昨天一个中国朋友跟我说“你能不能不要写呵呵这个词”让我很惊讶。我一直以为“哈哈”,“呵呵”,“嘿嘿”这系列的拟声词都差不多。真没想到其实各含不同的意义。
所以想问问大家我朋友是不是说真的,是不是你们都同意“呵呵”是很贬义的,“哈哈”却没恶意的?/>下面就看看www.aIhUaU.com小编为您搜集整理的参考答案吧。
网友蒙面大侠对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
”呵呵“沦为偏向贬义也是近几年的事,而且大多是在年轻人喜欢使用的网络语言上比较流行.在网络聊天时,若对对方表示不满或者不知道该说什么,有网民会用“呵呵”应急敷衍。所以,在客套敷衍时,英美人用“interesting”词句,相当于中国网民用“呵呵”。
呵呵="interesting",有时表示"f ck you"
哈哈=laugh out loud
“呵呵”之所以被认为是“最伤人词汇”,无非是感觉自己被对方敷衍、轻慢,自尊心受到伤害,以至于激发起一种本能的抵触心理,甚至心生抱怨或怨恨。从心理学讲,这是一种无法自控的情绪和情感。当优雅的在键盘上打出“呵呵”的时候,脸上不但没有笑,并且心里想的是去你MLGB的(fuck you)!
(为什么知乎上传动态图都动不了了。。。)(为什么知乎上传动态图都动不了了。。。)
http://f.hiphotos.baidu.com/zhidao/pic/item/4e4a20a4462309f75debf566700e0cf3d7cad63a.jpg
呵呵就是相当于这个表情了↑↑↑↑↑↑↑↑
网友蒙面大侠对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
之前是没有贬义的,就只是个拟声词。后来多用于网络聊天时敷衍对方,渐渐大家都知道“呵呵”是敷衍专用词,就变成贬义了。贬义被广泛接受后,使用它就不止是敷衍而是赤裸的恶意了。
网友极速光滑对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
呵呵=f*ck u
哈哈=f*ck me
网友Darius Ho对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
这是一个好问题,我尝试用比较国际化的思路来回答:
哈哈 = lol (laugh out loud)
嘿嘿 = ;-)
呵呵 = ...(you idiot)
网友张静年对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
都有着相似的音韵美,哈哈针对的是行为主体,呵呵针对的是行为客体。
网友匿名用户对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
哈哈 = nice, but (sometimes) not really funny
呵呵 = go fxxk yourself / piss off
and some variant words…
哈哈哈哈 = real funny / can't help to laugh
蛤蛤 = from a wise and powerful elder, always means another sentence "Too young too simple, sometimes naive"
嘿嘿 = 哈哈 + pretend to be friendly
吼吼 = 哈哈 + try to be friendly
hiahia = "哈哈" in a tricky way
网友蒙面大侠对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
以我一点粗浅理解,这几个描述声音笑声的词的区别在于描述不同的语境和神态。那么,因为拟声词本身除了发音具象之外并没有具体含义,那么理解他们的区别主要是“代表的神情,态度”
由于带入了语境和神态,哈哈自然成为”豪爽大笑”或“狂笑爆笑”的代表;“嘿嘿”往往代表得意的笑或窃笑阴笑,"呵呵“除了慈祥的老人笑之外,还有”冷笑“(含鄙视,轻蔑)的神情含义;”嘻嘻“多为少女或小孩子的娇憨之笑,不一而足。
因为网络语言中大家几乎约定俗成用“呵呵”表示冷笑和蔑视,轻视,无视的态度,所以题主你就会遇到这个说法——在一定程度上我是赞成您的中国朋友的说法的。
而关于这两个词具体的使用方式差异和来源考据,有相关的一篇论文可供参考
拟声词“哈哈”、“呵呵”的对比分析
此外“哈”,“哈哈”放在句子开头时多被认为是感叹词,某些非正规情况下用于句尾也被当做语气助词
“哈哈哈哈”老张仰天长笑(这是拟声词用法)
“哈,果然被我料到”(这是感叹词用法)
“你帮我把这个事情处理一下哈”(这是语气助词用法)
助詞
擬聲詞
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%84%9F%E5%8F%B9%E8%AF%8D
网友匿名用户对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
有时,尽管不是很有时间或者意愿回,我也会尽量使用"哈哈"而不是"呵呵","嗯嗯"而不是"哦","噗"而不是"……",并配上个使用并不熟练的愉快表情去答复对方,为的就是让谈话显得欢快平等而又融洽。
谁都有热恋贴冷屁股的时候,将心比心一下,想想自己被呵呵时的尴尬,就不会去使用那些让人难受的词了。
哈哈。
网友墨婉对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
一般理解:和别人聊天时,他回你【哈哈】时,说明他在笑;回你【呵呵】时,其实他心里想的是去你x的。
也可以理解:哈哈,表示觉得此观点具有可笑的地方,发自内心的一种笑。 呵呵,对别人的话题不想作任何评论,为了尊敬别人而敷衍的口语,或者是冷笑。
不过我是特别讨厌别人对我呵呵,基本不能愉快的聊下去。
慎用。
