚夹铁
锹深深地踏进土里,挖出了第一锹土,连草根也别嘎吱嘎吱的和土一起带了出来。马里叹了口气,皱紧眉头,疾步回到放土豆种的地方,她拿起土豆种开始快速栽种起来,以驱散那突然袭来的恐怖感,刚才她看到丈夫热切而严厉的神色里根本没有意识到她的存在。她忽然间害怕起这块雷库无情的土地,害怕这个农民的奴隶主来。她要被束缚在这里,一辈子辛勤劳作,生活拮据。最终重返大地的怀抱,她短暂的爱情生活也一去不复返了,从此以后,她就成了丈夫耕地的唯一帮手了。马丁压根什莫也没想只是拼命的干着,往垄上培土。当他往一边挥动铁锹敲打草皮时那锋利的锹头闪耀着白光。
14. 这时候,太阳升起来了,盖满常春藤的山丘下的峡谷被白色衬衫斑驳点缀,到处都是男人们一声不响拼命的干活,女人们在栽种种子的景象。太阳还不热,寂静而又稀薄的空气中还弥漫着一丝寒意。男人们凶猛的瞪着铁锹,敲打着草皮,好像对待活生生的敌人一样。鸟儿无声的在男人的铁锹前面跳来跳去。小脑瓜歪向一边,在寻觅着蠕虫。由于饥饿,他们的担子也打了许多,经常冲到铁锹下面来攫取食物。太阳升到了一定的高度,所有的女人都赶回村子,为男人们取午餐而男人们仍然不停歇的挥锹干着。然后,女人们都回到地里,他们几乎一路小跑,每人手里拎着一个用法兰绒报国的码头铁罐,还有一个小白布包。
15. 玛丽回到地里,马丁便放下铁锹。两人微笑着对视着,坐在山丘下用午餐,午餐与早餐内容相同,还是条和涂着黄有的面包。
16. “啊,”马丁端着缸子长长的喝了一口茶,说道,“干了一上午活后像这样在野外用餐,在这世上还有什莫事情比这更美妙呢?你瞧,我已挖了两垄半了,比村里的那个男人干得都多,哈!”他得意望着妻子。
17. “是呀,得确很美。”玛丽说道,望着乌黑的垄台,双眼充满了渴望。她只是大声咀嚼着面包和黄油。这一趟匆匆忙忙地往返村里,准备午茶,累得她精疲力竭,她实在没有胃口吃东西。她得不停地用裙边为煤泥火扇风,眼睛被烟呛得几乎挣不开。可是现在,她坐在菜墩上,望着山谷里到处闪闪发亮的鲜海藻,一股青烟从新翻过的土地上升腾,一股奇异的喜悦之情掠过心头,它压倒了一上午萦绕在他心头的忧虑情绪。
18. 马丁吃得津津有味,尽量满足这由于饥渴而引发的食欲,身上的每一个毛孔都为清新的空气敞开着。他炫耀的向周围的邻居的田里望去,与自家的地比较着。这时,她打量起妻子圆圆、黑黑的小脑瓜,不禁为自己有这样的老婆而感到自豪起来。他身体向后仰着,一只胳膊肘拄着地,另一只手拉着玛丽的手。两人相对无语,腼腆得不知该说些什莫,也对这种柔情感到不好意思。虽然结束了午餐,但两个人仍然坐在那儿,向远处望去。到处都是播种者,他们坐在小草墩上休息。年轻男人、女人,还有孩子都坐在那里,默默无语。他们的周围充满着春天里大自然的宁静,万
现代大学英语精读第三册 课文翻译 杨立民42_大学英语3课文翻译
Generated by Foxit PDF Creator ? Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
物仿佛都在安静坐着,等待正午的时光悄然离去。只有光芒四射的太阳不时穿过洁白的云层,以矫健的步伐向西方疾行。
19. 这时候,一位老汉在远处的一块地里站了起来,拿起铁楸,用一块石头往下刮土,石头和铁楸撞击的是发出的刺耳的声音传得很远,变成了整个山谷里的人起身干活的信号。年轻人们伸了伸懒腰,打了个哈欠,便慢慢走向各自的田垄。
20. 马丁的后背和手腕开始酸痛起来。玛丽感到,如果她要再弯腰栽种的话,脖子就要累断了。不过,两个人也没说什莫,在身体的机械性运动中,他们很快就把疲劳忘得二净了。翻完的土地散发出浓郁的芳香,就像药物一样森入他们的神经。
21. 到夕阳西下时,马丁已培完了5条垄。他放下铁锹,伸了个懒腰,浑身的骨头都在疼,他想躺下
休息一会儿。“玛丽,该回家了,”他说。
22. 玛丽伸直了腰板,可实在太累了,懒得回答他。她疲惫不堪的望着马丁,在她看来,从早晨出发到现在似乎已过去很多年。她想到回家的路程,想到单调乏味的家务劳动还在等着她:喂猪、把家禽关进栏舍、准备晚餐,顿时一股反抗意识在她脑中掠过,她突然想摆脱作为一个农民妻子的桎梏。这种念头瞬间就消失了。马丁一边洗衣服,一边说:
23. “哈!这一天真干了不少活。培完了5条垄,每条垄都像钢杆一样直。上帝作证,玛丽,我决不
是在自吹自擂,你完全应该为成为马丁德莱尼的妻子而感到自豪。这并不是在说,全部是我的功劳,我的老婆。在这一天你比因佛雷拉的任何女人表现得都好。”
24. 他俩在无言中站了一会儿,望着他们在这一天里干完的农活。玛丽心中所有的不满与疲劳都烟消云散了,而与丈夫共同劳动一天带来的惬意情感涌上心头。这是他们一起干的。他们在地里播下了种子。在明天,后天,在他们的一生中,每当春天来临时,他们就的弯腰忙着播种,直到有一天他们的双手和骨头因风湿而变形为止。不过,到了夜晚他们总会相拥而眠,一切劳累和烦恼都会抛到九霄云外。
25. 他们慢慢的走回家去,马丁在前面与另一位农民谈论着播种,玛丽走在后面,眼睛望着脚下的大地,不禁浮想联翩。
26. 远处传来奶牛的哞哞叫声。
第八课 全球化的双重力量
1. 世纪之交全球化已成为一把双刃剑:一方面作为一种有利的工具,它能够促进经济增长,推广新技术,同时提高富过与强国的生活水平;另一方面,作为一种有争议的进程,他侵犯国家主权,腐蚀当地文化与传统,造成经济与社会的不稳定。
2. 21世纪的一个令人心有余悸的难题是各国将控制这一巨变,还是反过来将被这一巨变所控制的问题。
3. 在某种意义上来说,全球化不过是古老过程的一个时髦字眼。所谓的市场不过是把买方与卖方、生产者与消费者、储蓄者与投资者结合在一起而已。经济史在很大程度上就是市场扩张的过程,即从农场向城镇,从地区向国家,以及从一国向另一国扩张过程。在20世纪,经济大萧条以及两次世界大战阻滞了市场的发展。但是第二次世界大战结束后,在政治压力与先进技术的驱动下,经济有得到了加速发展。
4. 在从20世纪40年代后期到80年代的冷战期间,美国极力支持以贸易自由化与经济增长作为对抗
共产主义的一种手段。一系列的 主要贸易谈判使工业化国家的平均关税由1946年的约40%降低到1990年的 约5%.
5. 两次世界大战后,欧洲人认识到经济一体化是对付致命的民族主义的最有效的解毒剂。技术与政治相辅相成。在因特网面试之前,日以下降的通讯与交通成本棗从喷气式飞机,质量更优的海地电缆到人造卫星棗有利于提高商业全球化的程度。到了20世纪90年代初期,全世界出口量(扣除价格上涨因素)几乎是40多年前的10倍。
6. 全球化不仅推动了这一进程,而且至少在一个重要方面一开始了这一进程。直到最近,国家一直被视为独立的经济实体,国家之间主要靠贸易连接起来。现在,情况已不完全是这样了。公司与金融市场在生产、营销与投资决策方面已越来越不看重国界了。
7. 根据国际金融研究所(华盛顿的一家银行业研究小组)的统计,早在1990年,各国政府棗独自或
是通过向世界银行这样的多边机构棗向29个主要发展中国家(包括巴西、中国、印度、韩国与墨西哥)提供了占半数的贷款与信贷。
8. 十年后,甚至1997年至1998年期间的亚洲金融危机过后,私人资金流使得政府的资金流相形见
绌。根据这家研究所的统计,1999年私人资金流(银行贷款、债券融资、在当地证券市场的股本投资以及跨国公司的直接投资)像这29个国家提供的资金总额约为1,360亿美元;相比之下,政府的资金流仅为220亿美元。
9. 于此同时,跨国公司进行了大规模的国际收购。仅在1999年上半年,新近在发达国家与发展中国
家所进行的兼并与收购的价值就超过了5,000亿美元。
10. 根据联合国发布的《世界投资报告》,这一数字已大体接近1998年全年(5,440亿美元)的水
平,几乎是1991年(850亿美元)的七倍。最近在于英国德国无线电巨头之间围绕接管的争斗仅就其规模于激烈程度来说就是前所未有的。
11. 随着兼并的迅速发展,公司经营者渐渐认识到,许多市场真正变成全球性市场了。公司极力在尽可能多的国家扩大势力,谋求发展规模经济棗也就是说,通过扩大销售与生产规模来降低成本棗并且于几乎到处发展的技术革命齐头并进。
12. 另外,公司不断组织全球化生产,把产品设计、零部件制造、最后装配分散到许多国家去完成。
13. 不过,寻求更大的销售规模与盈利以推动全球化进程的不仅仅是跨国公司,各国政府在这一进程中也起到了促进作用。欧洲对“单一市场”的不屑追求便是一个信号。这反映出一种普遍认识,即如果欧洲公司在当地的运营由于支离破碎的国内市场而受到削弱的话,他们将很难在全球市场的竞争中取胜。
14. 比较贫穷的国家支持全球化的明显标志便是其要求加入世界贸易组织的呼声。从1995年起,七个国家棗保加利亚、厄瓜多尔、爱沙尼亚、吉尔吉斯斯坦、拉脱维亚、蒙古和巴拿马棗已一起加入了世贸组织。有32个国家在申请加入这一组织。人们相信,通过提供新产品、新技术和新的管理方式,全球贸易和投资会有助于经济发展。
15. 这不是天方夜谭。各国的成功与否主要还是依靠本国的工人、投资与政府的政策,但融入更加广阔的世界经济则能对本国经济起到推动作用。
16. 就拿亚洲来说,尽管发生了金融危机,但贸易和经济的快速增长迅速降低了极端平困人口的数量。
居世界银行估计,从1987到1998年间,在包括中国在内的这一地区国家中,日平均收入一美元或不足一美元者从占总人口的27%下降到15%。
棗却没有亚洲那么幸运。例如,世界银行估计1998年非洲46%的人口日均生活费不足1美元,与1987年的比例基本持平。
18. 那么,如果全球化前景这么美好,为什么还充满风险呢?答案是一下两方面的问题有可能地消潜在的益处。
19. 首先是经济的不稳定性。与独立的本国经济相比,全球经济很可能出现更加严峻的繁荣棗衰退周期。只有当投资基金得到合理利用,贸易流通得到平衡发展时,国际贸易与投资将会提高生活水平的理论才会见效。
20. 亚洲金融危机对这两个方面提出了问题。在20世纪90年代初期,亚洲多数国家经济繁荣,因为他们吸收了大量外国资金流用于给银行的贷款,给工厂的直接投资,或给当地公司的股市直接投资等。
21. 随之而来的消费狂潮,反过来通过从欧洲、日本和美国进口更多的商品,又促使了这些国家的经
济发展。接下来在1997年中期,这一狂潮骤然而至。很明显,在“一切靠关系的资本主义”社会中,由于不恰当的政府投资政策以及盲目乐观等缘故大量投资被滥用再不必要的工厂、写字楼和公寓楼建设上。
22. 由于有了美国经济的惊人增长才没有使亚洲金融危机演变成全球经济的全面下滑。
23. 美国经济的持续增长也帮除了外部世界,因为他需要购买越来越多的出口产品。从1996年起,美
国国际收入方面的经常项目赤字棗美国国际贸易的最主要指标棗从1,290亿美元到1999年的估计总额3,300亿美元,翻了一番还多。
24. 正如美国财政部部长劳伦斯萨默斯反复指出的,世界经济一直在靠着一个引擎飞行。萨默斯先生还警告说,问题在于它无法永远持续下去。
25. 极大的危险在于世界已变得过分依赖美国的繁荣,美国经济的减速或萧条棗反映在股市的下跌、消费信心的丧失或较高的利率等方面棗可能会像滚雪球一样,导致国际经济的衰退。
26. 根据经济预测,欧洲和日本经济将会升温。另据总部设在巴黎的经济合作与发展组织的预测,2000
年欧盟的国内生产总值在1999年的2.1%的基础上增长2.8%。
27. 日本的国内生产总值预计将增长1.4%,与经济合作与发展组织对1999年的预测一致,但比起1998
年的降低2.8%来说,还是一个不小的增长幅度。如果预计得以实现棗经济合作与发展组织对于日本经济增长的估计超过多数私人预测棗这将在某种程度上恢复世界经济的平衡,缓解人们对全球经济衰退产生的恐惧心理。
28. 亚洲和拉丁美洲的经济可以不单纯依赖于对美国的出口而得到持续的复苏。但在经济复苏之前,没有人能够肯定地说亚洲金融危机真正结束了。全球范围内流动的大量资金,先是流入,后是流出亚洲,一段时间之后,将引发更大规模的不稳定局面,这种可能性仍然存在。
29. 全球化在另一方面引发了政治、文化与社会问题。人们感到任何经济变革都会给他们带来威胁棗而来自国外的变化自然而然看起来令人感到特别陌生并具有威胁性。
30. 12月初世贸组织在召开西雅图会议期间,出现在街头的抗议者们可能没有共同的纲领,甚至缺乏反对自由贸易的统一目标,但他们准确的反映了全球化在人们心目中所引发的焦虑与愤懑情绪情趣的反映。
还是会使一些人蒙受损失。在美国,某些高成本产业的工人棗最值得注意的是钢铁与汽车工业棗从日益激烈的进口竞争中受到伤害。
32. 完善的通信和交通设施在很很大程度上自然而然地促进了全球化的发展棗但这不等于全球化是不可避免或是完全不可逆转的。政府会已公开的或隐蔽的方式保护地方工业和工人,反对进口,或歧视外国投资者。倘若只有部分国家这样做,他们的行为无关大局。全球资金与贸易会流向最受欢迎和效益最高的地方。的确,正是这种逻辑说服了众多国家接受全球化。如果他们不接受,别的国家也会接受全球化的。从其行为来看,多数政府相信,他们得多寡失。
33. 但这并不意味着全球化不会引起民众的强烈反应,不会出现无法预计的后果。在全球经济衰退中,众多的卖主会追逐过少的买主。可以合理的假设,讲求实际的政客们会不惜一切的保护其选民不受全球性的供过于求的影响。如果太多的国家这样做,全球化就可能会从内部解体。
34. 这是一种可怕的前景。经济上的相互依赖有利也有弊。在有利条件下,他对各方都有帮助,在不利条件下,对各方都构成伤害。全球化的益处可能会超过它带来的危险棗当这种危害性是始终存在的。其利弊两方面都有待与新世纪的检验,而新世纪戏剧性的重大事件之一将是看全球化的利与弊哪一方面会占上风。
第九课 最危险的猎物
1. “将军,”瑞斯福德语气坚定地说,“我希望马上离开这个岛。”
2. 将军扬起眉毛,仿佛自尊心受到了伤害。
3. “我希望今天就走,”瑞斯福德说道。他看到将军那双冰冷、毫无表情的黑眼睛在盯着他,审视着。突然,扎洛夫将军露出笑容,为瑞斯福徳的杯子斟上了酒。
4. “今晚,”将军说,“我们去打猎棗你和我。”
5. “不,将军,”瑞斯福德说,“我不去打猎。”
6. 将军耸了耸肩。“悉听尊便,我的朋友。如何选择完全取决于你。不过我能否冒昧地提醒你注意,你难道没有发现我对体育运动的看法要比伊凡的更有趣吗?”
