《日常英语口语词典精选8000句》这是一本专为提高口语水平而编写的词典,它着眼于日常生活、学习、工作等语言环境,精选出8000个句子,囊括了当今美国最实用、最简洁、最地道的日常口语表达方式。
同意
知道了。
I understand. *“理解了”。
I can’t go today. (今天我不能去。)
I understand. (知道了。)
I don’t understand. (不能理解。)
I get it.
明白了吗?
See? *see “明白”、“知道”。
Do you see?
Do you understand?
Do you get it?
完全明白。
I understand very well.
Do you understand? (明白了吗?)
I understand very well. (完全明白。)
我想我懂了。
I think I understand.
我明白你说的了。
I see what you mean.
我太清楚那种事了。
I know that too well.
我明白你的意思。
I see your point.
I think we need to expand. (我认为我们必须再扩展。)
I see your point. (我明白你的意思。)
I see what you mean.
I understand what you mean.
That makes sense.
I get the point.
噢,我终于明白了。
I get it. *终于明白对方所说的事情。语感较随便。
If you change this, it will work. (如果你改变一下这个,它就能运作了。)
I get it. (噢,我终于明白了。)
I don’t get it. (我还是不明白。)
这样啊,原来是这么回事。
I got it. *随意说法。
You see? (明白了吗?)
I got it. (这样啊,原来是这么回事。)
I see.
这点事儿我还是知道的。
I know that much! *表示“这点事儿我知道,别把我当傻瓜”。
原来是这样啊!
That solves it. *在对方指点下,问题、疑问得以完全解决。
I left because I didn’t feel well. (因为不舒服,我回去了。)
That solves it. (原来是这样啊!)
Well, that solves that.
That’s that. *比较随意的说法。
好吧,好吧,我知道了。
All right, all right. I understand. *被对方反复地嘱咐时的回答。
You have to change your attitude. (你得改变你的态度。)
All right, all right. I understand. (好吧,好吧,我知道了。)
我知道呀!
I know. *表示“无需对方解释,我很清楚”。
L.A. is in California. (洛杉矶在加利福尼亚州。)
I know. (我知道呀。)
I know that.
I know it.
I didn’t know. (我怎么不知道。)
我认识那个人。
I know that person.
I’m acquainted with that person.
我见过他。
I know him by sight. *know... by sight “知道,见过面”。
Do you know that man? (你认识那个人吗?)
No, but I know him by sight. (不认识,但我见过他。)
嗯,我听说了。
Yeah, I heard about it.
Jeff got married. (杰夫结婚了。)
Yeah, I heard about it. (啊,我听说了。)
Yeah, someone told me.
Yes, I’ve been told.
Yeah, I know.
我听着呢。/我知道了。
I hear you. *对对方所说的事情表示“知道了”、“听到了”。
We have to work harder. (我们得更加努力地工作了。)
I hear you. (我听着呢。/我知道了。)
Yes, I understand.
我理解了。
I’m following you. *向对方再一次表示“我懂了”。
So, do you get it? (怎么样?你理解了吗?)
I’m following you. (理解了。)
I’m with you.
I’m following.
I’m not following you. (我不明白你的意思。)
言之有理。
Makes sense. *认为所听到的事情“有道理”、“可以理解”时。
He got fired because he was lazy. (他因为懒,才被解雇了。)
Makes sense. (说得有道理。)
That makes sense.
Makes sense to me.
You’re making sense.
That doesn’t make sense. (这也太奇怪了。)
下决心
我已经决定了。
I’ve decided.
I’ve decided to move. (我已经决定搬家了。)
Really? (真的?)
I’ve made up my mind.
I’ve come to a decision.
一切都看你的了。
It’s up to you. *up to... “应该……做”、“随便……”、“全由……负责”。
What should we do tonight? (今天晚上我们干点儿什么?)
It’s up to you. (一切都看你的了。)
It depends on you.
It’s completely up to you. *稍微强调的语气。
It’s all up to you. *比较强调的说法。
你决定吧!
You decide.
Do you want to go out or stay home? (你想出去,还是在家?)
You decide. (你决定吧!)
这是关键性的一点。
This is the important point.
This is the main point.
This is crucial. *语气稍重。
这是我个人的问题。
This is my personal problem.
Let me help you. (我来帮助你吧。)
This is my personal problem. (这是我个人的问题。)
This is my private affair.
这是生死攸关的大事。
It’s a matter of life and death. *事情非常重大时用。
It’s extremely important. (这是一件极其重要的事。)
是去是留,随你。
You’re free to go or stay.
You’re free to leave anytime.
I’m not keeping you here.
已经无可挽回了。
There’s no turning back.
Are you going to patch things up? (你们打算和好吗?)
No, there’s no turning back. (已经不能挽回了。)
We can’t turn back now.
走一步看一步吧!(到时候再说吧!)
Let’s play it by ear. *这是句固定说法,直译是“凭耳朵来演奏”,意为“顺其自然,走一步看一步”。
Should we go to the party tonight? (我们今天晚上是不是该去参加聚会?)
I don’t know. Let’s play it by ear. (我不知道,到时候再说吧。)
Let’s leave everything to chance.
Let’s just see what happens. (看情况吧。)
我确信我能做好。
I’m sure I can do it. *表示说话人有把握。
Are you sure you can do it? (你真的可以做吗?)
Yes, I’m sure I can do it. (我确信我能做好。)
I certainly can do it.
I believe I can do it. (我相信我能干。)
我仍然无法决定我该做什么。
I’m still unable to decide what to do.
What are you going to do? (你打算做什么?)
I’m still unable to decide what to do. (我仍然无法决定该做什么。)
I’m still undecided. (我还下不了决心。)
I still can’t decide what to do. (我还无法决定我该干什么。)
I’m still unsure. (我仍然没有把握。)
我跟着她。
I’ll follow her.
I’ll go after her.
我们拧成一股绳地去干。
Let’s all get together and act as one.
Let’s work together as a team.
反正,也得干。
I have to do it anyhow. *anyhow表示“反正”、“无论如何”。
I must do it anyway.
机不可失,时不再来。
It’s now or never. *直译“现在不做,将来永远没机会了。”
Should I go to college? (我应该去上大学吗?)
Yeah, it’s now or never. (当然,机不可失,时不再来。)
No time like the present. *直译是“没有像现在这样的时间了”。
Seize the day. *直译“把握今天”。多在军队中用。
Carpe diem. (不必担忧未来,及时行乐。) *出自拉丁语,英语中也常使用。
越早越好。
The sooner, the better.
When should I go? (我什么时候去?)
The sooner, the better. (越早越好。)
碰碰运气看。
I’ll take a chance.
Can you jump over the river? (你能跳过那条河吗?)
I’ll take a chance. (碰碰运气看。)
I’ll take a gamble.
I’ll go for it. (我大胆试一试。)
I’ll give it a try. (试试看。)
再拿出点勇气来。
Have more guts!
我们总得想办法完成。
Let’s finish it somehow. *somehow “想方设法”、“不管怎样”。
It’s getting late. (已经这么晚了。)
Let’s finish it somehow. (我们总得想办法完成。)
Let’s try our best to finish it. (竭尽全力完成。)
Let’s get it over with. (赶快把它做完吧。)
值得一试。
It’s worth a try. *worth “有价值”、“值得”、“也许不顺利”或“做起来太勉强,但值得一试”。
I don’t think I can beat him. (我想我赢不了他。)
Well, it’s worth a try. (但,值得一试。)
我们必须同心同德。
We must function as one mind and one body.
We have to work together.
We must be a team.
We have to cooperate with each other. (我们必须相互协助。)
你等着瞧吧。
You just wait.