网友侯书剑对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
It's brave for me to response in English for your excellent Chinese.
The distinction between 哈哈 and 呵呵 mainly depends on the people who use it and their own chatting habits. Among young people who use Internet a lot,their understanding of 呵呵 regularly changed a lot during the rapid development of Internet buzzword.
Take me for example.When I was in primary school,呵呵 was just like 哦,这样,还不错.It's an easy response without much specific purpose,it‘s typically used for chatting on Internet like QQ,MSN. We rarely speak 呵呵 in daily conversation.呵呵 means 高兴 开心 literally though I rarely saw its appearance on books and novels I've read.I think I am of the average level of reading time among my peers.Maybe it's kind of archaic usage.
But it(呵呵) changed a lot nowadays,it began to be regarded a kind of perfunctoriness to your response.When you said 呵呵 in your chat,you was like saying that I don't give a shit what you were talking about.When someone is talking nonsense which you think it's very stupid,you say 呵呵 to show your sarcasm.It's a great way to end the talk indirectly. And I also uses 呵呵 a lot when chatting with my close friend.
But ,there are still many people who don't follow the trend of new meanings of 呵呵 or they are not willing to.So you can't take what I say for granted whenever someone says 呵呵 to you. My brother now a PHD candidate usually uses 呵呵 when chatting with me and I don't feel offended at all. I know he follows the old usage.
And 哈哈 is much more easy to understand just expressing your happiness and excitement.And I will say 哈哈哈哈哈哈 when someone humorous told me a funny joke and story.And I will also say 哈哈哈哈哈哈 to laugh at my close friend's embarrassment.
And these are a few points I think worthy of noticing when in 知乎.And I'm a senior student majoring in engineering.These are all my personal feelings about 哈哈 and 呵呵.I hope it's a good answer to your question.My answers maybe are not good enough to dispel your confusing. Also my writing is poor,and I tried to get you what I mean in the way that you can understand better.It's also a practice for my writing for my next TOEFL.I know you lived in China for a long time........
And I'm proud that Chinese are so complicated and delicate that I can't even express thoroughly myself.There will definitely be better answers who major in linguistics to help you understand this distinction.
网友蒙面大侠对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
其实咧~
作为一枚正宗的棕果仁,最开始用“呵呵”,是想表达:我在对你憨厚的笑、可爱的笑、害羞的笑~
女生呢,多用“呵呵”,因为很可爱哒。
男生呢,多用“嘿嘿”,因为有种男孩特有的,贼贼坏坏的小感觉。
“呵呵”与“嘿嘿”曾经可是一对神仙般的CP呐!