7. 将军朝站在角落里的那个巨人点了点头,巨人两只粗壮的胳膊交叉着放在他那像啤酒桶般的胸前。
8. “你不是棗”瑞斯福德大叫起来。
9. “亲爱的朋友,”将军说,“我不是告诉过你,我从不拿打猎的事开玩笑吗?”
10. 将军举起了酒杯,可瑞斯福德仍然坐在那,紧盯着他。
11. “你会发现这场游戏值得一玩。”将军热情洋溢地说,“较量你我的智慧,较量森林生活的技巧,较量体力与耐力。这不过是场室外象棋比赛!下这样大的赌注可谓昂贵,嗯?”
12. 如果我赢了棗瑞斯福德声音沙哑地开口道。
13. “如果我到第三天午夜还找不到你的话,我会欣然认输。”将军说,“我会用小船把你送到陆地上靠近小镇子的地方。”他了一口葡萄酒,然后一本正经的继续说道:“伊凡会向你提供猎装、食物,还有一把刀子。我建议你穿上路皮鞋,这样鞋印就不容易被发现了。我还建议你要避开岛东南角的那片大沼泽地,我们叫它死亡沼泽,那里有流沙。一个白痴曾试过。令人遗憾的是拉撒
Generated by Foxit PDF Creator ? Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
路斯撵上了他。他可是我最优秀的猎犬。好啦,请原谅,我得告辞啦。我吃完午饭后总要睡上一小觉。恐怕你几乎没有时间睡了。毫无疑问,您想动身了吧。黄昏之前我不会追你。夜里打猎要比白天打猎更刺激,你不这样认为吗?瑞斯福德先生,再见。”
14. 扎洛夫将军深深地优雅地鞠了个躬,信步走出了房间。
15. 瑞斯福德在灌木丛中艰难地前行了两个小时。“我必须保持镇静,我必须保持镇静,”他咬紧牙关说道。
16. 别墅的大门在他身后嘣的一声关上时,他的头脑还没有完全清醒过来。起初,他的唯一念头就是与扎洛夫将军拉开距离。他为一种强烈的恐惧感所驱使,拼命向前奔跑着。不过,此时他已控制了情绪,停下了脚步,开始估计自己的处境。
17. 他认识到,径直往前跑是徒劳无益的,他不可避免地要跑到海边。他好比在一幅画上,而大海就像是画框,他的行动显然必须在海水的框架内进行。
18. “我会让他沿着一条小道来追踪我的,”瑞斯福德低语道。他离开刚才走的崎岖不平的羊肠小道,进入茫茫荒野之中。他设下了一系列复杂的圈套,在小道上来回绕着圈子,并回想起自己过去猎狐的全部学问,以及狐狸躲避猎人的所有伎俩。夜幕降临了,他登上一个布满密密树林的山脊,两条腿像灌了铅似的,实在走不动了,手和脸也被树枝划得火辣辣的疼。他十分清楚,纵然他还有的是力气,在黑暗中瞎闯也是愚蠢致极的行为。“我已学了狐狸的招数,”他想,“现在该扮演猫了。”他身边有一棵大树,树干又粗又壮,茂密的树枝向四周铺开。他小心翼翼地爬到树杈上,注意不留下一点印记。他勉强躺在一根粗壮的树杈上歇息。休息时他又恢复了信心,几乎给他带来了一种安全感。他心里叨咕着,虽然扎洛夫将军是个狩猎狂,但他也无法追踪到这里。天黑以后只有魔鬼本人才能穿过丛林,辨认出这么复杂的小道,不过也许将军就是个魔鬼棗
19. 黑夜像一条受伤的蛇一样缓慢的蠕动着,尽管丛林里的世界像死一般寂静,瑞斯福德彻夜未能入眠。临近拂晓,天空出现了一抹灰暗,一只受惊小鸟的鸣叫声引起了瑞斯福德的注意,他便朝那个方向望去。什么东西正在穿过灌木丛,缓慢、小心翼翼地沿着他竟过的同一条蜿蜒的小岛摸过来。他放平了身子,紧贴在树杈上,透过树叶的缝隙看见那个影子原来是个人。
20. 这个人就是扎洛夫将军。他两眼死死盯着地面,往前开出一条道来。他几乎就在这棵树下停下了脚步,蹲下身来,仔细查看着地面。瑞斯福德感到一阵冲动,真相像豹子一样跳下去,但她看到了将军右手握着件金属造的东西棗一只小巧的自动手枪。
21. 猎手晃了几下头,似乎有点迷惑不解。这时候,他只起身子,掏出一支烟。瑞斯福德屏住呼吸。将军的目光在一点一点的往树上扫去,瑞斯福德一动也不敢动,身上的每块肌肉都像发条一样绷得紧紧的。可是,猎手那犀利的目光没等射到瑞斯福德藏身的大树杈,便停了下来。他脸上露出了笑容,故意朝空中吐了一个烟圈,然后转身漫不经心的走开了。
22. 瑞斯福德喷出憋再肺中的一口气。他的第一个念头便是感到懊丧,有点麻木,将军竟然能够在夜里穿过树林,最终极其难寻的足迹,他一定有着神奇的本领。这位哥萨克人没能看到他的猎物纯属偶然。
23. 瑞斯福德的第二个想法令人感到更加恐怖,不禁吓得他浑身发抖。将军为什么面带笑容?他为什么转身离开了?
24. 事实明摆着,将军在和他玩游戏!他留下这个猎物是为了第二天继续狩猎。那哥萨克人是猫,他是老鼠。直到这时,瑞斯福德才真正明白恐怖的全部含义。
25. “我绝不能丧志理智,绝对不能!”
现代大学英语精读第三册 课文翻译 杨立民42_大学英语3课文翻译
停在一颗巨大的死树旁边,这棵死树不牢靠地倚在一棵较小的活树上。他撂下食品袋,开始忙碌起来。活一会就干完了,他就躲到一百英尺开外的一棵倒木后面。他没等上多久,猫又来戏老鼠了。
27. 将军一一副凶猛大猎犬般的自信神情沿着他的足迹赶来了。任何东西都难以逃脱他那双锐利的眼睛,被踩到的草叶、弯曲的嫩枝,还有留在苔藓上的痕迹,这一切都没能逃脱他搜寻的目光。这位哥萨克一心追踪猎物,到了瑞斯福德布置的机关跟前,才猛然意识到迫在眉睫的威胁,他一直角碰上了伸出的树干,它是触发装置。他觉察到为先后,像猿猴一样敏捷的往后一闪。不过,他跳得还是不够快,那棵精巧地靠在被砍断的活树上的死树压了下来,砸在他肩上。若不是他机敏过人,他一定会被砸扁在倒木下了。他要晃着身子,但没有倒下去。他站在那儿,揉着肩膀,瑞斯福德听到了他那嘲讽的笑声在丛林中回荡。
28. “瑞斯福德,”将军大声喊道,“如果你能听到我的声音的话,我想你会听得到的,我就恭喜你了。并没有多少人懂得如何布置这种马来捕人器呢。你变得越发有趣了,瑞斯福德先生。我去包扎一下伤口,不过我会回来的,我一定会回来的。”
29. 将军离开之后,瑞斯福德又踏上了他的逃亡之路。这真是逃命,拼命、绝望的逃生,他就这样持续跑了好几个小时。黄昏来临,然后便是漫漫长夜,他仍然不顾一切地奔跑着。他越走脚下的地面越软,草木也越来越浓密,虫子也在无情的叮咬 他,他正在往前狂奔时,一只脚突然陷进了淤泥。他用力想把脚拔出来。可是淤泥仿佛一只巨大的吸血水蛭一样裹住了他的脚,他使尽全身力气,终于把脚拔了出来。他此刻才知道来到了什么地方:死亡沼泽。
30. 见到松软的土地,他便想到一个主意。于是他开始挖起来,他曾在法国挖壕据守,当时真是刻不容缓,死亡时刻都在逼近他。和他现在挖坑比起来,那时简直算得上是一种轻松的消遣活动。坑越挖越深,挖到比他肩膀还深时,他从坑里爬了出来,用硬木小树砍成一根根木桩,并把木桩削尖。他把这些木桩尖朝上插入坑底,然后用杂草和树枝把坑口覆盖起来。
31. 他蹲在一棵被雷电烧焦的术后等待着。不一会,他听到松软的土地上传来了噗噗的脚步声,夜晚的细习习微风带来了将军所吸的香烟味。看起来将军这次一反常态,走得相当快。瑞斯福德简直是度分如年。这时候,他感到一股冲动,向高兴地大叫一声,因为随着坑口的伪装物塌下去,坑里削尖的木桩刺中了目标,他听到了疼痛的嚎叫声。他从隐蔽处跳了起来,但又立即缩了回去。一个人站在离坑三英尺远的地方,手里拿着手电筒。
32. “瑞斯福德,你干的不错呀!”将军喊道。“你缅甸式的陷虎坑害死了我一条最好的猎狗。你有得分了。我要回家休息一下。谢谢你是我度过了一个最有趣的夜晚。”
33. 黎明时分,瑞斯福德被一种声音惊醒,这声音使他明白,还有更可怕的事情在等着他。尽管声音离得很远,但他知道,这是一群猎狗的叫声。
34. 瑞斯福德清楚,他只有两条路可以选择,一条路是呆在原地不动,这等于自杀,另一条路是逃跑,这不过是推迟不可避免的死亡而已。他站在那里思考着。他突然想到了一个主意,虽然说这希望不大,可他还是勒紧了腰带,转身离开了沼泽。
35. 猎狗的声音越来越近。瑞斯福德跑上一道山梁,爬上一棵树。在大约四分之一英里远的地方,他看见灌木丛在摆动。他睁大眼睛注视着,看见将军那精瘦的身影,就在将军前面,他认出了另一个人,是巨人伊凡。瑞斯福德知道,他手里一定是牵着系猎狗的皮带。
爬下来。他抓住一棵有弹性的小树,把猎刀绑在树上没让刀尖朝下对着小道,又用野葡萄藤把小树向后拉紧。然后,他便拼命逃开。猎狗嗅到了新气味,叫得更欢了。
37. 猎狗的嚎叫突然停止了,瑞斯福德的心跳也跟着停了下来。他兴奋地攀上树,往回张望。他的追铺者停下了脚步,不过,他的希望又破灭了,因为他看见扎洛夫将军仍然站在浅浅的山谷里。可是伊凡却不见了,借小树反弹射出去的猎刀送算没有完全扑空。
38. 瑞斯福德刚一跌倒地上,猎狗们又开始吠叫起来。“沉住气,沉住气,沉住气!”
