习大大九月访美让中外媒体关注到了这样一个人物:80后“帅哥”翻译孙宁。作为翻译官的孙宁,以其到位精彩的翻译,优雅睿智的形象,灵活巧妙的应变捕获了众多媒体的镜头,受到了国内的一致认可。
2013年,孙宁在李克强总理答记者问上展现“大白话现场翻译” 的神功,赢得掌声一片。先来欣赏下吧。
孙宁谈英语学习:
“笨”方法
以为学英语有捷径,那就错了。有的办法虽然“笨”,只要持之以恒就一定有效果。“笨”办法有很多,我愿意和大家分享我自己实践过、确实感到有用的几种。
由此可见,就算是这样反应迅捷、用语灵活的翻译官,学习英语也是一步一个脚印慢慢积累来的,没有什么捷径可走,更多的是花时间花精力去记忆。
死记硬背是不被推崇的,孙宁也说背单词最好的办法是大量的阅读,他是将单词的记忆融于具体的语境中。