渡荆门送别 李白 唐诗(94)《渡荆门送别》 (李白)

《唐诗三百首》

【第五卷:五言律诗】

12.李白:渡荆门送别

渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。



渡荆门送别 李白 唐诗(94)《渡荆门送别》 (李白)


注解

1、荆门:山名,在湖北省宜都县西北。
2。海楼:海市蜃楼。
3、故乡水:指长江,李白早年住在四川,故有此言。

译文
自剑门之外的西蜀沿江东下,
来到了楚国境内作一次旅游。
崇山随着荒野出现渐渐逝尽,
长江进入了莽原也缓缓而流。
月影倒映江中象是飞来天镜,
云层缔构城郭幻出海市蜃楼。
我依然怜爱这来自故乡之水,
行程万里继续漂送我的行舟。

赏析
          唐开元十四年(726),诗人怀着“仗剑去国,辞亲远游”之情,出蜀东下,此诗即在旅游途中所作。从诗意看,诗人与送行者同舟共发,是在舟中吟送的。清朝沈德潜认为,诗中无“送别”意,题中“送别”二字可删,是不确的。这首诗虽意在描绘山水,然而仔细揣摩,“送别”之意犹在,足见椽笔功夫。
       “山随平野尽,江入大荒流”与杜甫的“星垂平野阔,月涌大江流”,可比功力。或认为李是行舟流览,杜则停舟细看。此说颇是在理。



  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/412651/947023445090.html

更多阅读

赏析李白作品《西施》 李白经典诗集赏析

赏析李白作品《西施》雪浪花历来咏西施的诗很多,优秀的作品也不少,李白的这首《西施》显得寂寂无名,连同时代诗人王维的《西施咏》也知名于它。但我还是要讲它,由它我们可以知道大诗人李白对人生的一些态度。照例列诗如下:西施西施越溪女

渡荆门送别赏析翻译(初中 渡荆门送别

渡荆门送别【年代】:唐【作者】:李白【作品】:渡荆门送别【内容】:渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天境,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。【注解】[荆门]山名,在湖北省宜都县西北。[渡远]指乘船远行。[从]到

唐诗《山亭夏日》鉴赏 山亭夏日翻译

唐诗《山亭夏日》鉴赏  山亭夏日 高骈  绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。  水精帘动微风起,满架蔷薇一院香。  《山亭夏日》的作者高骈简介  高骈(?~887).唐末大将。字千里。高骈之先世为渤海人,迁居幽州(今北京)。祖崇文

声明:《渡荆门送别 李白 唐诗(94)《渡荆门送别》 (李白)》为网友他踏馬歸分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除