39. 他气喘吁吁的向前狂奔。正前方的树木之间出现了一条蓝色的沟。猎狗离他越来越近。瑞斯福德不顾一切地向那条沟奔去。他跑到跟前,发现原来是海边。在海湾对面,别墅暗灰色的石头墙依然依稀可见。在他脚下20英尺处,海浪翻滚,发出隆隆声响。瑞斯福德迟疑着。他听到了猎狗的叫声,便纵身投入了大海
40. 将军和那群猎狗追到海边,这位哥萨克停住了。他在那站了几分钟,注视着那片蔚蓝色的海水。他耸了耸肩膀,然后坐下来,拿出一只长颈银瓶,喝了几口白兰地,点燃了一支香烟,口里哼着《蝴蝶夫人》中的曲子。晚上,扎洛夫将军美餐了一顿。他感到两点小小的不快使他难以尽兴,一来是他想到了很难找到代替伊凡的人,再者是他的猎物逃脱了。他在图书室看了一会儿书,10点钟上楼回到卧室。他虽然疲劳,但心情十分舒畅。外面多少有点月光,于是他没有开灯,走到窗前,朝庭院望去。他能看见他那一大群猎狗,便冲他们喊上一句“祝下次走运”。随后,他打开了灯。
41. 屋里站着一个人,他刚才一直藏在床头的帷幔后面。
42. “瑞斯福德!”将军惊叫道,“我的上帝啊,你是怎么到这来的?”
43. “游过来的”,瑞斯福德说,“我发现游水要比穿过丛林快多了。”
44. 将军倒吸了一口气,脸上露出了笑容。“我祝贺你!”他说,“这场游戏你赢了。”
45. 瑞斯福德没有笑。“我仍然是海湾中的一头困兽。”他用低沉、沙哑的声音说,“准备好,扎洛夫将军。”
46. 将军深深地鞠了一躬。“我明白”,他说,“太精彩了!我们两人中有一个将为猎狗提供膳食,
而另一个将睡在这张非常舒适的床上。提防着点,瑞斯福德47. 他还从未在这么舒服的床上睡过呢,瑞斯富得得出结论说。
第十课 神奇的电话
安瓦尔F 阿卡维 ”
1. 我在马格达路娜长大,那是锡丹东面梯形石头山里的一个黎巴嫩小村庄,时间对于所有的人来说
都无关紧要,大概只有那些生命垂危的人除外。那时候,人们根本不需要日历或手表来知道时辰、日子、月份和年代。我们知道什么时候该做什么事情,就像伊拉克雁一样,在从沙漠刮来的热风的驱动下,知道何时飞往北方。我们当时惟一需要的计时器就是太阳。日出日落,寒来暑往,我们播种、收获、吃饭、玩耍,嫁娶表姐表妹,生下孩子,孩子患了百日咳和水痘棗活下来的孩子
Generated by Foxit PDF Creator ? Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
长大后又与表兄妹联姻,生下孩子,孩子又得百日咳和水痘。我们生活、相爱、劳动、死亡,没有必要知道是哪一年,甚至是哪一天几点钟。
2. 这并不是说我们没有记录时间和生活中发生的重要事件的系统。只不过我们的系统是天然的,更确切些,是上帝的日程表,因为它是上帝预先安排好的:地震、旱灾、水灾、蝗灾和瘟疫。我们的日历虽然简单,但对我们来说非常有用。
3. 仅举台塔伊姆卡里尔的生日为例,她是马格达路娜和周围村庄里最年长的妇女。我问祖母:“台塔伊姆卡里尔多大年纪了?”
4. 祖母得想一会儿,才说:“我听别人告诉我,台塔是在那场把镇长家屋顶压塌了大雪后不久出生的。”
5. “那又是什么时候呢?”
6. “哦,大概是在那场大地震发生的时候,东头房间的墙体都震出裂纹了。”
7. 好啦,这对我来说就足够了。你不能比这更精确了是吧?
8. 我们这个小村庄的人就是用这种方式回忆过去曾发生的事情的。其中有一个最不同寻常的日子,就是龙卷风来的时候,那次从天上掉下来了鱼和橘子。虽然这件事听起来令人难以置信,这个关于龙卷风掉下鱼和橘子的故事却是真实的,因为想拯救灵魂而不愿说谎的人们再三讲起这个故事,直到记入马格达路娜的日历中。
9. 龙卷风下鱼雨还不是最后一个令人瞩目的念头,随后又发生了许多奇妙的事件。譬如,有一年发生了大旱,老天一连几个月也不下雨,那个为全村人提供饮用水的泉眼慢得成了涓涓细流。泉眼位于离村庄大约一英里远的沟里,沟的一头是一小块儿平地,上面布满了灰色的尘土和弹子大小的坚硬的羊粪蛋。那年,这小块儿平地上总是挤满了闹哄哄的小孩子,他们长着一双双褐色的眼睛和黏黏的手,和他们的母亲们棗身体干瘦,由于过分劳累脚后跟被晒得又黑又裂的年轻妇女们。孩子们跑来跑去,玩着猫捉老鼠和捉迷藏的游戏,而女人们在交谈着,“嘘、嘘”地驱赶着苍蝇,排队等轮到她们把水罐灌满饮水,送回家给瞌睡的男人和嗷嗷待哺的婴儿用。有时候,我们从日出一直等到快日落时,才能灌上一小泥罐珍贵、清凉的水。
10. 有时候,在这漫长的等待中,加上阳光、苍蝇叮、羊粪熏,人的脾气变得火爆起来。那些年轻的女人心里惦记着吃奶的孩子,就会因为该轮到水先打水的问题而争辩起来。有时争吵演变成大打出手,她们会互相抓住头发、谩骂、哭叫、吐唾沫、对骂,这些脏活不禁让我感到脸红。我们这些跟着母亲来打水的晒得黑黑的小男孩儿们爱看她们打架,因为当她们扭打着,在尘土中滚作一团时,我们能看到女人的大腿,看到他们的花内裤,偶尔我们幸运时还能看到更多,因为有些女人在连衣裙里面什么也没穿。上帝呀,那时我是多么盼望这些争斗呀!我还记得那种冲动,那种激动,太阳照在滚动的尘云上,这时一条连衣裙被撕破,年轻女人那白皙的乳房暴露出来,随即又被遮盖住。在我的日历中,大旱那年将永远是我幼时最快乐的年头之一。
11. 但是在另一方面,大旱那年也是我一生中最糟糕的一年,因为就是在那一年,退休厨师阿布拉贾决定在马格达路娜安装电话。他说,所有的文明村庄都需要电话,如果马格达路娜不安装电话,它就不会有任何发展。电话可以把我们与外部世界连接起来。一些男人棗如退役的土耳其军队中带士兵操练的中士和葡萄园守护人棗都竭力说服阿布拉贾不要把电话安到村里来。但是,他们的反对声音太微弱了,没有受到重视,最后村里的其他人都躲避他们,说他们在抗拒进步,不让好事进入马格达路娜村。
12. 在刚入秋的一个暖和天,许多村民都在地里维修墙壁,或捡柴准备过冬,突然有人高喊着告诉大家,电话公司的卡车已经到了阿布拉贾开的乡村商店了。当卡车进入视野时,大家都搁下手里的活儿,跑到阿布拉贾家,去看看发生了什么事情。
13. 没过多久,全村的人都聚到阿布拉贾家的商店门口。一些富有的村民径直走进商店,站在电话公司开的两个看上去有身份的人旁边,这两个人,就像圣餐仪式上的牧师一样,极其严肃地忙着接通电话。穷村民们在商店外面,用心听着不太穷的那些人传出来的细节,这些村民站在过道里,能看见里面的动作。
14. “那个秃头在切割蓝色线。”有人说道。
15. “他在把线插入黑匣子底下的小洞里,”有人补充着。
16. “留小胡子的装电话的在连接两根线。现在他把两根线头拧在一起,”又一个人插话说道。
17. 由于我个子矮,我便在密密麻麻的大腿间来回扭动,挤了进去,亲眼看一看里面发生了什么事情。我屏住呼吸,望着两个身穿蓝色衣服的人把一个黑色机器拼装到一起,有了这黑东西,大概就能和住在骑牲口要走两天多那么远的地方的叔叔、舅舅、姑姑、姨姨、表兄妹说话了。
18. 太阳刚落山,留小胡子的人就宣布,电话已安装好,可以使用了。他解释说,阿布拉贾只需提前听筒,转动几圈黑匣子上的摇柄,就可以等候话务员接通电话了。阿布拉贾抓起听筒,用力转动了几下摇柄。不一会儿,他就和在贝鲁特的兄弟谈起话来。他甚至不用抬高嗓门或者大声喊叫,对方就能听得见。
19. 从其结果来看,电话的到来对村里来说是个坏消息。随着电话的到来,村子的面貌开始发生变化,它最快捷的效果之一就是村里的中心转移了。电话未进村时,村里的男人常常按时聚集到伊姆卡里姆家里,她是一位个子矮小的中年寡妇,长着漆黑的头发,嗓音低沉刺耳,即使她低声说话,全村也都能听得到。她是个虔诚的天主教徒,也是村里的娼妓。男人们聚到她家,争论政治问题,喝咖啡,打牌或玩15子游戏。不过,伊姆卡里姆不是真正的妓女,因为她从不收服务费棗甚至不收招待男人们的咖啡与茶钱。她不缺钱花,她儿子在非洲按时给她寄钱。伊姆卡里姆喜欢她款待的所有男人,男人们也喜欢她,每个男人都喜欢她。从某种意义上讲,她嫁给了全村的男人,大家都清楚这一点,但没有表示反对。实际上,我怀疑女人们是不是真不在意他们的丈夫到伊姆卡里姆家里去。哦,她们急得直搓手,互相抱怨丈夫的不忠,但私下里又感到如释重负,因为伊姆卡里姆减轻了她们的部分压力,在她们忙于没完没了地杂事时,让他们不至于添乱。伊姆卡里姆也是一个善于倾听忏悔和解决麻烦问题的能手,她能对那些家里遇到麻烦的男人,特别是年轻男人说出一番又道理的话来。
20. 在马格达路娜按电话之前,伊姆卡里姆家一天总是热热闹闹的,特别在夜里更是如此。男人们高谈阔论、放声大笑、高声争论的喧闹声再下一条街上也能听得见棗这是一种令人感到安全舒服,如在家里一样的声音。对于村里的由于无所事事而萎靡不振的男人们来说,她家时隔舒适的小岛,是沙漠中的绿洲。
21. 不过,没过多久许多男人棗特别是年轻人棗开始在阿布拉贾的商店里度过更多的日日夜夜了。在
那里,他们吃呀,喝呀,唠呀,玩西洋跳棋呀,玩15子游戏呀,然后把椅子往后一仰,靠在墙上棗这表明,他们准备像传接球一样反复唠叨其传遍村子的最新消息来。在游戏,吃喝与交谈的过程中,他们总是抬起头来,瞥一眼放在屋角的电话,仿佛期待它随时响起来,为他们带来消息,
使他们改变生活,把她们从毫无目标的生存状态下解脱出来。与此同时,他们吸着便宜的手卷烟,用大折刀抠着指甲泥,喝着不冷不热的汽水,他们把这些汽水称作可口可乐、气喜和百事可乐。 22. 电话对我个人来说也是个坏消息,它夺走了我有利可图的生意棗一种我非常需要的收入来源。过去,我常在伊姆卡里姆的庭院里闲逛,和别的孩子玩玻璃弹子,等待有的男人从窗户往下招呼,要我跑到商店去买烟或者买酒,或者给他妻子捎信,比方说晚上他想吃什么饭之类。我经常能从中得到一点回报:一张10或25皮阿斯特的钞票。遇上好日子,我能当上九到十次这种听差,可以确保稳定供应我常输给其他孩子的玻璃弹子。可随着日子一天天过去,来伊姆卡里姆家里的男人越来越少,越来越多的男人聚集到阿布拉贾家等候在电话机旁。到了傍晚,男人们的笑声和喧闹声逐渐减弱,最后竟停止了。
23. 在阿布拉贾的商店里,人们所期盼的电话终于来了,男人和女人开始纷纷离开村庄,就像开始降雹暴一般:先是一个人,然后是两个人,随后是成群结队离开村庄。他们应征入伍了。 24. 城里的工作在诱惑着他们。他们乘坐轮船和飞机到澳大利亚、巴西和新西兰这样遥远的地方去打工。我的朋友卡米尔、他的表弟哈比卜以及他们的表兄弟和我的表兄弟全都离开家,当上了挖沟渠者,技工和穿着肮脏的围裙、一天工作16小时的肉铺伙计和熟食店老板,他们在追求着比过去美好的生活。不到一年,村里只剩下了老弱病残者。马格达路娜成了它从前的一个空架子,像墓地一样孤独凄凉,成了一个该逃离的地方。
25. 最后,电话把我家人也带走了。我父亲接到一个老战友打来的电话,告诉他位于黎巴嫩南部的一家石油公司正在招聘翻译和教师,父亲申请了一份工作并被录用。我们搬到了锡丹,在那里我进了一所长老会办得教会学校,并于1962年毕业。三年后,我获得了一笔奖学金,离开黎巴嫩来到了美国。和那些先于我离开马格达路娜村的人一样,我仍在追求着那种更加美好的生活。
第十一课 姑妈的笔
约瑟芬泰伊
人物: 夫人 西蒙 陌生人 上士
1. 场景:第一次世界大战期间德国军队占领下的一座法国乡村宅邸。房子的女主人坐在客厅。 2. 西蒙(走近):夫人!哦,夫人!夫人,你已……
3. 夫人:西蒙。
4. 夫人,你已看见发生……
现代大学英语精读第三册 课文翻译 杨立民42_大学英语3课文翻译
6. 西蒙:可是夫人……
7. 夫人:西蒙,现在可能是一个野蛮时代,但我决不允许在这座房子的周围发生这种不文明行为。
8. 西蒙:可是夫人,有一辆……有一辆……
9. 夫人(制止他):西蒙,法国可以是一个被占领的国家,一个遭受蹂躏的国家,一个被征服的民族,
对不起,请听我说,但我们要保持文明习惯。
10. 西蒙:是的,夫人。
11. 夫人:感谢上帝,我们还拥有一种东西,这就是文明礼貌。敌人从来没拥有过,也休想从我们手中夺走它。
12. 西蒙:您说的对,夫人。
13. 夫人:从这个房间走出去,打开门……
14. 西蒙:哦!夫人!我想告诉你……
15. 夫人:打开门,随手关上……轻轻地……走两步进屋来,再说你想告诉我的事。(西蒙匆忙走出去,
关上门。她再次出场,随手关上门,两步走进屋来,等候着。)什么事呀,西蒙?