豁出去了。
It’s all or nothing. *这是一句短语,最好能记住。
We’re betting all of our money. (我们把所有的钱都赌上吧。)
Yeah, it’s all or nothing. (好吧,孤注一掷。)
随声附和
我知道了。
I see. *边向对方表示自己已理解,边使对话顺利进行。
That’s why I was late. (……所以我才来晚了。)
I see. (我知道了。)
嗯,嗯。
Uh-huh. *当同意对方的意见时,可以代替Yes。
啊,是吗?
You have? *①I’ve been to Chicago. (我去过芝加哥。) →You have? ②He’s from Chicago.(他是芝加哥人。) →He is? ③He went to Chicago. (他去芝加哥了。) →He did? ④He is tall. (他的个子很高。) →He is? ⑤He’s cooking now. (他正在做饭。) →He is? 以上各句的答句要作相应变化。
是那样吗?
Is that right? *可以只表示“是那样吗?”,也可以表示“这样对吗?”
Is that so?
Is that true?
Is that correct?
是那样。
That’s right.
没错!
Exactly! *强调肯定的语气。
That’s it exactly.
That’s exactly it.
是吗?
Oh, yeah? *比较随便的说法。
是吗?
Is that so?
Really?
Oh, really?
Oh, do you?
Oh, you do?
Oh, you like it? (哦,你喜欢吗?)
Oh, thank you. (哦,谢谢。)
It’s nice, isn’t it? (是不是特棒呀?)
然后呢?
And? *希望对方继续说下去,和将对方正在考虑,正在想的事情引出来时。
我也是。
Me, too. *用于同意对方的意见及想法相同时。这是比较随便的说法,儿童之间常用。在工作场合最好不用。
So am I.
So do I.
So did I.
我也不……
Neither do I. *用于对对方“我不……”的话的回应,表示“我也不……”的意见时。比“Me, neither.”要正式。
Tom doesn’t want to go. (汤姆不想去。)
Neither do I. (我也不想去。)
Me, neither. *说法比较随便。正式的工作场合最好不用。
别说傻话。
Don’t be silly.
I’ll pay for dinner. (我付晚饭的钱。)
Don’t be silly. (别说傻话。)
Don’t be foolish.
真是太倒霉了。
That’s too bad. *听了对方叙述不好的事情时使用。
I’ve lost my wallet. (我丢了我的钱包。)
That’s too bad. (真是太倒霉了。)
真的吗?
Are you sure?
真是太过分(遗憾)了!
What a shame!
那好哇。
Good! *答应、满足的语气。
真叫人吃惊。
What a surprise! *用于没想到的事情,或被对方出其不意地吓了一跳时。
我真希望不是这样。
I hope not.
要是那样就好了!
I hope so.
太棒了!
Great!
难以置信!
Unbelievable!
See? My dog can sing. (你知道吗?我的狗会唱歌。)
Unbelievable! (难以置信!)
Incredible.
开玩笑吧!
No kidding!
You’re kidding!
You’re joking!
That can’t be!
行!没问题!
You bet.
May I borrow your pen? (可以借用你的钢笔吗?)
You bet. (当然行。)
No problem.
Sure.
Certainly.
一时语塞
嗯……
Well... *这是种很方便的表达方式。以下三种情况都可以用。
(1)一时回答不了或说不上来时。“嗯……”、“唉……”、“这个嘛……”、“话是不错,可……”。
(2)相当吃惊时。“哎呀!”、“什么?”、“啊!”。
(3)改变话题继续交谈时。“那么……”、“可是……”、“后来……”。
Umm...
Hmm...
让我想想。
Let me see. *see “考虑”、“盘算”、“想”,口语中常用来表示无法立刻答复,一时想不出回答的话,或想说点什么。
May I take your order?(您点什么菜?)
Well, let me see...(点什么呢?……)
Let’s see.
Let me check.(让我查查。)
I’ll find out for you.(我找找。)
我的意思是……
I mean... *“就是说”、“不,其实我是说……”,用于会话中补充或纠正自己的发言时。
May I ask who you are?(请问您是哪位?)
I’m a friend of John’s... I mean, Mr. Sheehan.(我是约翰的朋友,我是说我是希恩先生的朋友。)*当说话的人是希恩先生的朋友时。
话就在嘴边上。
It’s on the tip of my tongue.
说什么好呢?
What should I say... *用于委婉表达难以启齿的事情,一时找不到合适的词,争取考虑时间的情况。
How should I put this...
How should I put it...
我真不知道该说什么好……
I don’t know quite how to put this.
You said you wanted to talk to me...
(听说你有话要对我说……)
Well, I don’t know quite how to put this... (嗯,我真不知道该说什么好……)
I don’t know how to say this.
I’m not sure how to put this.
这可让你问着了。
Beats me. *回答不了别人的提问时,“哎呀!这可糟了”、 “怎么说呢”、 “不知道呀”的语气。
What’s the population of Narita?(成田市有多少人口呀?)
Beats me.(这可让你问着了。)
I can’t answer that.(我可答不上来。)
叫什么来着?
What do you call it? *一时想不出要说的东西的名字的时候。口语中常发音为Whatchamacallit?
What would you call it? *把“do”换成“would”则用于另外一种场合。意思是“你管它叫什么?”
让你问住了。
You’ve got me. *回答不上来问话时。
Who’s the prime minister of Canada?(加拿大的总理是谁?)
You’ve got me.(让你问住了。)
催促别人说话
你说点什么吧!
Say something.
Say something. (你说点什么吧!)
I’m speechless. (我连话都说不出来了。)
A penny for your thoughts. *这是惯用表达方式,用于当对方在考虑什么的时候。直译是“给你一便士也好,请告诉我你在想什么。”
我想知道得详细一些。
Tell me more (about it).
I want to know more about it in detail.
I’d like to know more details. *比较有礼貌的说法。
你的旅行怎么样?
How was your trip?
How was your trip? (你的旅行怎么样?)
It was terrible. (太糟糕了。)
我在认真地听呢。
I’m all ears. *“聚精会神地听”。
会开得怎么样?
How was the meeting?
How was the meeting? (会开得怎么样?)
We didn’t accomplish much. (没什么结果。)
继续说呀。
I’m listening. *在对方停止谈话时,向对方表示“请继续说下去,我在呢”或“我听着呢”。
Keep talking.
我很想听听那件事。
I’d like to hear the story.
Did you hear about my trip? (你听说我旅行的事了吗?)
Not yet. I’d like to hear the story. (没呢。我很想知道。)
I’d like to know the story.
I’d like to hear about it.
我们只是闲聊一会儿。
We had small talk. *small talk “闲话,不着边际的话”。
电影怎么样?
How was the movie?
How was the movie? (电影怎么样?)
I really enjoyed it. (我觉得很有意思。)
那部戏有意思吗?
Did you enjoy the play?
Did you enjoy the play? (那部戏有意思吗?)
No, it was dull. (真没劲。)
我想现在就谈谈那件事。
I want to talk about it now.
Let’s talk about it later. (那事我们以后再谈吧。)
I want to talk about it now. (我想现在谈。)
说吧,说吧。
Shoot! *动词shoot有“发射,射击”的意思,但在口语中也可以用来催促对方,“请说吧”、“说吧,说吧”。
I need to tell you something. (我有事要告诉你。)
Shoot! (说吧,说吧。)
Go ahead.
What’s on your mind.
咱们说英语吧。
Let’s talk in English.
Let’s speak in English.
咱们聊会儿天吧!
Let’s have a chat.
抓重点的说。
To the point, please. *用在说话人说一些无关痛痒的事,或没有时间听完说话人要说的事情以及不想听的场合。
Stop beating around the bush. *常用短语。
Get to the point, please.
今天过得怎么样?
How was your day?
How was your day? (今天过得怎么样?)
Exhausting. (我已经精疲力尽了。)
教诲、告诫
约翰,向她道歉。
John, apologize to her.
