传统家教精华—“女四书”之“内训”原译文5
【原文】:
况妇人徳性幽闲,言非所尚,多言多失,不如寡言。故《书》斥牝鸡之晨,《诗》有厉阶之刺,《礼》严出梱之戒。善于自持者,必于此而加愼焉,庶乎其可也。【斥,音尺。牝,贫上声。刺,音次。梱,坤上声。寡,少。斥,指斥也。牝,母。梱,门限也。庶,近也。言妇人不尚多言,多言则必致多失,不如言之少也。《书·牧誓》曰:“牝鸡之晨,惟家之索。”《诗·瞻卬》篇曰:“妇有长舌,维厉之阶。”《礼记·曲礼》曰:“外言不入于梱,内言不出于梱。”是皆多言之戒也。妇人善持其身者,苟能视此以为警焉,则庶几可以无多言之失也。卭,音仰。】
【今译】:
况且妇人的德性应该幽深娴雅,本来就不应该多言,话说多了过失就多,不如少说话。
所以《尚书·牧誓》说:“女人执掌分外之事,这个家就要没落了。”
《诗经·瞻卬》说:“妇人多言,是导致灾祸的源泉。”
《礼记·曲礼》说:“外面的话不进入内室,妇人的话不越出门槛。”
善于把持自身的人,一定要对此更加谨慎,这样就不会有多言之失了。
【原文】:
然则愼之有道乎?曰:有,学南宫绦可也。【绦,音叨。南宫绦,孔子弟子南容也,居南宫,又名适,字子容。《大雅·抑》之诗曰:“白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也。”南容一日三复此言,盖深能谨于言也。此承上文言“愼言有道乎”,故曰:“有。当学南容之谨言可也。”】夫缄口内修,重诺无尤,宁其心,定其志,和其气,守之以仁厚,持之以庄敬,质之以信义,一语一黙,从容中道,以合乎坤静之体,则谗慝不作,家道雍穆矣。【缄,音监。诺,囊入声。谗,音巉。缄,封。诺,应。尤,过也。宁,安也。谗,譛也。言缄口以修其徳于内,虽一诺不敢以轻,则可以无过。夫心宁则言不躁,志定则言不剽,气和则言不暴,仁厚则言温纯,庄敬则言恪重,信义则言惇实。一语黙之间,从容不迫,脗合乎坤静之体,则谗邪之言无自而兴,则家道极其和矣。剽,飘去声。脗,文上声。】
【今译】:
那么,要做到言语谨慎,有什么方法可循吗?
答:有,学习南宫绦就可以了。
南宫绦,孔子的弟子南容,居住在南宫,又名适,字子容。《诗·大雅·抑》说:“白玉上的污点还可以磨去,不好的言语却收不回来,可不乱说。”南容每天多次重复这句话,所以能够对于言语非常谨慎。
闭嘴少说话,注重内心的修养,谨守诺言,没有过失,宁静内心,坚定志向,平和心气,恪守仁爱和忠厚,保持端庄和恭敬,信守诚信和道义,无论说话还是静默,都能从容不迫,符合女性文静的本色,那么,谗言邪语就无从兴起,家道也就和睦了。
内心宁静,言语就不急躁;
意志坚定,言语就不轻浮;
心气平和,言语就不暴躁;
仁爱忠厚,言语就温和纯雅;
端庄恭敬,言语就谨慎庄重;
诚实有义,言语就淳厚朴实。
【原文】:
故女不矜色,其行在徳。无盐虽陋,言用于齐而国安。孔子曰:“有徳者必有言,有言者不必有徳。”【矜,骄矜也。无盐,齐之丑女,以言讽宣王。宣王用其言,停渐台,罢女乐,退谄谀,去雕琢,辟公门,招直言,延侧陋,立无盐为后,齐国大安。事见《新序》,此所谓女不矜色,而所行惟在于徳也,故引孔子之言以美之,以见和顺积中,英华发外,则徒能言者未必有徳也。渐,平声。】
【今译】:
所以,女人不应当矜恃自己的美色,而应该注重培养美好的品德。
“无盐女”虽然容貌丑陋,但她的话却被齐宣王采纳,并使国家安定。
孔子说:“有德行的人,一定会说好的言语,会说好的言语的人却不一定有德行。”
无盐女,齐国的丑女,出言讽刺齐宣王。宣王采用了她的话,停止修筑渐台,撤除女乐,革退谄媚奉承的人,除去华丽的装潢修饰,打开公门,招纳诤言,请来地位微贱的有才之士,立无盐女为王后,齐国大安。这件事见于《新序》。
这就是所谓的女子不自负美色,而只做有德行的事情。所以引用孔子的话来赞美她,以此表明和顺积于心中,美好的德行就会自然而然地表现出来,那么只会空言的女子,就不一定有好的品德了。
百度搜索“爱华网”,专业资料,生活学习,尽在爱华网!