文/魏小石
萨斯琴上的国度
Erkin Koray是最早一批复制了“披头士”风格的音乐到土耳其来的音乐家之一
在伊斯坦布尔的街头,随处可以从车窗中传来一种名为Arabesk的音乐,Arabesk的意思是“具有阿拉伯味道的”。可见,这是一种具有阿拉伯世界乐风的伤感流行音乐。在土耳其政府管控媒体的年代里,官方悦纳了西式音乐的影响而拒绝了来自阿拉伯世界的声音。但由于国内仍有一大批旭尼穆斯林人对阿拉伯音乐怀着强烈的渴求,这些人便开始收听来自阿拉伯世界的音乐电台。于是,在80年代,一批Arabesk音乐家开始反叛式地将阿拉伯风格以一种另类形象融入他们的音乐中,从另一种角度来看,Arabesk代表着伊斯坦布尔的包容。
对于生活在城市里的人,他们的音乐意识来自于感性的接触体验;对于音乐家而言,音乐并不能简单呆板的归结到一个“东-西方”的框架中。在伊斯坦布尔的声音镜像中,“东方”和“西方”的感觉并不如我们想像中的那样——“东方的思想被嵌在西方的形式中”。不,完全不是。
在伊斯坦布尔,那些来自不同阶层、不同文化背景和不同年代的人们,就在同一个城市里制造着他们的声音。我们欣赏这些音乐,是因为他们各有差异却能和谐共存;我们喜爱这城市的声境,是因为它代表了自由、开放和热情。的确,当你真正沐浴在伊斯坦布尔的音乐中时,你会感动于多种文化在城市中受到的包容和尊重所绽放出的智性与浪漫。