John, apologize to her. (约翰,向她道歉。)
I’m really sorry. (真对不起。)
约翰,你听我说!
John, you listen to me!
John, you listen to me! (约翰,你听我说!)
I don’t want to. (我不想听。)
危险,别淘气。
Watch out! Don’t play with that thing.
Mom, watch! (妈妈,你看!)
Watch out! Don’t play with that thing. (危险,别淘气。)
自己的事情自己做。
Do it yourself.
Can you fix my bicycle? (能帮我修一下自行车吗?)
Do it yourself. (自己修。)
Do it by yourself.
Do it for yourself.
你别半途而废。
You should finish what you start.
I’m going to give up. (我想放弃了。)
You should finish what you start. (你别半途而废。)
Don’t leave things half done. *也可用half done来表示“半途而废”。
我认输了。
I’m ready to throw in the towel. *这是一句拳击用语,用来比喻“认输”。
You failed the exam again. (你又没考上。)
I’m ready to throw in the towel. (我认输了。)
这是你(应尽)的责任。
It’s your duty (to do that)。 *duty “(法律、道德上的)义务,应尽的责任”。
It’s up to you to do that. (这是你应该做的。)
It’s your responsibility. (这是你分内的工作。)
要善待他人。
Be good to others.
Do unto others as you would have done to you.*正式的说法。
You should treat others kindly.
Do unto others.
你要再三小心。
You can’t be too careful. *直译“再小心也不为过”。
You can’t be too careful. (你要再三小心。)
That’s true. (那是当然。)
It’s best to be as safe as possible.
(It’s) better safe than sorry. (保得安全总比后悔好。)
三思而后行。
Make up your mind after thinking it over carefully. *make up one’s mind 常用词组,表示decide(下决心)。带有“仔细考虑之后再下决定”的语感。
Make your decision after you give it a lot of thought.
Think it over carefully before you decide.
我全靠你了。
I’m counting on you. *这句表示“我全仗你了,你好好干”。
I’m relying on you.
你终究会明白的。
You’ll see.
I don’t think she’s mean. (我没觉得她有什么恶意。)
You’ll see. (你终究会明白的。)
You’ll find out soon enough.
Time will tell. (时间会证明一切。)
冷静下来好好想想。
Calm down and think carefully. *calm down “冷静”、“镇静”。
Calm down and think carefully. (冷静下来好好想想。)
I can’t! (我做不到。)
Calm down and think about it clearly.
这是最重要的事情。
That’s the most important thing.
We need to know who’s buying our products. (我们需要弄清楚谁买了我们的商品。)
That’s the most important thing. (这是最重要的事情。)
That’s the name of the game.
人要有自知之明。
Don’t bite off more than you can chew. *bite off more than one can chew 直译是“咬下了自己嚼不了的东西”,常用来表示“接受自己力所不及的工作”、“接受超过自己能力的事情”。
Don’t attempt more than you are capable of.
这事做起来没有太大价值。
There isn’t much merit in doing so.
There is no reason to do so.
I don’t see the point (of doing that)。
你还得再加把劲儿。
What you need is a little more effort. *effort “努力”、“尽力”。
You should put a little more effort into it. (你应该再加一把劲儿。)
You should try a little harder. (你应该再努力一点儿。)
有点自尊心吧!
Respect yourself.
我希望你事事要积极。
I hope you’ll be more positive overall. *positive “积极的”。
I don’t think I can do it. (我觉得我做不了。)
I hope you’ll be more positive overall. (我希望你事事要积极。)
I hope you’ll be more positive in every way.
I wish you’d be more positive.
You should be more optimistic. (希望你能乐观点儿。) *optimistic “积极的”、“乐天派的”。
你说得容易。
That’s easy for you to say.
If you practice hard, you’ll get a gold medal. (如果你刻苦练习,一定能够得金牌。)
That’s easy for you to say. (你说得容易。)
你发什么牢骚?
There’s no reason for complaints. *complaint “不满”、“抱怨”、“诉苦”。
There is no reason to complain.
There is nothing to complain about.
你脸上都写着呢呀!
It’s written all over your face.
Did you pass the exam? (考试都通过了?)
How did you know? (你怎么知道的?)
It’s written all over your face. (你脸上都写着呢呀!)
It’s obvious. (明显地能看出来。) *obvious “一眼就能看出来的,明显的”。
I can see it in your eyes. *你的眼睛告诉了我。
我当然会生气了。
It’s natural for me to get angry. *It’s natural for…to “当然(自然)会”。
Why shouldn’t I be angry?
I have a right to be upset!
My reaction is completely appropriate. (我这样的反应是自然的。) *appropriate “与目的、条件等相称的,适合的,恰当的”。
我是根据我的经验才这样说的。
I’m telling you this from my experience.
Are you sure about it? (确实是这样吗?)
I’m telling you this from my experience. (我是根据我的经验才这样说的。)
Let me offer you some advice. From my experience… (我给你一个建议,据我的经验来看……)
没其他不同的看法吗?
Can’t you think of it differently?
Can’t you look at it another way?
Can’t you think of it in a different way?
好好想想。
Just think of it!
Just fancy. *有点过时的表达方式。
Just imagine. (想像一下。)
不要轻信。
Don’t trust it. *“不要轻率地相信对方的话,别轻信”。
The newspapers say that the yen will go up soon. (报纸上说,日元马上就会升值。)
Don’t trust it. (别轻信!)
Be cautious. (请慎重。)
Be careful. (要多加小心。)
Trust it. (请相信。)
我是个容易上当的人。
I’m so gullible. *gullible “易受骗的,轻信的,太老实的”。
别小看他。
Don’t underestimate him. *underestimate “过于轻视”、“小看”。
We don’t need to worry about him. (我们不必担心他。)
Don’t underestimate him. (别小看他的能力。)
You shouldn’t underestimate his abilities. (你不该小看他的能力。)
He is better than you think. (他比你想像的要好。)
那是最重要的呀!
That’s the name of the game.
我不能对你特殊。
I can’t make any exceptions for you. *exception “除去……”、“……除外”。
We can’t give you any special treatment.
I can’t make an exception for you.
动动脑子。
Use your head!
I don’t know how to do it. (我不知道怎么做。)
Use your head! You can do it. (动动脑子,你能做到的。)
自作自受。
You asked for it! *直译是“那是你追求的”。常用短语“自作自受,活该”。
My boss scolded me today. (今天被老板训斥了一顿。)
You asked for it! You didn’t finish your report on time again. (自作自受,你又没有按时交报告。)
如果批评得对,你就接受吧。
If the shoe fits, wear it. *直译是“如果鞋合适,你就穿上它”,表示“如果认为别人批评得有道理,就该接受”。
My boss criticized my sloppy personal appearance. (我的老板批评我穿得邋遢。)
Well, if the shoe fits, wear it. (如果批评得对,你就接受吧。)
提醒
我得提醒一句。
Let me give you a piece of advice.
I want to buy this car. (我真想买这辆汽车。)
Let me give you a piece of advice. (我得提醒你一句。)
Let me tell you something.
I think you should know…
小心!
Watch out! *用于有险情时,“危险!”、“留神!”、“小心!”。
Watch out! (小心!)
Thanks! You saved my life. (谢谢你救了我一条命。)
Look out!
Be careful!
Heads up!
You’d better be careful!
Please be careful! (请多加小心!)
You should be careful! (你得多加小心!)
You should watch out! (你得留神!)
注意脚下。
Watch your step! *用于提醒地滑,看不清楚楼梯等场合。常用于公共告示。
Watch your step! (注意脚下。)
Oh, yeah? Why? (噢?是吗?为什么?)
Mind your step.
Be careful where you walk.
Look where you’re going.