可是不知道从什么时候开始,无辜的“呵呵”成了敷衍、无语、甚至更负面情绪的代名词。
而“哈哈”呢,还是它原本的意思啊,就是很爽朗的笑~
唉,部分中国词语含义的变迁,有时让很多棕果仁也很烦恼哇。
比如:文艺、女神、和谐、同志、小清新、心灵鸡汤等等,现在人们看到它们的第一反应都已经不是原本美好的含义了T T
网友陈明对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
哈哈:比较开朗
呵呵:比较平淡,有时候透露着点无奈和嘲讽。
网友JaneL对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
呵呵=interesting
哈哈=lol
网友死马医对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
你要哈哈的话,必须张大嘴,这样可以推断你是由衷发笑。
呵呵是从肺部挤出来的声音,搞不好还会吐出痰来,明显给人不真诚,做作
最开始用作网络用语的时候可能是想表达"不是大声地笑","含蓄,腼腆,地笑""礼节性地笑"但后来网民们不断拼写这两个字也发现了"呵呵"这两个字就是没有"哈哈"藿香正气,于是渐渐地呵呵转向了它更符合的功能上。
当然,如果你真是由衷感觉一件事好笑,刚开始有可能是"呵呵"的,但当你真发觉这事真好笑了,一定会开怀"哈哈"大笑的
不信你试试
话说现在由于人们也逐渐避讳用"呵呵"了,"嘿嘿","嘎嘎"甚至"哈哈"都有在功能上向"呵呵"靠拢的趋势…
网友南宫貘对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
这些年网友们在不断的玩坏各种词语,相比题主在今后还会遇到更多类似的现象.........如果不能理解,从网络语言发展找原因总是能找到的.............我想下一步就要开始玩音调了,比如“卧槽”的四种语调表达了四种完全不同情感.............
网友韩一一对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
简单点就是“聊天止于呵呵”。
现在打字或者说话说“呵呵”的时候,就意味着这个人已经开始出现厌烦情绪,但出于礼貌不能简单粗暴地结束聊天,于是就这样不想说话以“呵呵”敷衍。
而用“哈哈”一般是调节气氛,让气氛high起来,表示这个人心情不错。
网友匿名用户对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
呵呵这个词在中文中原义表示淡淡的笑,和哈哈、嘿嘿都是表示笑的拟声词,只是表示笑的程度不同,并无太大差别。
但在互联网上,呵呵这个词语被赋予了新的内涵。
因为网络对语言的影响,呵呵这个词在对话中表示对对方上一句话的嘲讽、无视、嘲笑等含义,带有贬义。
这种用法常见于受网络影响较大的年轻人之中,在正式语言中呵呵并没有这个意思。

网友Palalove对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
几年前,“呵呵”(≈ smile)属于褒义词,仅仅作为相对轻度的笑声存在,以和“哈哈”(laugh)这种爽朗的笑声作为对比。然而近几年,“呵呵”开始被曲解为“皮笑肉不笑”或者冷笑,所以在某种意义上逐渐演化为贬义词。
但其实,现在仍有很大一部分人——包括我周围的同学——使用“呵呵”并不含贬义。因此“呵呵”究竟表示什么含义,仍然需要综合语境来判断。
网友匿名用户对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
当年聊天用呵呵的时候心里真的是想笑的,可是自从它被安上别的含义之后就不敢用,变成了“哈哈” 。多少本来挺好的词被别有用心的人给毁了。排名第一那答案竟然得到那么多人赞,心里真是“呵呵”了
网友Elyse Lu对[呵呵]「哈哈」和「呵呵」有区别吗?给出的答复:
怒答. 当初在香港念书时候莫名其妙被个89的妹子挑衅 只因为我回答了一个呵呵 就说我鄙视她骂她傻逼!极度不喜欢互联网文化衍生出来的各种短命流行词汇 有时间学学古文记住你是个中国人好么!