16. 西蒙:我想,现在有点迟了,他们就要到了。
17. 夫人:谁就要到了?
18. 西蒙:士兵们沿着林阴小道过来了。
19. 夫人:经过了近几个月后,我不该再认为士兵们沿林阴小道走来是一件值得关注的事。毫无疑问,那是一伙奉命住在民居里的士兵。
20. 西蒙(穿过客厅来到窗前):不!夫人,是两个士兵坐着一辆小汽车,中间有一个平民。
21. 夫人:什么平民?
22. 西蒙:一个米声人,夫人。
23. 夫人:一个陌生人?士兵们是来自作战部队吗?
24. 西蒙:不是,是那些管理当局的畜生。看,车停了,他们在下车。
25. 夫人(站在窗户旁边):是的,一个陌生人。你认识他,西蒙?
26. 西蒙:我从未见过他。夫人。
27. 夫人:如果他是这个区的,你会认识他的。
28. 西蒙:噢,夫人,我认识这附近和圣塔斯台夫的所有人。
29. 夫人(面无表情):毫无疑问。
30. 西蒙:哦,仁慈的上帝,他们上了台阶。
31. 夫人:我的西蒙,台阶就是让人走上来的。
33. 夫人:你去开门,举止要像受过一个管家和十个上流社会的仆人训练的一样,而不要像来自勒谢
恩的烧炭工的女儿。(这话是给她打气,而不是以刻毒的口气说的。)你要神情镇定,举止得体……
34. 西蒙:镇静!夫人!我心里头早就像游乐场的转盘一样七上八下了!
35. 夫人:一个得体的仆人不需要内心,只需要外表。(安慰着)放心,我的孩子。这里有你的位置,
要比站在门外台阶上的家伙们都强。就凭这一点你就不用怕……
36. 西蒙:夫人!他们不按门铃,直接闯进来了。
37. 夫人(痛苦地):是啊,他们很久以前就忘记了门铃是干什么用的了。(门开了。)
38. 陌生人(用坦然,自信,随意的语气):哦,我亲爱的姑妈。我真高兴。进来,我的朋友,进来。
亲爱的姑妈,这位先生想让你辨认一下我的身份。
39. 夫人:辨认你的身份?
40. 上士:我们发现这个人在树林里转悠……
41. 陌生人:上士认为在树林里徘徊的人都是令人费解的。
42. 上士:他身上没带任何人证件。
43. 陌生人:我明确地说过,如果我携带眼下该带的所有证件的话,那就太烦人了。我若把它们放在
屁股后的衣兜里,我就无法往前弯腰;我若是把证件放在前面衣袋里,我又根本弯不下腰来。 44. 上士:他说他是你侄子,夫人,可在我们看来这不太可能,就把他带到这儿来了。(稍微停顿一下,
只出现片刻的沉寂。)
45. 夫人:可他的确是我的侄子。
46. 上士:他是你侄子吗?
47. 夫人:当然。
48. 上士:他住在这里吗?
49. 夫人(表示赞同):我侄子住在这里。
50. 上士:哦!(恢复常态)夫人,非常抱歉。不过你得承认,他的装束不像一位年轻的绅士。 51. 夫人:哎呀,上士,我侄子属于以穿着叛逆为乐的一代,据我理解他们称之为“表现个性”。 52. 上士(轻蔑地):的确如此,夫人。
53. 夫人:对他们来说,惯例是十分可憎的,从众是大逆不道的,就连衣领也束缚他们的自由,自由的脖颈不愿忍受任何规范的束缚。
54. 上士:哦,是的,夫人。如果你侄子这一代人再多一些行为规范的话,我们今天也就不会占领你
们的国家了。
了。穿那种衣领的惟一后果就是引起头上的静脉曲张。
56. 夫人(用抑制的神情):哎呀,你行行好,我亲爱的孩子!我们不要堕落到人身攻击啦。
57. 陌生人:这个问题不是个人问题,我的好姑妈,而是个科学问题。穿那样的衣领会减缓血液流通到头部,还会带来灾难性的后果,产生大脑中的灰质。假定的灰质。事实上,我有一种理论……
58. 上士:先生,我对你的理论不感兴趣。
59. 陌生人:不感兴趣?你不认为推测很有趣吗?
60. 上士:在这个世界上,一个人只能根据结果来判断。
61. 陌生人(稍加思考):我明白了,有衣领的征服者身居高位,而无衣领的被征服者在树林里闲躺。
你能说清楚,谁在其中收益最多?上士,让我们说实话吧,你从未有过一种近乎疯狂的秘密愿望,想解开纽扣随便躺在树林里吗?
62. 上士:先生,我只有一个愿望,那就是要看你的证件。
63. 陌生人(有点措手不及,便在磨蹭时间):我的证件?
64. 夫人:非得看证件吗,上士?我已经告诉过你……
65. 上士:我知道,夫人是一位非常出色的合作者,还是一位很有身份的人……
66. 夫人:这样的话……
67. 上士:不过,我们一旦开始做一件事就喜欢把它做完。我已经要求看这位先生的证件,我只有看到证件,这件事才算解决。
68. 夫人:你承认我是一位很有“身份”的人,上士?
69. 上士:我是这么说的,夫人。
70. 夫人:那么,我只能认为,你要求我侄子出示证件是非常无理的行为。
71. 上士:并不是针对夫人的,只是例行公事,没有别的意思。
72. 陌生人(低语道):伟大神圣的公事。
73. 夫人:要求出示证件是例行公事,在我证明的情况下,坚持出示证件则是无礼行为,我要向你的上级指挥官报告。
74. 上士:好哇,夫人。在你向上级报告时,我要检查你侄子的证件。
75. 夫人:如果我……
76. 陌生人(轻声地):亲爱的姑妈,你最好还是算了吧。你想说服他们比蒸汽压路机转弯还难,他们
每次只认准一件事。如果上士执意要看我的证件,让他看好了。(向门口走去)我把证件放在上衣兜里了。
77. 西蒙(出其不意地从背景处出来):没在你的亚麻上衣里吗?
78. 陌生人(停了一下):是啊,为什么?
79. 西蒙(用明显焦虑的神情):你的米色亚麻上衣吗?是你昨天穿的那一件?
80. 陌生人:正是。
81. 西蒙:天哪!我把它送到洗衣房了!
82. 陌生人:送到洗衣房了!
83. 西蒙:是的,先生,我今天早晨装在篮子里送去的。
84. 陌生人(以令人难以置信的愤怒):你把那件上衣和证件一起送到洗衣房了!
85. 西蒙(辩解并争斗地):我也不知道先生的证件在衣兜里。
86. 陌生人:你不知道!你不知道衣兜里有重达半吨的一叠证件,一张身份证,一张通行证,一张食
品供应卡,一张饮料供应卡,一张退伍证书,一张穿老百姓服装许可证,一张向东行超过10英里的许可证, 一张向西行超过10英里的许可证,一张去……
87. 西蒙(鼓足勇气打断他):我怎么知道那件上衣有这么重!我把它和一大包衣服一起从地板上捡起
来了。
88. 陌生人(叱喝她):我的上衣放在椅子靠背上了。
89. 西蒙:它在地板上。
90. 陌生人:在椅子靠背上!
91. 西蒙:它和你的脏衬衫,睡衣裤,一条毛巾,还有诸如此类的衣物一道都堆在地板上。我抱起这些东西,还有那些棉织物棗呼地塞进了篮子。
92. 陌生人:我告诉你那件上衣放在椅子靠背上,挺干净的,在两周之内不用拿到洗衣房去洗棗要洗也要那时洗。我亲自把它挂在那,可是棗
93. 夫人:我亲爱的孩子,这又有什么要紧呢?损失已无法挽回了。无论如何,他们倒出篮子里的东西时会发现这些证件,明天会还回来的。
94. 陌生人:倘若有人偷了这些证件,那可就糟了。说真的,许多人想拥有一整套证件呢。
95. 夫人(保证说):哦,不会的。老弗勒若是诚实到家的人,你不必为证件担心。你一定会看到,他明天一早就会把证件送回来。然后我们将乐于把它们送到行政管理处,交由上士检查。当然,除非上士坚持你本人亲自到行政管理处去。
96. 上士(冰冷且愤怒地):我已见过先生了,现在我只想看到证件。
97. 陌生人:你会看到它们,上士,你会看到它们,看到那一整套有半突变内重的证件。你有空的时候就可以检查它们,也就是说,倘若它们从这个白痴委托的那家洗衣店还回来的话。
98. 夫人(再次保证):证件会被送回来的,不必害怕。我不准你责怪西蒙。她是个好孩子,干活儿
尽职尽责。
99. 西蒙:(带着一副品行很高的神态,虽然这份品行来的稍迟了一些):我不是偷看人家口袋里东西的那种人。
100.夫人:西蒙,烦请送上士出去。
101.西蒙(片刻间真实情感占了上风):他知道怎么出去。(又恢复了正常)是,夫人。 102.夫人:上士,今后执行公务时稍微灵活点。我的同胞喜欢欣赏体会精神而不是死扣条文。 103.上士:我是奉上级的命令行事,夫人,我只能服从。午安,夫人,先生。(他走了出去,后面跟着西蒙棗门关上了。出现了片刻的沉寂。棗
104.陌生人:对于一个出色的合作者,你的角色转换真神速呀。
105.夫人:年轻人,坐下。我给你拿点喝的东西。我想,你的双膝根本直不起来了。
106.陌生人:夫人,我的双膝是纯骨胶的,勉强站的住,可我的胃却似乎消失了。
107.夫人(斟完酒,把酒杯递给他):我相信这酒会帮助你找回胃口的。
108.陌生人:夫人,你不喝吗?
109.夫人:是的,谢谢。
110.陌生人:不和陌生人喝酒。当然,这不是和陌生人喝酒的时候。不过我还是要为合作者的健康干杯。(他在饮酒。)夫人,请告诉我,明天他们发现你没有侄子怎么办?
111.夫人(感到惊讶):可是,我的确有个侄子。我的朋友,我说谎了,但不是愚蠢的谎言。我那潇洒的侄子今天去鲍纳伐尔了,他觉得乡村生活太单调乏味。
112.陌生人:单调乏味?这棗这天堂?
113.夫人(不动声色地):他夏侯交谈,可在这里没有听众。在鲍纳伐尔的司令部,他发现听众富有同情心。
114.陌生人(明白了其中的含义):哦。
115.夫人:他相信人类的博爱棗如果你能相信的话。
116. 陌生人:在最近6个月后?
117.夫人:他母亲是个美国人,因此他有一半巴尔干半岛的血统,更不用说意大利,俄罗斯和黎凡特了的血统了。
118.陌生人:(颇有兴趣地):我明白了。
119.夫人:一个愚蠢的废物,但还有用。
120.陌生人:有用?
121.夫人:我棗用他做掩护。
122.陌生人:我明白了。
123.夫人:我今天晚上要借他的身份证,明天把它们送到在圣塔斯台夫的行政管理处去。 124.陌生人:不过棗他会知道这件事的。
现代大学英语精读第三册 课文翻译 杨立民42_大学英语3课文翻译
126.陌生人:你怎么能说服这个狂热的合作者来欺骗他的朋友呢?
127.夫人:哦,这件事容易,他是我的继承人。
128.陌生人(开心地):哦。
129.夫人:仁慈的底墒地,他也长的和你差不多,这样一来,明天他的照片不会使上士感到吃惊的。那你说说你在我的树林里干了些什么?
130.陌生人:让我的脚休息一下棗我的脚实在太疼了,我几乎是在用骨头走路。我在等待今天晚上继续走。
131. 夫人:你要朝哪个方向走?(他没有马上回答)去沿海?(他点点头。)那要走上四天棗如果你脚疼
的话,需要走上5天。
132.陌生人:我知道。
133.夫人:一路上有朋友接应吗?