抓紧我。
Hold on to me tight.
Don’t let go! (别松手!)
Hold me tightly.
要提防着点儿他!
Watch out for him!
Watch out for him! (要提防着点儿他!)
Why? (为什么?)
Be careful of him.
Keep your eye on him.
这里有点儿蹊跷。
There’s a little catch. *“小心有陷阱,圈套”。
That sounds easy. (好像很简单。)
Well, there’s a little catch. (可是,有点蹊跷。)
There’s something to it.
It’s not as easy as it sounds. (并不像听起来的那么容易。)
三思而后行。
Think twice before you do it.
轻拿轻放。/动作轻点儿。
Easy does it. *表示“要小心谨慎地处理”易碎品或贵重物。
Easy does it, doesn’t drop the TV. (动作轻点儿,小心别把电视掉下来。)
Don’t worry. I won’t. (放心吧,掉不下来。)
Gently.
Be careful. (小心啊!)
手下留情。
Please go easy on me. *出自于新手和没有实力的人的口中。 也可用于体育运动go easy on… 常用于命令句, 表示“对……要手软”、 “对人或东西要珍惜”、 “对……要留有余地”。
It’s my first time, please go easy on me. (我这是第一次,请手下留情。)
Alright, I’ll try. (知道了,我会的。)
别操之过急。
Let’s not jump the gun. *gun为“手枪”,而jump the gun是固定词组,表示比赛枪响前就跑出去的意思。即“抢跑”、“抢先……”之意。
I think I’ve got the job. Let’s celebrate! (我想我已经找到了工作。我们来庆祝一下吧!)
Let’s not jump the gun. (为之过早了吧。)
Let’s not be too hasty.
Let’s not rush into things.
Don’t count your chickens before they are hatched. *“别在小鸡孵出之前就数鸡”,常用于口语中。
不要做得太过火。
Let’s not go overboard. *go overboard “做过了”、“超限度”。
I bought four dozen eggs. (我买了四打鸡蛋。)
Let’s not go overboard. (别太离谱呀!)
Let’s not go too far.
Let’s not be extreme.
我们看情况再说。
Let’s wait and see how things go. *用于各种情况。
Let’s wait and see.
别这么快下结论。
Don’t jump to conclusions! *jump to conclusions直译是“随便下结论”,即“过早地下结论”、“贸然断定”。
So, I think she’s pregnant. (所以,我想她已经怀孕了。)
Don’t jump to conclusions! (别这么快地下结论。)
Don’t prejudge it! (别凭想像判断。)
Don’t make assumptions! (不能主观臆断。)
Don’t get the wrong idea. (不要抱有那种错误想法。)
别那么自私。
Don’t be selfish. *selfish “任性的,自私的,利己的”。
Don’t be self-centered.
Don’t be egotistical.
你的工作表现总是不稳定。
Your work is always inconsistent. *inconsistent “不一致的”、“不稳定的”、“反复无常的”。
Your work is always erratic.
Your work is always patchy.
Your work is always uneven.
你不该随便乱花钱。
You shouldn’t spend money foolishly.
You should try to be thriftier. (你该试着再节约些。)
You shouldn’t spend your money like water.
You shouldn’t waste your money. (你不该那么浪费钱。)
你的态度太恶劣了。
You have an attitude problem.
You have an attitude problem. (你的态度太恶劣了。)
Who are you to say that? (你不是在说你自己吧。)
I don’t like your attitude.
You have a bad attitude.
You need to readjust your attitude.
别那么没有礼貌。
Don’t be so naughty. *naughty “不听话,顽皮的,淘气的”。
Don’t do such naughty things.
Don’t be so bad.
Behave yourself! (有点礼貌!)
请安静!
Hold it down!
Be quiet! *用于一般情况下。
Keep it down!
Keep it quiet!
Silence! *用于学校老师对学生。
Turn it down! *对看电视或听收音机的人说的。turn down是“关小电视、收音机等的声音”。
嘘!(安静!)
Hush!
Shh.
太吵了。
It’s too noisy.
It’s too loud.
别丢人现眼了!
Don’t make a fool of yourself.
I’m going to dance. (我想去跳舞。)
Don’t make a fool of yourself. (别丢人现眼了!)
Don’t play the fool.
Don’t make an ass out of yourself.
Stop acting like a fool.
分清场合。
Think about where you are.
You should consider where you are.
责备
别把责任推给我。
Don’t blame me. *blame “把责任归于……”、“让人承担罪责等”。
It’s all your fault! (都是你的错!)
Don’t blame me, I’m innocent. (这可不能怨我,我是清白的。)
Don’t say it’s my fault.
Don’t put the blame on me.
Don’t accuse me.
这是你的过错。
You’re to blame.
You’re to blame. (这是你的过错。)
Why me? (怎么是我?)
It’s your fault.
你站在我的立场上想想。
Put yourself in my shoes. *直译是“把你的脚放到我的鞋里试试?”,即“你站到我的立场上考虑考虑。”
We will not take your illness into consideration. (我们没考虑到你生病。)
Put yourself in my shoes. (你们该为我想想。)
Try to see it from my point of view.
Try to see it my way.
你就不觉得害臊吗?
Aren’t you ashamed of yourself? *ashamed “做了不好的事感到的羞愧和惭愧”。 be ashamed of… 表示“……觉得害臊”。
How do you live with yourself?
You should be ashamed of yourself. (你该为自己害臊。)
我要教训他一顿。
I’ll give him a piece of my mind. *give…a piece of…’s mind “严厉批评、责备……”、“大声地叱责……”。
I’ll give him a piece of my mind for lying! (他撒谎了,我会好好说说他的。)
I don’t blame you. (我不会怪你的。)
别把我卷进去。
Don’t involve me!
I’d like you to lie for me. (能不能帮我撒一次谎?)
Please don’t involve me! (请别把我卷进去。)
I don’t want to get involved. (我不想被卷进去。)
我早说过了吧。
I told you so.
I got in trouble for lying. (因为撒谎,我闯祸了。)
I told you so. You shouldn’t lie. (我早说过吧,你不该撒谎。)
See, I told you so.
There now, didn’t I tell you?
You should have listened to me. (你要听我的就好了。)
你知道的吧?
You knew that, didn’t you?
My son stopped going to school. (我儿子没去上学。)
You knew that, didn’t you? (你知道这事儿吧?)
好像是我做错了什么事似的。
It is as if I had done something wrong. *as if… “好像……似的”。
It’s as if it’s my fault.
It’s as if I’m to blame.
It’s like I did something wrong.
他在最后关头胆怯了。
He chickened out at the last moment.
别冲我发火。
Don’t take it out on me. *take it out on… “为泄愤而冲……发火”。
Don’t take your frustration out on me.
Don’t treat me badly just because you had a bad day. (别因为今天你不顺就拿我撒气。)
I didn’t do anything wrong! (我没有做错什么事。)
还我钱。
Pay up!
Pay up! (还我钱!)
Can you wait till next month? (能等到下个月吗?)
Pay your debt!
Pay me back!
Give me my money now! (现在你就还我钱。)
我会找你算帐的。
You’ll pay for this. *威胁他人,带有“要报复你”的语感。
你疯了!
You’re out of your mind! *直译“你失去理智了”。
You’re off your rocker.
You’re nuts.
你怎么这么说?
You shouldn’t say things like that.
Don’t say stuff like that. (你别这样说呀!)
这可全为了你!
It’s for your own good!
I don’t want to. (我不想做。)
It’s for your own good! (这可全为了你!)
It’s for your own benefit.
It’s for your own sake.
你干吗老挑我的刺儿?
Why are you picking on me? *表示“为什么责备我?”、 “干吗我非得挨责备?”
You’ve got an ugly tie on. (瞧你系这么条难看的领带。)
Why are you picking on me? (你干吗老挑我的刺儿?)
他对我的工作总是鸡蛋里挑骨头。
He always finds fault with my work. *find fault with… “吹毛求疵”、“有意见”、“挑剔”。
制止
停!
Hold it! *用来表达“等等!”、“停下!”、“别干了!”。
Hold it! It’s time for lunch. (别干了,该吃午饭了。)
It’s about time. (总算到点了。)
Stop!
Cut it out!
Knock it off! *俚语,“安静!”、“别动!”
等等!
Wait!
Wait! You forgot your umbrella. (等等,你忘了带伞。)
Oh, yeah. I almost forgot. (哦,我差点忘了。)
Wait a minute, please! (请等一下!)
Just a minute, please! (请稍等!)
Hold on!
Give me a minute!
别动!别动!
Uh-uh-uh! *为了阻止正在进行着的动作,而做出的强烈的警告。
Uh-uh-uh! Leave the cake alone. (别动!别动那块蛋糕。)
I want it. (可我想吃。)
别干那事!
Don’t do that!
Stop it!
Stop that!
你干吗要干那种事?
Why are you doing that?
Why are you doing that? (你干吗要干那种事?)
Why not? (为什么不能干?)
请排队!
Please line up! *用于人们不排队很混乱的时候。line up 表示“排”、“列队” 、“排队”。
Please make a line.
Please form a line.
别夹塞儿!
Don’t cut in line! *cut in line “插到队伍里”。
Don’t cut in line! (别夹塞儿!)
Sorry about that. (真对不起!)
Don’t cut!
Get in line!
Get to the end of the line!
Please go to the end of the line. (请到后面排队去。)
别推呀!
Don’t push!
Quit pushing! (别推!)
Don’t shove!
Get your hands off me! (拿开你的手。)
Don’t touch me! (别碰我!)
别张口就骂人。
Don’t call me names! *call… names “骂人”、“说坏话”、“说脏话”。
Hey, don’t call me names! (别张口就骂人。)
I didn’t call you names. (我哪儿骂你了。)
别多嘴多舌的。
Don’t be a blabber mouth! *“没必要说的话别喋喋不休地说”。
Don’t blab this to anyone! (别对什么人都唠叨这事。)
Mum’s the word! (别声张!) *要求别说出去。
Don’t be so talkative! (别多嘴。) *talkative “多嘴多舌的”、“好说话的”。
Don’t tell anyone my secret! (别告诉别人我的秘密。)
Keep your lips sealed. (闭上你的嘴巴。)
要做得不露痕迹。
Keep it out of sight. *out of sight 短语,“看不见的地方”、“视线之外”。
Keep it out of sight. (要做得不露痕迹。)
Okay. I’ll try. (明白了。就这么着。)
I don’t want anyone to see it. (我不想让人看到。)
I don’t want to see it ever again. (我再也不想看到。)
离我远点儿!
Stay away from me!
Hi! That’s a nice jacket. (嗨!这夹克真不错!)
Stay away from me. (离我远点儿。)
Stay away!
Get out of here! (从这儿出去!)
Leave me alone. (让我一个人呆会儿。)
不许耍花样!
No funny stuff! *口语中常常使用,最好能记住。funny除“奇怪”之外,还有“怪异”和“可疑”的意思。
Drop the gun, and no funny stuff! (放下枪,不许耍花样。)
Anything you say. (照你说的做。)
别介入那件事!
Stay out of this!
I’m going to call the police. (我要给警察打电话。)
You stay out of this! (别介入这件事!)
Don’t get involved!
Mind your own business! (少管闲事!管管你自己吧。)
Stay out of it!
别给弄砸了。
Don’t ruin it. *ruin “破坏”、“糟蹋”。
I’ll finish the decorations for you. (我要给你把这些都装饰好。)
Okay, but don’t ruin it. (好吧!不过你别给弄坏了。)
Don’t be a party pooper. *party pooper原指“使宴会扫兴的人”。
别打架!
Stop fighting.
Stop fighting. (别打架!)
But he hit me first. (是他先打我的。)
表扬
太棒了!
Great!
I got a promotion today. (今天我被提升了。)
Great! (太棒了!)
That’s great!
Excellent!
Fantastic! *表示非常高兴,同时又有点儿吃惊的心情。
Wonderful!
约翰你真够出色的!
John is incredible!
John is the greatest! (约翰是个很了不起的人。)
真不错。
Good job! *赞扬对方出色行为时比较随便的说法。
Look! I made this chair. (你看,这是我做的椅子。)
Good job! (真不错!)
You did it!
Well done!
Great!
干得真好!
Way to go! *“太好了”、“真的”,向对方表示惊叹的语气。多用于父母对孩子,意为“你真是个好孩子”。大人之间也常用。
I got 100 points! (我考了100分。)
Way to go! (好样的!)
Right on!
Nice going!
Good going!
All right.
儿子,你真棒!
Well done, son! *例句是对儿子说的,如果是对女儿说,句尾不用加任何词。
My grades went up! (我的成绩提高了!)
Well done, son! (儿子,你真棒!)
恭喜了!
Congratulations!
We ran a race and I was the fastest. (我赛跑得了第一名。)
Congratulations! (是吗?恭喜你了!)
你真了不起!
You were great!
You were great! (你真了不起!)
It was nothing. (这算不了什么。)
You were wonderful!
That was very smart! (你真聪明!)
恭喜你。/干得不错。/真是件好事。
Good for you. *听到好事时的回答。
I’ve started jogging. (我开始跑步了。)
Good for you! (这真不错。)
My teacher praised me today. (今天老师表扬我了。)
Good for you! (真是件好事。)
I admire you for it!
That’s great!
Kenji and I are friends now. (现在我和健二是好朋友。)
That’s great. (那太好了。)
That’s good (for you)! (太好了!)
真是好孩子。
Good boy.
I cleaned up my room. (我把我的房间打扫干净了。)
Good boy. (真是好孩子。)
Good girl.
多漂亮的裙子呀!
What a nice dress!
我真喜欢你的衬衫。
I like your shirt.
That’s a nice shirt.
That shirt looks good on you. (你穿这件衬衫真合适。)
You look good in that shirt. (你穿这件衬衫正合适。)
你的领带真漂亮。
That’s a great tie.
That’s a great tie. (你的领带真漂亮。)
Do you like it? (你喜欢吗?)
I like your tie. (我喜欢你的领带。)
你有辆好车呀!
You have a nice car.
You have a nice car. (你有辆好车呀!)
It’s brand-new. (这可是辆新车呀。)
在哪儿买的?
Where did you buy it?
是在K店买的。
I bought it at the K store.
在特别降价的时候。
It was on sale. *on sale是“降价,减价,甩卖”;for sale是“正在出售的,出售的”。两种用法不同,注意不要混淆。
你看上去真好/真帅。
You look nice.
You look good.
You look pretty. (你真可爱。)
You look great!
对你正合适。
It looks nice on you. *look nice on... “合适……”,“看上去很适合……”。
A) How does it look? (你看怎么样?)
B) It looks nice on you. (对你正合适。)
*A正在试衣服。
这得归功于您呀!
All the credit goes to you. *credit “功绩”、“功劳”、“名誉”。
It’s a big hit! (这是一个巨大的成功!)
All the credit goes to you. (这完全都得归功于您呀!)
You deserve all the credit.
非常出色!
Brilliant! *有了让人吃惊的主意或解决了问题时使用。
What do you think of my proposal? (您认为我的提案怎么样?)
It’s brilliant! (非常出色!)
That’s brilliant!
真是个男子汉!
What a man!
He’s a real hero! (他是一个真正的英雄!)
What a man! (真是个男子汉!)
He’s a great man!
He’s a real man.
真不愧是你,干得好!