134.陌生人:我在海边有朋友,他们会为我知找到船的。但从这里海边没有朋友帮忙。
夫人:(站起身来):我必须查看一下名单上的通讯录。(停了停)你在什么军队服役? 135.
136.陌生人:陆军
137.夫人:在哪个团?
138. 陌生人:第79团。
夫人(稍微停顿一下):你们团的上校叫什么名字? 139.
140.陌生人:狄兰佛在第一周就阵亡了,马丁接替了他们的职务。
夫人:(走到写字台前):一个“出色的合作者”越加小心越好。现在我可以查看我的笔记本了。迷141.
人的颜色,不是吗?色彩很漂亮的一种红色。
142.陌生人:是的棗不过,一支红色羽毛笔与你的笔记本有什么关系呢?棗哦,你当然要用它写字棗我真笨。
143.夫人:我当然用它写字棗不过他也是我的笔记本棗看棗我只需要一只发夹棗然后,这样棗从羽毛笔里拿出我的笔记本棗一小张纸棗但足够列名单了。
144. 陌生人:你是说,你把那名单放在写字台上吗?(他听起来不赞成)
145.夫人:你想让我把它藏在哪儿,年轻人?放在我的紧身胸衣里?你曾在匆忙中设法从谨慎胸衣中取出过东西吗?你认为哪儿是藏名单的最安全的地方呢?
146.陌生人:它当然要放在难找的地方。
147.夫人:根本不对。它应该放在紧急关头容易销毁的地方。它太大了,我又吞不下棗我想他们只是书里那么做棗我们又没有火来烧掉它;因此我得想个别的办法。我曾设法记住那名单,可是额外又不能肯定记住的是那些棗那些得划掉的名单。若是把人送到一个地址棗已经放弃的地址,那将是极其危险的。我必须保存一份书面记录。
149.夫人:我当然能划根火柴把它烧了,不过写字台上新烧的碎纸灰是需要一番解释的。假如人们不再以赞许的目光看待我的话,我也就毫无用处了。因此,重要的是我这里不能流露出任何焦虑不安的痕迹:没有烧过的纸,没有离开房间的借口,没有点头,招手与眨眼睛。我只是坐在这张写字台前,继续写信。我把精美的大墨水池向一边倾斜片刻,把笔放在墨水深的一侧蘸一下,墨水顺着空羽毛管流进来,所有的字迹就被涂掉了。(查看名单)让我看看,你若是能让脚休息一天左右就好了。
150.陌生人(懊悔地):要是能那样的话当然好。
151.夫人:在去圣塔斯台夫的路上,过了玛那十字路口后有一座农场棗(她停下来考虑。) 152.陌生人:那固执的上士就住在圣塔斯台夫,我不想再碰见他。
153.夫人:是啊,碰见他会很麻烦,但邱费尔家的农场是个理想的地方,一个理想的藏身之处,存在食品,还有好心人帮助棗
154.陌生人:既然你侄子和侵略者之间的关系那么好,上士见到他怎么会不认识他?
155. 夫人(心不在焉地):驻守圣塔斯台夫的是个士官做的队伍吧!
156.陌生人:那么你侄子只和军士以上的军官谈论过人类博爱吗?
157.夫人:哦,当然。据我所知,博爱只会在军官以上级的人中才会产生。
158.陌生人:但上士可能还会在什么地方见到你侄子。
159.夫人:这是一个必须冒的风险。但情况并不严重,他们每隔几个星期就换人,防止他们适应当地的情况。即使他遇见我侄子,也不可能向一位显然富有的公民查验证件。如果你能往后退一退棗 160.陌生人:一步也不能后退!这样做就像棗就像否认上帝存在一样。我历经千辛万苦,已走这么远,我一码也不会后退。甚至连脚也可以不歇!
161.夫人:我明白,不过很遗憾。到邱费尔农场要走很远的路棗农场在玛那十字路口以东两英里的一座小山丘上。
162.陌生人:我会赶到那里,不必担心。如果进晚上不行,那就明天夜里。我现在已习惯睡在露天地了。
163.夫人:我很想把你留在这里,不过这太危险了 。不经事先通知,温暖随时可能接待士兵住宿。不管怎样,我们能让你饱餐一顿,洗个澡。我们没有煤,所以你只能在平底白铁盆里洗了。如果你想对西蒙友好一点的话,你可以在厨房找个地方洗,省得她提水上楼去。
164.陌生人:那当然。
165. 夫人:战前我有12个仆人,现在只有西蒙了。我擦灰尘,西蒙扫地。就靠我们两个,容不得半
点脏东西。她这个孩子没礼貌,但心胸开阔。
166.陌生人:有一颗勇敢的心
夫人:在我把它收起来之前,你可以把这些内容背下来:克莱斯特,福煦街40号,后门。 167.
陌生人:福煦街40号,后门。 168.
侍者。
170.陌生人:侍者。
171.夫人:勒鲁泼的铁匠德尼,第二天晚上会把你带到海边你朋友那里。你记牢这些了吗?
陌生人:克莱斯特的福煦街40号,勒芒红狮餐馆的使者,勒鲁泼的铁匠德尼,还有进入克莱斯172.
特要格外小心。
夫人:很好。那我可以和上笔记本棗或者说把它卷起来,我应该说棗那么棗正合适,不是吗?173.
现在让我们为你准备些吃的东西。也许我会给比找点别的衣服。这些都是你棗(传来上上士愤怒的声音,夹杂着西蒙更加暴怒的语调。她在嚷着:“根本不是这样!”(但在愤怒的一串话中没有一个词是清晰的。门猛地被推开了,上士拖着拼命挣扎的西蒙的胳膊闯了进来)
174. 西蒙(暴怒而恐怖地尖叫着):放开我,你这邪恶的魔鬼,那么杀害外国人,放开我。(她在使劲
踢上士)
175. 上士。(同时):别挣扎了,你这说谎骗人的小无赖。
176.夫人:有人能解释异乎寻常的举动棗
177.上士:这个骗人的家伙棗
178.夫人:上士,把你的手从我仆人的胳膊上拿开,她不会逃走。
179. 上士(面对这权威的声音,不由自主的服从):有人无意中听到你这位尊贵的仆人在跟园丁说,她
从未见过这个人。
180.西蒙:我没说!我为什么要这样说?
181.上士:我亲耳听说的。可能的话,请你对我解释一下这件事。
182.夫人:上士,你能很流利的将我门的语言,但可能不会如此迅速地理解它。
183.上士:我完全明白。
184.夫人:西蒙跟园丁说的毫无疑问正是今天上午她高声向所有的人宣布的内容。
185. 上士:(表示不相信):她都说了些什么?
186.夫人:她说,她但愿从未见过我的侄子。
187.上士:她为什么要这样说呢?
188.夫人:我侄子有许多讨人喜欢的地方,但其中决不包括整洁。正如你能从他上衣不整的插曲中所推断出的一样。他总是把房间弄的棗
西蒙:(恰好在这时发出一阵指责):香烟蒂呀,睡衣裤呀,毛巾呀,床单呀,书呀,报纸呀棗弄189.
得满地都是。我每天早晨打扫房间,过了两个小时,房间里又像挨了炸弹一样乱七八糟。 陌生人(不耐烦的):我不是已经告诉过你,我很抱棗 190.
西蒙(打断他的话):似乎我在诺大个房子里除了服侍你。没有其他事可做了。 191.
192.陌生人:我不是说过我棗
193.西蒙:我从厨房里端着你刮脸的水一路爬上楼,你却让水变凉,可你能用凉水刮脸吗?哦,不!我还得端上去另一棗
194.陌生人:我没让你爬楼梯,是吧?
195. 西蒙:可我端水上楼你说过一个谢字了没?你说过一个谢字吗?你说:”你非得用那个丑陋不堪
的水罐送上来,我看了碍眼。
196.陌生人:它的却让我看了讨厌!
197.夫人:够了,够了!今天上午我们都听够了这些,你看呢,上士?
198.上士:我本来要骂棗
199.夫人:大概是个很自然的错误。不过,我觉得你在这件事上应具备更多的常识。(冷冷地)再放尊重些,我不愿看到有人粗暴的对待我的仆人。
200.上士:她拒绝进来。
201.西蒙:他指责我说了我从没说过的话。
202.夫人:不管怎么说,既然你又来了,你会帮我个忙的。我侄子后天想进克莱斯特,可需要一张特别通行证。或许你能帮他弄一张。
203.上士:可我棗
204.夫人:你衣袋里有一小本通行证,不是吗?
205.上士:有是有,我棗
206.夫人:很好。你最好让它在两日内有效,他总爱改变主意。
207.上士:但不是由我来颁发通行证。
208.夫人:由你签署,不是吗?
209.上士:是我,但只有当有人告诉我时,才可以这样做。
210.夫人:很好,如果它能够帮助你,我告诉你签。
211.上士:我是说,必须先得到准许才能签发通行证。
212.夫人:你对我侄子得到准许还有什么怀疑吗?
213.上士:不,当然没有,夫人。
214.夫人:那么就别干傻事了,上士。在5分钟内干了两件傻事也太频繁了。你可以使用我的写字台棗还有我特制的笔。上士,这是一支美丽的羽毛,不是吗?
215.上士:谢谢,夫人。不。我们德国人已经远离使用羽毛笔的时代了。
216.夫人:是吗?
上士:我更喜欢用我的自来水笔。它是一种更有效的工具。(他写字。)“有效期为15日至16217.
日。持有者身份证号”棗先生,你的身份证号码是多少?
218.陌生人:我一点印象也没有。
219.上士,你不知道?
220.陌生人:是的,我不知道。我惟一感兴趣的数字是彩票号码。
221.西蒙:我知道先生的身份证号。
222.夫人(惟恐她编出一串来):西蒙,我觉得那不可能。
223. 西蒙(意识到女主人在想什么,再向她保证):可我真的知道,夫人。我出生那年,后面加上
两个“1”。我在身份证背面看过多少次了。
224.上士:有人知道就好。
西蒙:是棗192411 225.
上士:192411。(他填上日期。) 226.
227.夫人:(他快填完时):你现在就回圣塔斯台夫吗,上士?
228.上士:是的,夫人。
229.夫人:或许你能让我侄子搭你的车到玛那十字路口。
230.上士:军车不允许搭乘老百姓的。
231.陌生人:卡你把我当成乘客拉到这来了。
232.上士:那是两码事。
233.夫人:你的意思是,当你认为他是个恶棍时,你用车带着他,卡现在你知道他是我侄子,你就拒绝了?
234.上士:我带他来这里,那是执行公务。
235.夫人(有教养并且通情达理地):上士,我觉得,你今天下午的言行一直不很得体所以你欠我点人情。那么烦请你费心在下一个小时内把我侄子视为一个恶棍,把他拉到玛那十字路口,这不过分吧?
236.上士:可是棗
237.夫人:如果你把他送到玛那十字路口,我就同意忘掉你棗你办事效率不高的问题。我肯定,你实际上是一个办事效率很高的人,从现在起你随时都会晋升为军士的。我们不想让一两次过失成为你前进道路上的障碍。
238.上士:如果我让一个老百姓搭乘车被人撞见的话,我就永远成不了军士了。
239.夫人(仍然温文尔雅地):如果我告发你今天下午的行为,你明天就会成为一个二等兵。 240. 上士(停了半晌):先生现在作好出发的准备了吗?
241.陌生人:都准备好了
现代大学英语精读第三册 课文翻译 杨立民42_大学英语3课文翻译
242.上士:你需要穿一件衣服。
243.夫人:西蒙,从墙上的衣橱里给先生取来上衣。把他送走之后,再回到这儿来。
西蒙:是的,夫人。 244.
(西蒙退场)
245.上士:夫人
夫人:上士,日安! 246.
(上士退场)
247.陌生人:你敲诈的本事真高明。
248.夫人:那里有一个黄色谷仓,你最好在哪那儿呆到黄昏时分,到那时所有的狗就已经栓起来了。 249.陌生人:我真想有一个象您这样能干的姑妈呀。我的姑妈,姨妈都精通钩针编织。
250. 夫人:我也真想有你这么个侄子。祝你好运,多加小心。也许有一天,你会回来,和我一起进
餐,给我讲述余下的故事
(从外面传来汽车引擎发动的声音)
251.陌生人:也许在两年后的今天。
252.夫人:一年后的今天?
253. 陌生人(温情地):谁知道这一天会是什么时候?(他把她的手送到唇边)谢谢您,再见(转向门口)
搭乘敌人的车来加快我的行程是所料不及的快乐,我无论如何都无法报答您。(他走了出去。)(退出舞台)哦,我的上衣棗谢谢您,西蒙。
(汽车开走的声音。夫人斟了两杯酒。他刚倒完,西蒙便进来,随身得体的关上门,两步走进房间) 254.西蒙:你叫我,夫人!
255.你来和我喝一杯酒。
256.西蒙:夫人,和你喝!
257.夫人:你是法兰西的好女儿,我出色的仆人。我们一起干一杯。
258.西蒙:是,夫人!
259. 夫人:(亲声地):为了自由
西蒙(重复着)为了自由。夫人,我可以再加上一句自己的话吗? 260.
261.夫人:当然可以。
西蒙:(以极大的满足感):为了那上士的可悲下场! 262.