Wow, you’re on a winning streak. *直译“啊!你连连取胜”,表达“真不愧是你”的语感。
We won again. (我们又赢了。)
Wow, you’re on a winning streak. (哇,又赢啦!干得好。)
你的儿子真可爱。
You have a cute son. *是男孩的情况下。
You have a cute son. (你的儿子真可爱。)
Thank you. (谢谢。)*表示女孩子的说法如下。
You have a cute daughter. (你女儿真可爱。)
Thank you. She takes after her mother. (谢谢,她长得像她妈妈。)
您看上去很年轻。
You look young for your age.
You look young for your age. (您看上去很年轻。)
You’re the only one who has said that. (只有你一个人这样对我说。)
我非常感谢您为此所做出的努力。
I appreciate your effort very much.
Thank you for your hard work.
真羡慕你。
I envy you.
I’m getting married. (我要结婚了。)
I envy you. (真羡慕你。)
I don’t envy you. (我并不羡慕你。)
他对你的评价很高。
He thinks highly of you.
He thinks a lot of you... 这句虽然不是一句正确的英语,但口语常用。
He has a high opinion of you.
我需要一个值得我尊敬的老板。
I need a boss I can look up to. *look up to “尊敬,对人表示尊敬”。
他真有勇气。
He’s got guts. *guts还有“内脏”的意思。
So, he complained to his boss. (所以,他向老板发牢骚。)
He’s got guts. (他可真敢。)
He’s brave.
商谈
赞成:
赞成。
I agree. *比较生硬的说法。
我也这样认为。
I think so, too. *更口语的说法。
好哇!
Anything you say!
没有异议。
No objection!
我不反对。
I don’t have any objection to it. *objection “异议”、“反对”、“不服从”、“反对理由”。
我觉得那样很好。
That’s fine with me.
很好!
Fine. *这是种常用的表达方式,表示带有“无可挑剔的”、“不错的”、“好的”等语感。
那就行了。
That’s fair. *用于听到对方给予妥协性的回答时,就对方的意见或行为作出答复,含有“这样才公平、公正”的语气。
我也有同样感觉。
You can say that again. *表示“我的看法和你完全一致”,带有同情的语感。
好像挺有意思。
Sounds like fun. *接受别人的邀请或建议时。
当然!/一定!
You bet! *完全赞成对方所说的事的语气。
你是反对还是赞成他的主意?
Are you for or against his idea?
好!
Good. *用来向对方表达愉快、批准、同意、满意等心情。
太棒了!
Great! *比good更要强烈地表示“吃惊的、终于可以松一口气的心情”,还带有“得意洋洋”、“心满意足”的语感。
好主意。
Good idea.
你说的有一部分是对的。
What you say is partly right. *partly “部分的”。
反对
我反对。
I don’t agree. *比I can’t agree.的语气还要强烈,给人一种直接反对的印象。
我不能同意。
I can’t agree. *“我不能同意你的意见”,比较礼貌的说法。
我怀疑。
I doubt it.
我反对。
Objection!
你不是这么说的。
That’s not what you said..
我无法相信。
I can’t buy that! *buy 除了“买”以外,还有“相信”、“承认”的意思。
馊主意。
Bad idea. *用于不同意对方的提议时。
那可不好哦!
No good. *用于否定对方的意图、打算、计划时。是“那样不好”、“不行”的意思。这种表达方式让人觉得说话人有与对方不同的主意。
算了吧!
Let’s not. *否定、拒绝对方的提议、定义、暗示。
那怎么可能。
That’s impossible. *很有把握时。
那完全是胡说八道。
That’s absolute nonsense.
行不通。
It won’t work. *意为“好像怎么也不行”、“好像不顺利”、“好像不妥当”,是No good的较正式的表达方式。
不总是这样。
Not always.
不是那样。
Not really. *不能同意对方的意见或信息时,有礼貌地加以否定。
否定
不,没有。
No, I’m not.
不对。
Wrong. *这是种非常强烈的否定表达方式,所以最好考虑使用场合。
那是不对的。
That’s not right. *反对或不同意对方的意见时使用的口语表达方式。
你的想法根本上就是错误的。
Your idea is fundamentally wrong. *fundamentally “根本地”、“本质上地”。
我不是那个意思。
That’s not what I mean.
哪儿有的事儿。/当然不是。
Certainly not. *比较正式的说法。强烈地否定对方所指责或暗示的事情。
没有,从来没有。
No, never.
肯定不对!
No way! *用来强烈否定对方的主张和申诉。
怎么可能呢?
How can that be?
在这一点上我们意见分歧。
We don’t agree on this point.
我没说那个。
I’m not talking about that.
这个嘛……
Uh-uh. *非常随便的否定说法。在熟悉的同伴中使用。
那样不行。
That won’t do.
他呀,不行。
He won’t do.
那也太没道理了。
That makes no sense.
不是我。
Not me. *当被指责“你干了……吧!”或“你说了……吧!”时给予的回答。“我没做。”“我没说。”较随便的口语说法。
我否认。
I deny that. *正式的说法。在受到指责,否认其申述或陈述时。
含糊其辞的回答
也许吧。
Maybe. *虽然有可能性,但较接近于No, 概率只在40%左右,让人听上去是否定的语气。与perhaps同义。possibly更拘泥于形式,但同样含有消极的语感。probably的可能性较 大,语感积极,概率在80%到90%左右,给对方以肯定的,即Yes的感觉。
不完全。
Not exactly. *“不能说完全是那样”、“不能断定就是那样”的意思。
可能是吧。
I guess so. *不能明确断定,“好像是”、“是吧”等推测的表达方式。
也许是真的吧。
It might be true. *听上去是不太肯定,接近于No(不)的感觉。
可能会吧。
It could be. *听对方说了许多之后,自己也觉得“可能会吧”时使用。
我不太清楚。
I’m not sure. *没把握说时,或不知道时。
但愿是这样。
I hope you’re right.
有那么点儿。
Sort of.
差不多吧!
It’s something like that.
那得看情况。
It depends.
也许是,也许不是。
Maybe yes, maybe no. *虽然有话要说,但又不想让对方明白时。
但愿如此。
Hopefully. *表达虽然无法约定,但仍渴望能够实现的心情。
不能保证。
There’s no guarantee. *带有也许不可能一切顺利的语感, 但可以感觉到成功的概率很高。
我想是的。
I think so. *可以用于各种场合。表达“我想是的”、“是那样”的语感。
我说不好。
I can’t say. *不愿意说出秘密或不足以提出意见时。
也是也不是。
Yes and no. *无法断定是“是”还是“不是”时。
喜忧参半。/一半一半。
Half and half. *表示不能断言好还是不好,无法确定的心情。同时有向对方表示事情进展得不顺利、搁浅的语感。
我会试试。
I’ll try. *“试试”、“努力”。
怎么说呢。
It’s difficult to say. *用于难以立刻回答时。
还可以更好点。
Could be better. *考虑到对方的心情,避免给予对方否定的回答。“还有发展的余地”、“不能说是最好的”。
他给我的回答很含糊。
He gave me an ambiguous answer. *ambiguous “可以有两种以上理解的,模棱两可的”。
保留意见
让我想想。
Let me think about it.
请给我点儿时间考虑。
I need some time to think it over.
我会考虑的。
I’ll consider it. *正式的说法。表达不能马上回答时,有“请给我时间考虑”、“让我考虑考虑”的语感。
我考虑考虑吧。
I’ll think about it. *比I’ll consider it.的说法更随便,比直接拒绝语气要缓和。
我得琢磨琢磨。
I’ll think it over.
请给我一个晚上的时间考虑。
Let me sleep on it.
我得研究研究。
I’ll see what I can do.
叙述、询问理由
为什么?
Why?
为什么?