狮子、老虎与浣熊第十二课
1. 就这样,我觉得,我应该在中央公园过夜,于是便在小帆布背包里塞进了一个睡袋、一大瓶矿泉
水、一张地图和一个牙刷,在七月份一个极其闷热潮湿的傍晚赶到了那里。我只需要做下列事情:四处游荡,走累了便在树下蜷做一团,在野外睡上个安稳觉。当然,只要了解纽约的人都晓得有关这座城市的老话----你夜晚不能在中央公园闲逛----不用说,往往不能做的事反倒更有诱人之处。据我所知,早在近150年前,这座公园创建时期的主管人员就做出决定,公园在夜里应该关闭。从那时起,这就一直成了你不能做的事情。奥登-纳什在1961年曾观察到:
2. 如果你在黑夜降临时,
3. 碰巧走进中央公园,
4. 不要留恋吸引你的幽深小径,
5. 赶快,疾步走到动物园,
6. 爬进虎穴去,
7. 老实说,你在那里会更安全。
8. 甚至现在,每位公园管理人员、城市管理者和警官都在告诉我们,中央公园白天是安全的,他们都同意下述观点:只有傻瓜才会在夜晚去那里,否则就是个抢皮包的、疯子、娼妓、毒贩、杀手----更不用说恶棍、勒杀抢劫者和劫匪了。
9. 我于9:15分到达中央公园,走向我所知道的唯一夜间活动场所:德拉科特剧院,它今天晚上演出的剧目是《驯悍记》。灯光大亮,观众鼓掌,并开始鱼贯退场。到目前为止,一切正常,这和美国其他任何地方在室外上演的一场莎士比亚戏剧没什么两样,只有一点不同:一辆警车此时引人注目的停在人们的视野中,车顶上的灯缓慢的旋转着。警察呆在那里是让观众放心,剧场正在受到保护,旋转的红灯像野外的篝火,警告那些在附近游荡的人不要靠近。
10. 在头一个小时左右,我徜徉在德拉科特剧院周围,舞台的灯光,观众的笑声,还有回荡在仲夏夜空中的莎士比亚的诗句,都使我感到释然。我有一种心旷神怡之感,独自一人爬上了贝尔维迪城堡的台阶,通过亨利-卢斯自然气象台的窗户向内窥视,在莎士比亚花园里辨认着草本植物。我转来转去,突然走到了一条密不透风的树叶遮蔽的羊肠小道上,在几分钟内我竟然迷失了方向。 11. 前面有灯光,当我拐过街角时,我遇见了五个人,他们都穿着白色T恤衫,围聚在一条长凳旁。我走过他们,避免着目光接触,转向一条狭窄黑暗的小路,走下一座小丘,我越走越黑,简直漆黑一片。这时,我听到身边的灌木丛中传来一声很小的摇动声,便呆住了。是动物,还是行凶抢劫犯?我思量着,不管我听到的声音是什么,它当然不会再发出响声了。不过,声响并没有停下来。怎么会这样呢?我在想,我在公园里还没呆上一小时就迷失了方向,走在一条没有路灯的小道上,面对着来路不明的家伙,在树丛中威胁性的摇晃着,真讨厌!我在这里干什么?我便奔下山去,确切的说并不是在跑,但也绝不是漫步----当然没有回头----左拐右拐,所有的方向感都消
失的无影无踪。在我身后的灌木丛里一直响着哗啦声,声音越来越大,左边又出现一个身穿T恤衫的人,右边还有一个人,这时我终于意识到自己来到了什么地方----漫步园。我又向左拐时,看到了湖,看到了中央公元南部的空中轮廓线。我停住了脚步,喘息着。我自言自语着,放松。这不过是黑暗而已。
12. 在湖水中约15英尺的地方有一块巨石。有一簇枝藤通向它。我踮起脚走过去,坐下来,再次欣赏着城市的美景,这是一座另人感到欣慰的城市。我向四周往去,和煦的春风迎面扑来,浓云在头上密布,可天气仍然闷热,我已是汗流浃背了。在湖中远处有一处光亮----有人泛舟湖上,一盏灯笼悬挂在船尾。我终于辨明了方向,我位于西侧,在第77街附近。湖远处的另一侧一定是草莓田,在第72街附近我想起来了,去年警察就是在那里发现了麦克尔-麦克默罗的尸体,他44岁(和我同岁),被一群少年刺了34刀。他遭害后还被开肠破肚。他的肠子被拽了出来,以使尸体滚入湖里时能沉下去----从我第一次听到这件事时起我就不由自主的记住了这一细节。由于杀害他的凶手既有充足的时间,又没有目击者,于是就回家了。
13. 140年前在公园里最初发生的重大时间之一,是一场管乐队音乐会。音乐会故意在一个星期六举办,当时星期六仍是工作日,因为正像这座公园的许多地方一样,音乐会有意排除这座城市里那些野蛮又缺乏教养的人。那时,夜晚的公元肯定是既繁华又幽静----像一场规模盛大的花园晚会。当初,人们可以漫步穿过公园,体验享受美的经历,犹如走进一幅油画里一样。乔治-坦布尔顿-斯特朗是一位从不间断写日记的人,在他1859年6月11日的首次造访中承认,建筑师们在同时建造两座风格迥然不同的公园。一座是浪漫公园,包括漫步园,精心“设计”的荒野,在市内再造的野外自然风光。另一座为中央公园的南端,更具法兰西风格,井然有序的直线排列。 14. 我从岩石上爬下来,看到远处一对男女依偎着走过来。你的第一念头是:神经病?不过,我随即
甚至在1000英尺开外便注意到,这对男女惊恐不安。男人把女人拉到另一侧,这样一来我们经过时他就位于我和女人之间了。那女人停下了脚步,那男人专断的猛然往前拉了她一把。当他俩走近时,我看到他又高又瘦,穿着一件花格衬衫,带着黑色的角边眼睛;她是金发女郎,面色紧张,两眼死死的盯着地面,在他们离我只有几步远时,他伸手抓住了她的手臂。我实在抑制不住了,便当我们就要擦肩而过时径直的对他俩说:“你们好,小仙子们!”我还打招呼说:“你们在这夏日良宵过得还好么?”起初,没人答腔,紧接着那女人不由自主的尖叫起来----“哦,上帝!哦,上帝!”----他们慌忙走开了。
15. 这是一个有趣的发现。夜晚在中央公园里,最令人恐怖的事情莫过于独自一人的男人。今晚夜里最吓人的一件事就是我。想到这,我顿时胆子大了起来:我用不着害怕,我就很令人害怕了。
而只是差不多每个人都感到,他应该喜欢它。这是亨利-詹姆斯于190416. 并非每个人都喜欢中央公园,
年游览中央公园时发表的评论的重要内容。在詹姆斯看来,中央公园是个败笔。正如他所指出的,而每个人又感到需要“不断的赞扬这座公园”。这时,公园的创建者均已辞世,公园再也不是特权人物的领地,已经被外来移民接管了。事实上,从詹姆斯的游览到20世纪30年代期间,可能是公园的鼎盛时期,每年有一两千万人来访。实际上,由于公园被过度使用而遭到破坏,直到1934年,传奇式人物罗伯特-摩西被任命为公园的主管,这种现象才停止。摩西负责公园第三种风格的设计----既不是英式,也不是法式;既不是浪漫的,也不是古典的,而是卓有成效、目的明确、永
Generated by Foxit PDF Creator ? Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
无愧悔的美国式公园。他增加了棒球场、排球场和游泳池。他甚至试图把漫步园变成老年人娱乐中心,但是由于遭到喜欢观赏野鸟的人们的抗议而停建了这一工程。更有讽刺意味的是,到了摩西时代末期,中央公园竟成了个危险的去处。
17. 随着我的信心大增,我开始走向公园的被端。在靠近水库的地方,一帮男孩骑着自行车飞驰着穿
过第85街交汇处,他们叫喊着,宣布一种另人感到不祥的力量。稍后,又来了一伙,他们步行----大约有十几个黑人男孩,只是沿着供人跑步的小路向东而行。我始终低着头,加快了脚步,但头脑中不由自主的浮现出1989年所发生事件的骇人场面。那次一位年轻的投资银行家遭到一伙横冲直撞、寻衅生事的男孩的毒打,并受到性侵犯。
18. 在第95街附近,我发现一条长凳,便停了下来。我是沿着一条在公园西路延伸的小道走过来的,中央公园西北侧更多的公寓住宅映入眼帘。我坐在长椅上。此时居民们在铺床准备就寝:有人在看电视,一位妇女在练瑜珈功,一个男人去淋浴。这座城市就在我的脚下,帝国大厦的顶端耸立在天地间。乔治坦布尔顿斯特朗于1869年7月30日夜与妻子在“星光闪烁下驱车”途中发现了中央公园之美。不过今天夜里,即使没有乌云密布,也不会有星辰了,因为灯光太眩目了。公园现在为城市所镶嵌、包围着,但无法否认这座城市----经过雕琢、人工打造,灯火辉煌,近乎浪费的消耗着数量惊人的电力、水力和能源----是异常美丽的。我无法确定它们为什么这样美,我也难以找到恰当的词汇来描绘它的迷人之处。情况就是如此:从想逃避的角度来看,这座城市的夜晚的确光焰四射、璀璨夺目。
19. 我在不停的走着走着,大约一点半时,我进了北部树林,一路走下去,来到我后来从地图上得知叫做洛赫的一条溪流。这条溪流水声很大,听起来更像一条大河。这天夜里城市第一次从视野里消失了:没有建筑物,没有照明,也没有警报声。
20. 我不停的走了这么久,实在太疲劳了,真像打开睡袋在警察的视野之外睡上一觉。我在期待着黎明,盼望着被小鸟唤醒。
21. 我走下一条沟壑,在我左侧出现了一条土道。这看起来大有希望。我顺着这条土道走下去,它蜿蜒而下通到溪边。我回头一看,已无法看到这条道,因为它已经被树木覆盖了。这个地方好极了,又僻静。我又往前走,小道平缓了,我可以在这里铺上睡袋了,这个地方也不错,是挺好的。甚至在这个时辰还有萤火虫,这个地方太黑了,头上又被浓密的树木遮盖起来,使得萤火虫的数量大大增加了,它们的腹部就像黄色大手电筒一样,有节奏的跳动。
22. 我终于在靠近北部草地的马道旁往高一点的地方打开了睡袋,钻了进去,合上了眼睛。这时,突然传来“啪”的一声!这是什么东西折断发出的巨大声响。我愣住了,随即急速转身一看,什么东西也没有。树林总是充满了噪声。我小时候是怎么设法在外露营的呢?最后,我睡着了。 23. 我知道我睡着了是因为我又醒了。又有一根树枝“啪”的折断了,不过这次的声响与上次的不同
----我仿佛能听到木材组织撕裂的声音。我仍然闭着眼睛,一动也不动。又有一根树枝折断了,随后是一阵树叶的簌簌声。毫无疑问,那里有人。我可以说正被人盯着,我能感觉到这种目光,我听到了喘息声。
24. 我睁开眼睛,不禁为眼前的一切大吃一惊。共有三只,都近在咫尺。它们看起来很大。起初,我
不知道他们是什么,只知道是动物,也许是浣熊,是小浣熊。这时候,我认识到,它们是----你能管他们叫什么呢?丹尼尔布恩戴的皮帽子正是取于这些动物。
Generated by Foxit PDF Creator ? Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
25. 它们不再挪动,我也丝毫不动,它们只是盯着我,棕色的眼睛茫然的望着我的眼睛。很显然,他们对于在这儿发现我感到十分困惑。忽然间,我也对发现自己在这儿也感到不可思议了。“想象一下,”其中一个好像在说,“一个成年竟然在中央公园的野外睡觉!”