How come? *比why?还要口语。
你怎么会那么想呢?
What makes you think that?
告诉我为什么。
Tell me why.
是怎么发生的?
How did it happen?
你干吗要去做这种事呢?
What are you doing this for? *当不明白对方为什么要做毫无理由的事情的时候使用。
你为什么干那样的事呢?
Why did you do that?
是什么原因呢?
What causes it? *cause“成为……的原因”、“引起”。
请给我解释一下。
Explain it to me.
为什么不行?
Why not? *在被对方否定时,反驳对方“为什么不行?”,还含有“当然可以”、“同意”的意思。
你怎么那么高兴?
What are you so happy about?
为了什么?
What for?
为了谁?
For who?
你旅行的目的是什么?
What’s the purpose of your visit? *出境游时,边防检查官的问话。
没有理由不让做吧。
No reason not to.
你怎么在这儿?
Why are you here? *根据说话方式的不同,有时会让对方听起来不礼貌。
我告诉你为什么……
I’ll tell you why...
总之,是这么回事儿。
In brief, it’s like this. *比较随便的说法,用在说出重点之前。虽然不是正式的说法,但可用于所有情况。
它的由来是这样的……
It started like this...
原来如此!
That’s why! *比较随便的说法。
所以……
That’s why...
指出错误
我觉得你错了。
I think you’re mistaken.
你错了。
You’re wrong.
那是谁的错呀?
Whose fault is that? *含有责备对方的语感。
吃不着葡萄就说葡萄是酸的(还嘴硬!)
I think it’s sour grapes. *sour grapes是意为“酸葡萄”、“不认输”的惯用表达方式。它来自有名的伊索寓言。“狐狸看到树上长满了诱人的葡萄,可是怎么也够不着时,就说那葡萄是酸的,算了吧。”狐狸嘴硬,但却不得不死心。
那随你的便。
That’s up to you. *up to... 表示“随……的便”、“由……决定”。
你没说到点儿上。
That’s not the point.
对不起,那是我的。
Excuse me. That’s mine. *当发现别人错拿走什么东西时使用。
教导
我该怎么做呢?
How should I do it?
Just start the car! (只要发动车!)
How should I do it? (我怎么发动汽车呢?)
你该这么做。
This is the way you should do it.
I can’t do it. (我不会做。)
This is the way you should do it. (你该这么做。)
This is how you should do it.
You should do it this way.
This is how you do it.
这样的话就会很顺利。
It’ll do the trick. *表示稍微采用一些手段或方法就能产生所设想的效果/就会顺利。
How’s this? (这样做怎么样?)
It’ll do the trick. (这样就会见效。)
It’ll be effective.
That’ll work.
That’ll do it.
这样看上去好一些。
This looks better.
This is more pleasing in appearance.
I like the looks of this one better.
我用自己的办法做。
I’ll do it my own way.
Let me show you how to do it. (我让你看看我的做法。)
I’ll do it my own way. (我用我自己的办法。)
I’ll do it the way I want to. (我用我自己想用的方法。)
像这样?
Like this? *穿衣服时表示“是这样穿吗?”;吃第一次吃到的东西时表示“是这样吃吗?”。
You eat sushi this way. (寿司是这样吃的。)
Like this? (是像这样吗?)
You mean like this?
像什么?
Like what?
Like what? (像什么?)
Like chicken. (像只鸡。)
很简单。
It’s easy.
It’s a cinch.
It’s a snap.
简单得不得了。
Just like that!
Can you buy guns in America? (在美国可以买到枪吗?)
Yes. It’s easy, just like that! (是的,轻而易举。)
Just as if it were nothing. (简单得不能再简单了。)
有点儿难哦。
It’s a little hard.
It’s kind of difficult.
很复杂哦。
It’s complicated.
It’s complex.
首先应该做这个。
This is the first thing to do.
You should do this first.
你掉了这个。
You dropped this. *drop “掉下,丢下”。
You dropped this. (你掉了这个。)
Oh, yeah. It’s mine. (哦,对!是我的。)
我想这是你丢的吧!
I think you dropped this.
I think this is yours. (我想这是你的吧。)
这是你的吗?
Is this yours?
Did you drop this?
这不是你的吗?
Isn’t this yours?
Doesn’t this belong to you?
是我的。
It’s mine.
Yes, that’s mine. (是的,那是我的。)
Yes, it’s my handkerchief. (是的,是我的手绢。)
It belongs to me.
我的钱包丢了。
I’ve lost my wallet.
这下可麻烦了。
I’m in trouble! *be in trouble 表示“陷入困境”。
提议
要我帮忙吗?/要我帮你拿吗?
May I help?
May I help? (要我帮忙吗?/要我帮你拿吗?)
Sure. If you don’t mind. (当然,要是不麻烦的话。)
Do you want any help?
Need any help?
Need a hand?
Do you need a hand?
Can I give you a hand?
Do you need some help?
Can I help you carry that? (要我帮您搬吗?)
决定之前再好好考虑考虑。
Think twice before you decide.
这个怎么样?
How about this one?
How about this one? (这个怎么样?)
It’s the same price.(这个价钱也是一样。)
What about this one?
我提个建议。
I want to make a suggestion.
I want to offer a suggestion.
我们走近道吧!
Let’s take a short cut. *short cut表示“近路,捷径”。
Let’s go a shorter way.
咱们逃学吧!
Let’s play hooky! *play hooky 俚语,“逃学”。
Let’s skip school!
Let’s cut class!
Let’s ditch school!
我们打电话请个病假吧!
Let’s call in sick.
玩扑克吧!
Let’s play cards!
我有个主意。
I have an idea.
I have an idea. (我有个主意。)
What is it? (什么主意?)
I’ve got it.
I have come up with an idea.
I have a good idea. (我有个好主意。)
这样怎么样?
Tell you what. *用于向对方提建议时。它是I’ll tell you what.的缩写。
Tell you what. Why don’t you come to my house now? (这样怎么样?你现在就来我家一趟,怎么样?)
Okay. (好吧!)
让我考虑一下。
Let me think for a moment.
你好好想想看。
Just think about it.
I don’t know what to say. (我不知道说什么好。)
Just think about it. (你好好想想看。)
你该剪剪你的头发了。
You should get a haircut.
You should cut your hair.
You need a haircut.
你也一起来吧?
Won’t you join us? *Won’t you…? 表示“……好吗?”,是一种表达建议的较随便的方式。
Why don’t you come along? (我们一起去吧?)
你有什么建议吗?
What do you suggest?
What is your suggestion?
打赌?
Wanna make a bet? *wanna口语说法。是Do you want to…的缩写。
Wanna make a bet? (打赌?)
You’re on! (行啊。)
Do you want to bet?
Why don’t you put your money where your mouth is?
Let’s bet on it. (我们打个赌吧。)
Want to bet?
我建议你坐出租车去。
I suggest you take a taxi.
接受请求和建议
有事吗?
Yes?
有事吗?
Can I help you? *直译是“我可以帮助你吗?”
Excuse me. (劳驾。)
Can I help you? (有事吗?)
What can I do for you?
可以,什么事?
Sure. What is it? *这种表达方式是作为对对方请求帮忙的回答。
Sure, what can I do?
Sure. How can I help?
What is it?
有什么问题吗?
Any problems?
Is there a problem?
What seems to be the problem?
Anything wrong?
怎么了?
What’s the matter?
What’s the matter? (怎么了?)
I don’t feel well. (我觉得不舒服。)
当然。
Of course. *一般情况下的说法,“当然”。
Did you finish the report? (你写完报告了吗?)
Of course. (当然。)
Wanna come to my party? (你来参加我的舞会吗?)
Of course. (当然。)
Sure. *比Of course.要亲切一些。
Okay.
Certainly.
Sure thing.
For sure. *俚语。
Surely.