26. “他显然不是纽约人,”
27. “喂,伙计们,”我低语道,我说话声音很轻。
28. 我的声音吓了它们一跳,它们急忙爬到我面前的树上。它们停了下来,继续盯着我,然后非常缓
慢的一点一点往上爬。它们此时就在我头上40英尺高的地方,树干在它们的压力下微微摆动起来。29. 天开始下起了毛毛雨。我听见一架直升机的轰鸣声,机上的探照灯交叉着照在距我10英尺远的小道上,也许有坏家伙。我扭头看看浣熊。“这里有坏家伙么?”我问它们。我真蠢,不该讲话,我的声音又让它们受惊了,一个家伙竟然正好在我头上撒起尿来。紧接着,大自然也实在憋不住了,下起大雨来。
30. 可是没过多久,雨停了。我睡着了,我知道我睡着了,因为我听见的第二种声音是鸟鸣:一种自然天成、美妙动听的声音。
第十三课 军人病
1. 登陆战于1944年6月在法国展开。士兵们面朝下趴下,空气中弥漫着各种声音,空中传来刺耳的
呼啸声并且随着震耳欲聋的爆炸声而终止。这可能只是瞬间发生的事情。倘若声音还在持续不断,你就会看到士兵们用战锹刮去地表土,把自己隐藏在挖出的地洞里,像动物一样从眼前消逝。
2. 要么就是士兵们成两路纵队沿着公路。卧倒在地上。他们要么分散开,在一大片开阔地上前进。一道路堤从穿过棗这是一条铁路。这时传来了一阵短促的刺耳声响,紧接着就是一阵有节奏的轰隆声。如果你恰好与这些人在一起,听起来就像天空给撕成了碎片。一个人倒下去,其他人继续往前冲去,时而蜷伏在路基后面作为掩护。
3. 这就是1944年夏天一个步兵在法国经历的生或死的考验。这些动作会不断重复多次……景物会发生变化。从一排排栽成树篱的灌木分隔开的块块农田,遍布风车的辽阔平原,到白雪皑皑的森林地带。士兵们穿过座座村落,此时又来到了河岸,乘坐橡皮船渡河。他们最终又行进在崇山峻岭之中。
4. 1945年,我从美国陆军复员,重返大学读书。我还模糊地记得,我和其他学生一起坐在一间教室
里棗只有几个学生围坐在一张长方形桌子旁边,正在讨论这一大本书。这门课是高年级学生上的,被称作学术报告会。我在如饥似渴地阅读着各种书籍。我不读书时便写小说、散文、诗歌……
5. 接下来我就什么也不知道了。有个人说,我丢失了和别人公用的公寓房门钥匙,被人发现时已昏倒在门外。一个朋友在信中告诉我,我一直在大街上徘徊,被警察带走,我还激烈地反抗过。
6. 我住进了一间医院的病房。这不是一家军队医院,而是长岛上的金斯公园。我认为,这是因为战后退伍军人医院爆满,剩下的人员只好住进别的地方。
7. 我的病是在枪林弹雨中连续战斗几个月的结果,现在起了个什么名称?我想,在海湾战争中我们的许多士兵不会得上这种病棗他们没有长期与敌人交火。越南战争结束后,这种病被称作“精神创伤后遗症”。在第二次世界大战期间被称为“战斗疲劳症”。在伟大战争期间(我喜欢伟大战
现代大学英语精读第三册 课文翻译 杨立民42_大学英语3课文翻译
Generated by Foxit PDF Creator ? Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
争这个名称,因为当时人们就是这样看待这场战争的。)被称作“炮弹休克”。在南北战争时被称作“军人病”(心脏神经机能病)。这个病名给我印象最深,因为它说明这个疾病即涉及我的大脑,也涉及我的心脏。我常常会心跳加快,浑身发抖流汗,有时还昏倒。
8. 这家医院的病人们很少看到医生。有一位医生时常来,但我不记得和他有过一分钟以上的谈话。有两位妇女棗一位是护士,另一位看来受过心理学培训。她们的主要责任是保证病人安静,或者从事打牌、在棋盘上下棋、看杂志这样的无害性的活动。另外还有三个警卫人员,他们大多时间,特别是在夜晚管理病房。
9. 有两个警卫是契诃夫在《6号病房》中撰写的那种人物。一个瘦骨嶙峋,长着一副毫无表情的面孔,右手没有食指。有一次,他狡黠滴笑着,把他那只断指在我面前晃了晃。他让我明白,这就是他没有服兵役的原因,另一个是个矮小结实、肌肉发达的家伙,脑袋长得像个子弹头。他是个危险人物棗他喜欢痛打病人。他告诉我,当我第一次被送到病房时,就是他打掉了我的门牙。他似乎觉得这是一个我喜欢听的笑话。
10. 我接受了电击疗法,后来又分配我去帮助医生,把每位病人抬到台子上。我看到电流接通后,人身体抽搐这。人们对于电击疗法有很大争议棗是否会对人体造成无可补救的伤害。就我而言,我觉得电疗把我从一直所处的混沌状态中解脱出来。
11. 我的一个病症是不断听到各种声音,可是,有一天棗这是在我恢复知觉后,我很安静且有理智棗我透过笼子,即我们病房的带棚栏的窗户,看到了草地、树木和白云,听到一种声音在说“赞美上帝吧,他们在抵抗,他们在抵抗!”是谁在抵抗呢?我想,是像我一样的人们。我赞成莎士比亚说过的话,天堂和人世间有许多事情在那些为世界服务、管理世界上各种机构,并从中发财致富的人们的哲学中并不存在,他们甚至做梦也想不到这些。
12. 在我最终被允许离开金斯公园时,醉明显的病症已经消失,因此我被当成一个通情达理、头脑冷静的人。不过,治愈尚需要时间。
13. 几年后,我遭受着前面提到过的病症突然发作的折磨:心脏快搏,浑身发抖,盗汗。我时常想想象到炮落地,听到枪声大作。我无法忍受被限制在一个地方,还保持这当兵时养成的习惯,特别是在散步时,我常常留神监视这敌人阵地。如果有一片开阔地,我就想,我们如何才能通过呢?我又想像到在诺曼底趴在铁路路基上,尽量头上弹雨横飞,还等待命令冲过去。那天,我断定自己必死无疑。要么我会想象到自己正呆在荷兰的一片墓地里,头上弹片在飞落,地上生者与死者混在一起,难以分辨。或者我正在阿登高原,站在白雪覆盖的树林里的一个散兵坑里,跺着脚,我的脚都冻僵了。
14. 大学通知我,我返校之前需经校医的同意。校医拿起一个文件夹,说道:“你不会忙于音乐,是吧?”这个问题大概是他们的一个把戏,是要考察我的精神是否正常。他又说,我应该到外部世界走一走,“见一见普通人”。我没有吭声,我已经见到了普通人……他的肠子流在路上,肢体被抛撒在田野里。校医告诉我,他不会推荐我回到大学学习。只是在我回家的途中,我才意识到,他一直在看着别人的文件夹。
15. 于是,我便开始寻找工作,在一家报社找到一份抄写的工作。我若干下去,也许有一天会成为一名记者。但是我对这种工作不感兴趣。我并不热衷于社会花边新闻,而这是作为一名记者所必须具备的条件棗不管是有关国家之间的争端,还是关于某个政客和他的情妇的花边新闻,记者都要感兴趣。随后,我为一家进出口公司工作,可这份工作也吸引不了我,要是想在这种事业上取得成功,你要会算计能赚多少钱,我宁愿想些其他事情。
16. 我又回到了大学,但不是走的前门,而是从旁门偷偷溜进了普通科学院,这所学院录取学生并不是那么挑剔。我晚上上课,并致力于写作……
17. 几乎每天晚上我都要在梦里重新经历那场战争,这种状况持续了若干年,我和玛丽安结婚后的一
天夜里,她被来自室内各个角落声音吵醒:战斗的声音、枪炮声。这些声音都是从我嘴里发出的!
18. 我在梦里遭遇了我从未见过的德国人。不过,当年当我为从连部往军营里送信而单独行走在树林里或穿过田野时,我曾预料过这种遭遇。我,梦见了恐怖的事物……梦见荷兰的那片我一夜借一夜地走过的田野,那里到处都是德国步兵和美国伞兵近距离射击留下的尸体。
19. 我过去认为,做这些梦是使我感到愧疚的事,因为与其他人比起来,我受的罪又算什么呢?我们这些仅受到:“军人病”困扰的人还有什么可抱怨的呢?一场战争过后,数百万经历过战争的人都想忘掉这一切。战争是恐怖的、肮脏的、乏味的。除此之外,大家都知道你做的事情。可随着时光的流逝,能记得这场战争的人数骤然减少。有谁还记得第一次世界大战呢?
20. 我在教学时谈到战争的话题,在黑板上写了一个名字“索姆。我问学生,谁听说过这个名字?没有人回答,竟然只有一两个学生知道第一次世界大战。我告诉他们,那次战争中,在索姆有过一次战役,这是一场惨烈的战役,上百万人伤亡棗仅第一天上午英国军队就伤亡6万人。索姆有成了人间地狱,但经历过这场战争的人们怀着一种想法来宽慰自己:后人将会铭记我们在这里做出的牺牲,索姆永远不会被人忘却。然而我面前的年轻人竟然没有人听过这个名字。
21. 我仍然记得我认识的第101空降师的军人们。相比之下,我在大学里的同事们显得苍白,缺乏真
情实感。他们虽然健谈,但空话连篇。
22. 我该如何评价新型的大学教授、结构主义者、反结构主义者呢?他们向学生传授说经验毫无意义,他们认为语言是唯一真实的东西,用一个词来表带另一个词,用一个“符号”代表另一个符号,只是与真理相去甚远。
23. 铭记我所叙述的这些事情是有益的。首先,我们应尽可能不遗忘那些前辈与逝者,否则我们自己的生命似乎毫无价值。其次,战争是人类永恒的条件,男人与女人都得面对它。这会帮助人们了解在体力和精神上都与他们相差无几的人们是如何面对战争的。
24. 战争及其后遗症改变了我,使我对我从未失去过联系的所谓普通人产生了一种尊敬,多了一份感
情,似乎一切生命都是普通的!我在101空降师认识的多数军人只上过中学,他们也不是长得特别强壮出众的人物,但能背起行装、挖战壕的工具、步枪或卡宾枪、机枪、三脚架或弹药箱,以相当快的速度行军数英里。
25. 就这样,战争为我带来诗歌,是我产生强烈的写作欲望……几行诗,一段散文……任何东西!甚至在大学里,也很少有人能与我有相同的感受。
26. 这又有什么关系呢?假如我能做的唯一事情受到别人的轻视或冷遇,那又有什么?写作对我来说
比其他任何事情都要重要,可大多数人对此却不屑一顾。我写的东西对于人们来说如同对牛弹琴。这又算得了什么!我只要一息尚存,就要去做我喜欢做的事情。
第十四课 我们如何应对毒品问题
1.毒品问题的分析
1. 短期内在美国阻止大部分吸毒行为是有可能做到的。只需要提供各种毒品,并以成本价格销售,在每种毒品上贴上明确的说明书,标明其对吸食者产生的效应。这样做是需要勇气与坦成的。不要夸大大麻的作用,说它既容易上瘾又容易致命。大麻不像兴奋剂那样致使极其痛苦的死亡,也不像海洛因那样容易使人上瘾,难以戒除。
2. 必须指出的是,我曾经尝试过几乎每一种毒品,但没有喜欢上任何一种,我不赞成那种认为吸一口鸦片就会使大脑失去控制的流行的理论。然而,许多毒品是害人的,应该以明智的方式向人们陈明其危害。
3. 在规劝与警告的同时,我们最好提醒公民,美国的缔造者们相信,每个人只要不妨碍他人追求幸福,他就有权利以自己的方式去生活,有权去做自己想做的事情。
4. 现在人们不断发出警告,如果允许吸食毒品的话,每个人都会去尝试,我们最终将变成一个人人都麻木呆板的民族。这是耸人听闻的想法。然而,这种状况极不可能出现,任何一个理智清醒的人,如果事先了解吸毒上瘾是什么样子的话,是绝不会成为瘾君子的。
5. 每个人都理智清醒么?不。就想有些人总要成为嗜酒者一样,有些人总会成为瘾君子的,这是一种可悲的情况。但每个人都有权(应该拥有这种法定权利)结束自己的生命,假如他选择这样的话。不过,既然多数人不想选择走这条路,他们也绝不会成为在静脉上注射毒品的瘾君子的。可是,禁止人们去做他们喜欢做或者认为他们可能喜欢做的事情,只可能使他们更加热中于这些事情。出于某种不可思议的原因,对这种心理我们的领导者似乎总是无法理解。
6. 对于美国道德学家来说幸好我们的公民连上星期二发生的事情都不记得了。在今天的华盛顿,没有人还会记得国会颁布禁酒令的年代所发生的事情了。当时国会认为禁酒是一项神圣的使命。在禁酒过程中形成了这个国家历史上空前的犯罪浪潮,导致几千人死于劣质酒,在公民中产生了对美国法律的普遍鄙视。
7. 如今正在发生着同样的情形,不过政府并没有从过去的禁止过程中吸取任何教训。
8. 去年,联邦调查局稍微抑制了大麻的供给,毒犯便又使年轻人迷上海洛因,从而使死亡率急剧上升。这是谁的过错?我认为,美国政府应该对这些死亡负责任。这些官僚机器从玩警察捉盗贼的游戏中可以得到好处。麻醉药品管理局和黑手党都需要强大的法律来反对出售和使用毒品,因此毒品若以成本价出售的话,任何人都无利可图了。
9. 倘若黑手党从中无钱可赚的话,就不会存在热情的校园贩毒者,瘾君子也就不会为了支付下一次注射的毒资去铤而走险了。最终,若毒品交易无利可图的话,麻醉药品管理局也就失去了存在的价值,这是政府部门不经过斗争就无法做到的事情。
10. 难道没有什么明智的办法么?当然没有。美国人在拼命赚钱的同时,还致力于消除犯罪棗铲除毒
品与贩卖毒品几乎成了同等大事。因此情况只能会更加糟糕。
2.毒品合法化带来的问题
11. 如果你无法赢得比赛的话,不妨改变一下游戏规则。这便是那最便捷的逻辑,即毒品问题可以通过使其合法化得到解决。另人遗憾的是,毒品合法化听起来天花乱坠,好得让人难以置信,或许也无法相信。
12. 这一点听起来不错,因为它简单可行。