No way. (绝对不行。)
没问题/没关系。
No problem. *No problem是Don’t worry的随意的表达方式。
Could you give me a hand? (能帮我一把吗?)
No problem. (没问题。)
There’s no problem.
You bet.
All right.
Sure.
Absolutely.
Certainly.
My pleasure.
这是谁的主意?
Whose idea is it?
好的,谢谢。
Yes, thank you. *向对方表示感谢的心情。
Would you like to try? (你想试试吗?)
Yes, thank you. (好的,谢谢。)
No, thank you. (不,不用了。)
是的,拜托您了。
Yes, please. *请求对方帮忙时。
Would you like some more? (您想再要点儿吗?)
Yes, please. (是的,拜托您。)
您请。
Go ahead. *催促对方说话或行动时。
May I? (我可以<先……〉吗?)
Go ahead. (您请。)
您先请。
After you.
After you. (您先请。)
Thank you. (谢谢。)
Go ahead. *Go ahead比After you语气要随便。
这是我的荣幸。
My pleasure.
Thank you for the report. (谢谢你的报告。)
My pleasure. (哪里,我乐意之至。)
It’s my pleasure.
I’d be happy to.
It’s no problem.
当然。
Why not? *表示“没有理由不同意”的语感,意为“当然”、“很愿意”。
Should we have more drinks? (我们再喝点儿吗?)
Why not? (当然。)
No reason not to.
没关系。
No, not at all.
Would you mind if I smoked? (我可以抽烟吗?)
No, not at all. (没关系,您请。)
这就做。
I will.
Do your homework now. (你现在就做作业。)
I will. (这就做。)
I’m going to.
I’ll do it.
明白。
Got it. *特别是在听到命令和吩咐时用。
Get it? (明白了吗?)
Got it! (明白。)
Got you.
Gotcha. *俚语。
不用多说了。(就交给我吧。)
Say no more. *用来回答对方提出“想……”的请求时。
I hate to ask you for help, but… (我不太想麻烦你,但是……)
Say no more. (就交给我吧。)
Be my guest.
Don’t worry about it.
I’ll take care of it.
Leave it up to me.
就像在自己家里一样。
Make yourself at home.
I like your apartment. (我喜欢你的公寓。)
Make yourself at home. (请随便点儿,就像在自己家里一样。)
很高兴为您效劳。
I’d be happy to help you.
I’d be happy to help you. (很高兴为您效劳。)
That’s alright. (谢谢!不用了。)
I’ll be happy to help you.
I’d love to help. *女性常用。
I’d be more than happy to help you. *更强调高兴的表达方式。
遵命。
Certainly. *愉快地、感到荣幸地接受别人请求或提问时,给予的礼貌性的回答。
I’d like more water, please. (我想再要点儿水。)
Certainly. (遵命。)
照您说的做。
Whatever you say.
I think we should do it this way. (我认为应该这样做。)
Whatever you say. (照您说的做。)
You’re the boss. (您是头儿,您定吧!)
You’re in control. (由您掌管。)
为你做什么都行。
Anything for you.
Would you help me out? (你能帮我吗?)
Anything for you. (为你做什么都行。)
I’ll do anything for you. *上句是这句的缩写。
交给我吧!
I’ll take care of it. *“我来做”、“我负责任”。
It’s due tomorrow. (支付期截止到明天。)
I’ll take care of it. (我来处理吧。)
I’ll handle it.
Leave it to me.
(You can) count on me. *count on… “指望……”、“依靠……”、“期待……”。
You can leave it up to me.
算我一个。
Count me in. *用在听到了有趣的事情或计划时,带有“让我也参加吧”的语感。
Are you coming? (你也来吗?)
Count me in. (算我一个。)
I’m in.
I’m into it. *比较随便的说法。
Count me out. (我不做。/别把我算上。)
剩下的就交给我!
I’ll do the rest.
I have to leave early today. (今天我得早走。)
Okay. I’ll do the rest. (好的,剩下的由我做吧。)
I’ll finish up.
I’ll take care of the rest of it.
就这么着,说好了。
Deal. *既可以作为问题,也可以作为回答,常用于妥协时、分配工作时。表示“那就开始吧”、“就这么定了”、“那就成交了”。
Is it a deal? (这样行吗?)
Deal. (行,就这么着。)
I’ll cook if you do the dishes. Deal? (你洗碗,我就做饭,行吗?)
Deal. (就这么着。)
It’s a deal.
That’s a deal!
That will do.
No deal. (那样的话还是定不了。)
不管发生什么,我也要做。
I’ll do it no matter what. *no matter what “无论怎样”、“无论发生什么”。
If you do that, you’ll get fired. (如果你那样做,那你将被解雇。)
I’ll do it no matter what. (不管发生什么,我也要这样做。)
I’ll do it regardless of circumstances.
Nothing will stop me from doing it.
Nothing will get in my way of…
这相当简单。
It’s quite easy.
How did you do that? (那是怎么做的?)
It’s quite easy. (这相当简单。)
It’s pretty simple.
It’s really easy.
那算不了什么。
It’s nothing.
That looks hard. (那看上去很难。)
It’s nothing. (那算不了什么。)
It’s a cinch.
It’s a piece of cake.
那太好了。
That would be great.
Would you like some coffee? (你来杯咖啡吗?)
That would be great. (那太好了。)
That would be perfect.
That would hit the spot. (那太让人满意了。)
That’s exactly what I want. (那正是我想要的。)
That would be grand. *比较旧的说法。
行吗?
Would you?
I’ll help. (我来帮你吧!)
Would you? (行吗?)
Could you?
好吧!
You’re on! *就对方所说的事表示“可以”、“明白了”的感觉。
Let’s play mah-jong. (我们玩麻将吧!)
You’re on! (好吧!)
Okay.
Sounds good.
I’ll take you up on that offer.
Let’s get moving.
You’ve got a deal.
如果不给您添麻烦的话。
If you don’t mind.
Would you like some help? (用我来帮助您吗?)
If you don’t mind. (如果不给您添麻烦的话。)
Excuse me. May I help you? (劳驾,我可以帮忙吗?)
Sure. If you don’t mind. (嗯,如果不麻烦你的话。)
If it’s no trouble.
If you wouldn’t mind.
随时为您效劳。
Anytime. *对方说Thank you时的回答。表示“什么时候我都乐意为您效劳”、“无论什么时候我都可以帮忙”。
Thank you for everything. (太感谢您了。)
Anytime. (愿意随时为您效劳。)
什么都行。
Anything. *“什么都可以,按你说的做”。
What would you like to drink? (你喝点什么?)
Anything. (什么都行。)
那,我们做吧。
Let’s do it! *对新事物、有趣的事情而言。
We should take a trip. (我们应该去旅行。)
Let’s do it! (那我们去吧!)
Let’s not. (算了吧!)
满足你的希望。
Your wish is my command.
I want that. (我要那个。)
Your wish is my command. (满足你的要求。)
Anything you say.
I wanna make all your dreams come true.
I’m here to please you.
那个可以。
That will do.
How’s this? (这个怎么样?)
That will do. (可以呀。)
That’s good enough.
什么都可以。
Anything’ll do. *用于哪个都管用的时候。
哪儿都行。
Anywhere’ll do.
足够了。
That’ll be enough.
Should I make more? (再多做点儿吗?)
That’ll be enough. (那就足够了。)
That’s enough.
That will do for now.
什么事?
What’s it about?
Can I talk to you? (我能跟你说句话吗?)
Sure, what’s it about? (当然,什么事?)
能告诉我您的电话号码吗?
May I have your phone number?
May I have your phone number? (请告诉我您的电话号码。)
Sure, it’s 1212-1212. (好的,1212-1212。)
Your number, please?
May I have your number?
Could I have your number?