13. 毒品合法化可以立即消除现在毒品给黑社会带来的巨大利润,减少毒品这一禁果对年轻人的诱惑,抹去妨碍瘾君子们寻求帮助的犯罪污名。你甚至可以向现在非法的毒品交易征税,用这笔资金修建更多的康复中心,而这正是社会所迫切需要的。
14. 对次经过深入考虑的人们长期以来一直主张对毒品的禁令。去年,当巴尔的摩市市长库尔特-施莫
克要求就这一问题进行一场全国性的严肃认真的辩论时重新引发了围绕这一问题的讨论。 15. 施莫克的主张是根据他作为一名毒品检查官的体验得出来的。他觉得他当时的禁毒工作只是用勺匙往外舀海水。他在国会指出,禁毒工作于本世纪早些时候的禁酒一样收效甚微,非但没有消灭毒瘾,反而使犯罪率上升。因此,让我们改变一下规律。他并不是唯一坚持这种观点的人。在尼克松总统宣布进行一场反对毒品的战争后,诺贝尔奖获得者经济学家迷尔顿-弗里德曼于1972年写道:“禁毒原本是要解决问题,可是对于吸食者和我们其他人来说,它只能使事情变得更加糟糕。”
16. 这种简单化的解决办法看来对许多人产生了巨大的吸引力。另人遗憾的是,这种逻辑的简单优点中有一个另人讨厌的大漏洞。有足够的证据证明,如果实现毒品合法化,滥用毒品及其社会成本将会增加,并将急剧增加。
《华尔街日报》早些时候刊登的经济学家弗里德曼致他的一封公开信,17. 抗毒主将威廉-贝内特为反驳
在9月19日出版的该报上写道:“詹姆斯-Q-威尔逊教授告诉我,在英国医生可以合法开海洛因的年间,吸毒者的数量增加了40倍,废除禁酒令之后棗一种得到主张毒品合法化的人支持,但受到他们误解的类比棗酒的消费量攀增了350%。
18. 可惜的是,贝内特也没能抓住毒品问题的要害。毒品问题暴露了我们社会某些部分,特别是社会中贫困部分存在的深层次弊端。你可以动用你所需要的所有军队,建筑更多的监狱和解毒所,但只要毒品需求仍然存在,毒品交易就会有缝隙可钻。只要还存在着滋生毒品的社会弊端,对毒品的需求就会存在下去。
19. 贝内特的观点是正确的,美国的毒品问题有许多方面的原因,是不能用一颗魔弹予以摧毁的,但他们的目标限定错了。使毒品合法化能够带来迅速解决问题的方法的想法是不切合实际的,而整治毒品交易这种耗时的办法也不是万全之策。
3.让毒品合法化不如使其失去迷惑力
20. 使毒品合法化听起来是一种既不浪费钱又容易实施的解决方法,会立即奏效。重新界定使毒品为合法会消灭所涉毒犯罪。
21. 这样一来,使毒品合法化的确能够解决毒品泛滥问题。假如毒品成为合法的话,那么走私毒品便无利可图,黑社会组织和贩毒集也就无法致富了。我们现在实施法律方面可节省数十亿美元,而且还能减少腐败。
22. 主张使毒品合法化的人们最低限度的估计了毒品合法化将给公众健康所带来的灾难性后果,而这种后果将大大超过在执行法律过程中所省下的资金。
23. 那么你要问,既然现在酒是合法的,禁止可卡因和海洛因的逻辑何在,没有什么逻辑,只要尊重
历史。饮酒是一种既古老又普遍的做法,不能靠法律来禁止。问题并不在于酒与海洛因哪个更具
Generated by Foxit PDF Creator ? Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
危害性,而是在于哪个危害性更大。酒以为公众所接受,而使其他毒品合法化就是宣布所有毒品也都可以合法接受。
24. 难道我们真正需要其他麻醉品的这些额外永久性的负担么?其中的一些麻醉品比酒精更容易使人
成瘾。自从1987年以来,已发生了37起与滥用毒品有关的铁路交通事故。如果他们唾手可得,那么由此可增加的单单因为交通事故所带来的死亡人数就会使现在与毒品有关的死亡人数相形见绌。
25. 甚至连主张毒品合法化的人也承认,这样做会增加毒品的消费。首先,使毒品合法化等于给予了毒品一种社会认同;其次,它使得毒品容易获得而无须冒任何风险;再者,它使得毒品必须等于或低于市场的销售价,否则毒品合法化的全部理由就站不住脚了。所有这三种因素都将增加毒品的消费。我们在执法方面节省了资金,但我们要成倍的支付交通事故造成的死亡。丧失生产力和医院成本方面的支出。
26. 那么我们该如何去做呢?最终归于文化方面的问题都没有一蹴而就的解决方法。答案也只能是文
化方面的,而转变观念则需要几十年时间,但这个问题还是能解决的。已有25年历史的反吸烟运动要数得上成功的范例了。
27. 我小时候,人们所能想象到的最神气潇洒的形象是嘴上叼着一支烟卷的鲍嘉,再没有别的。电视禁播烟草广告明显违反了言论自由的原则,却是一件好事。政府发起的一场坚持不懈的反吸烟运动终于为好莱坞和其他文化业团体所接受,并完全消除了香烟的魅力。吸烟不仅不再酷,而且被视为个人缺点的一种表露。吸烟不再是人们想塑造的形象,而塑造形象正是人们吸烟的初衷。 28. 道德上的规劝,让吸烟失去魅力,轻微的压抑或隔离吸烟者,以及禁播烟草广告这一系列手段相
结合使得一代人在烟草方面消费骤然减少。1964年,卫生部长发表第一份报告时吸烟者为40%,如今则占30%。
29. 第一夫人南希里根发起的拒绝毒品运动招致了人们的嘲笑,但这场宣传表明,这是应对毒品问题的唯一的非强制性手段。对待毒品要像对待烟草一样,使其失去迷惑的作用,减少毒品消费的唯一方法就是,让文化上的一种固定看法颠倒过来,这不是一件轻而易举的事情,但我们别无他法。
30. 你必须开始对吸毒者采取更加严厉的措施,并不是把他们全部关进监狱,因为牢房远不够用,而
是对其财产实行严厉制裁棗重罚与没收,当一个吸毒者得计算一下可卡因的价格,每克100美元加上比如说1,000美元的附加费时,他就会寻找一种比较便宜的娱乐方式了。
31. 因此,你可以得出四个解决办法。倘若你迫不及待的想找到一种立竿见影的解决办法,那么或者使毒品合法化,或者约束吸毒者;你若想采取一种文明的做法,那就发动一场像反对吸烟一样的大规模宣传活动,用来反对滥用毒品;假如你只是一名政客,想连选连任,那就全力以赴去造势,对着摄像机挥拳头吧。
第十五课 总统——公司的推销员
迈克尔帕兰提
现代大学英语精读第三册 课文翻译 杨立民42_大学英语3课文翻译
Generated by Foxit PDF Creator ? Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
1. 我们在学校中学到的,美利坚合众国总统扮演着许多角色:首席执行官、总司令、最高立法官、国家首脑以及政党领袖。然而很少有人提及其作为美国公司的保护人和代言人这一角色。
2. 历届总统尽最大的努力使公众接受公司商务的理念。每一位现代总统都不失时机地赞扬自由市场经济体制,公开指责集体经济体制。总统们都是市场经济的忠实拥护者。他们宣扬自主竞争和个人创新的美德,而这种美德更清晰地存在于他们的思想中而不是商业圈的实际行动中。
3. 总统是这个体系中的最高推销员。他们要我们相信,我们社会和经济的问题都可以通过更多“活力”
和决心解决,或者通过自力更生或“精神复苏”来解决,从肯尼迪到克林顿等各位入主白宫的人都是这么做的。
4. 尼克松总统曾宣称“美国第一”,而上百万个美国同胞却很难感觉到这些。里根总统对六千万生活
在贫困下或者接近贫困线的人民,面对创记录的贸易逆差,还有失控的国债,高呼“美国高高在上,美国是最伟大的。”我们的总统告诉我们,繁荣到处存在或者就在不远处——但是我们国家的许多怒目而视的敌人——共产主义者、革命分子、恐怖分子也同样存在。总统通常会低调地处理经济方面的危机,而强调处理那些足以证明美国对外干涉主义、大规模军事预算和打击政见不同者等合理的事件。
5. 无论是民主党或共和党,自由主义者或是保守人士,总统总是把资本主义的利益作为国家福利的
同义词。总统们向作为健康国民经济象征的财富积累致意,而忽视这些财富是如何分配或应用的。里根宣称,美国由于“自由和利益的动因”所驱使,美国将取得新的制高点。“这是一个自由企业的国家”,克林顿说,“我想在我的任期内创造出比布什和奎尔时代更多的百万富翁。”总统们会把大公司在海外的投资说成是“美国的海外利益”,不惜一切代价去维护——当然包括美国民众的巨大代价。事实上,美国总统海外的主要任务并不是如上所述的民主,而是全球“自由市场”。
6. 上个世纪,几乎所有的共和党和民主党的总统候选人,不管是在他们第一次竞选的时候还是在他
们离职的时候都是百万富翁。除此之外,总统们都是从工业和银行业中选择高级顾问和管理人员,大力依赖公司领导的决策。
7. 总统的生活方式并不会让他轻易地敏锐意识到普通工人所忍受的痛苦生活。他像个国王一样免费
居住在有18公顷132个房间的白宫里,拥有大约100个家政人员。其中有6个男管家、5个全职绿化工人、1个储备良好的酒窖、网球场、私人电影院、健身房、保龄球馆以及一个室外温水游泳池。总统享受一系列免费服务,包括私人医生、12台配有司机的轿车、数不清的直升飞机和喷气式飞机,包括空军一号。他还有权享受戴维营的皇家奢华以及其他乡村别墅、免费度假、数额不小的经费补贴和可观的年薪,他几乎不用付任何费用。
8. 记者和政治学家把总统描绘成“杀人职业”。然而与普通美国男性相比,总统有更多的假期,生活得更幸福长久。在任职期满后,他们继续靠公众的钱过日子。四位前任总统(福特、卡特、里根和布什)都是千万富翁,但是还可以通过年津贴、办公用地、服务人员和旅游费中得到50万到70万美元,还有全天候的特工保护,光这一项每年就要花掉几百万美元。
9. 总统和总统候选人常常不顾联邦法令给竞选资金设立的上限,利用法律漏洞,通过国家政治团体
接受大公司捐献的政治献金,这种政治献金被称为“软货币”。大公司当然可以否认自己收买政治
Generated by Foxit PDF Creator ? Foxit Softwarehttp://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
势力的意图,然而,一旦大选结束,他们发现自己或他们的公司负担沉重,他们没有任何理由不像其他美国人一样行使自己的权力,向自己的朋友求救,只是他们的朋友却是美国总统。 10. 对于总统而言,为了获得竞选资金,他们如同任何一个兜售影响力的、代表特殊利益集团的政客一样善于交际,只是规模更大了点。尼克松政府帮助启动了一个几十亿美元的方案支持美国国际电话电信公司,由此获得了400万美元的报酬;里根解除了对石油和汽油价格的控制从石油公司获得了巨大的利益;布什总统的“一百纵队”得到了249个商业巨贾金融家与大公司首席执行官的支持,每人至少捐助100万美元支持布什1988年的竞选。作为回报,他们可以享受白宫提供的公开声明、规章制度和法律事务上的特殊照顾以及出任大使职位。
11. 据说总统办公室的伟大之处就在于能使其入住者变得伟大。因此,即使资质平庸的人也能在处理总统事务和权力中获益增长才干。深入研究表明,总统一旦荣登宝座,很快就会腐败。诸如轻诺寡信,向弱小的国家展示自己军事上的强硬,以非法手段经营管理,等等。因此,早在克林顿之前,就至少有6位美国总统非法利用联邦调查局窃听设备窃听政治对手,并收集其犯罪证据。
12. 一盘记录尼克松总统在白宫椭圆形办公室私人谈话的录音带,表明他是一个心胸狭隘、报复心强,固执偏见的人,他所表现的浅薄人格,白宫的光芒可以掩盖,但绝不能转变。里根总统一次又一次地编造故事,讲述没发生过的事件。伊朗门事件表明,他是一个两面三刀的操纵者,他装作支持一项政策,暗中却寻找另一项政策,他觉得自己不应向国会和宪法负责。
13. 为了获得最大的政治权力,总统必须表明自己是“人民的一员”,同时暗地里取悦于那些控制国家财富和权力的人。如果一个总统言行不一,这并不是因为占据总统这个职位的形形色色的人的天生缺陷,而是由总统这个职位的性质决定的。像一切政府工作人员一样,美国总统扮演着双重角色:一方面他必须满足合众国的金融寡头的首要利益,同时也要表现出服务于公众的一面。
14. 尽管一些总统可能会尝试,但是他们发现自己不能同时既服务于大公司又服务于人民。任何集团得到了总统的支持,它的成功并不是由于事业本身的正义性所决定的,而是由其所处的阶级地位所决定的。总统通常支持大工业和金融业,反对无足轻重的小工业和商业,支持公司股东反对工人。
15. 在少数情况下,总统会反对私人公司的利益。因此,当肯尼迪降低物价,缓解通货膨胀给其他生产商带来的压力时,就和钢铁产业发生了冲突。总统一旦陷入这样的困境,表面上就会代表共同的利益反对特殊利益。事实上,最好把他定位在保护特殊利益中的共同利益。
16. 在更加稀少的情况下,当一个问题被媒体披露,引起公众情绪激动时,总统可能会考虑代表公众的利益。比如,关于尼古丁的市场销售,克林顿曾支持食品和药物部部长反对烟草公司。仍然是为了引起公众的注意,而不是尽力阻止向国内外销售致瘾和有毒的产品。
17. 通常,作为美国最有权力的公务员,总统更愿意取悦本土的权威利益,而不是与我们这些小人物为伍。除非我们组织起来,强大起来。因此,我们最好不要对任何高高在上的人抱有幻想,无论他是谁。