中国传统文化中有非常多的习俗和传说,有很多都是代代相传,但不明其深意。大家都知道要过腊八节,吃腊八粥,腌腊八蒜,那大家知道为什么要吃腊八蒜吗?腊八蒜是怎么来得呢?看看腊八蒜背后的故事吧。
Jade Jasper Laba garlic: Laba garlic bulbs in the north, especially in North China, a custom. As the name suggests, is the eighth day of the twelfth lunar day to cook garlic. In fact, very simple materials, that is, vinegar and garlic petal. Approach is also extremely simple, the skinned garlic kid can be sealed into a jar, then pour vinegar, sealed port, into a place where the temperature cooler. Slowly, the garlic soaked in vinegar will turn green, and finally become whole body green as jade. Eighth day of the twelfth lunar month old customs, peeled garlic into the vinegar soak, a few days the color of green garlic.
翡翠碧玉腊八蒜:泡腊八蒜是北方,尤其是华北地区的一个习俗。顾名思义,就是在阴历腊月初八的这天来泡制蒜。其实材料非常简单,就是醋和大蒜瓣儿。做法也是极其简单,将剥了皮的蒜瓣儿放到一个可以密封的罐子里,然后倒入醋,封上口,放到一个温度较冷的地方。慢慢地,泡在醋里的蒜就会变绿,最后会变得通体碧绿的,如同翡翠。旧俗腊月初八,大蒜去皮后泡入醋中,数日后蒜的颜色变绿,略带酸味,称“腊八蒜”。
Luedaisuanwei, called Old Beijing people, one to the eighth day of the twelfth lunar month, one day surpass the atmosphere of Chinese New Year day in most parts of north China this day be useful in the eighth day of the twelfth lunar month vinegar and garlic bulbs custom, called "LaBa Garlic".
老北京人家,一到腊月初八,过年的气氛一天赛过一天,华北大部分地区在腊月初八这天有用醋泡蒜的习俗,叫“腊八蒜”。
According to antique people say, Laba garlic garlic word, and , should be thought clear ample on this day, Laba this day to be sub-debt creditors, owed him money to go to the people Songxin Er, the ready money behind.Beijing saying Minyan: lest this reckoning, Pro Year Old Beijing, hutongs are tracks to sell hot edible and can no sell Laba garlic. Why is this? You meditation, ah, Laba garlic have shouted it to sell, how to exclaim? Direct call Besides, you whom one worker to do what mini trading! People do not like you count on the good, so can not be beneath the street calling, Laba garlic, is a one Laba garlic bulbs yourself, give yourself do the math, this annual, how the years ahead.
据老人讲,腊八蒜的蒜字,和“算”字同音,这是各家商号要在腊八这天拢账,把这一年的收支算出来,可以看出盈亏,其中包括外欠和外债,都要在这天算清楚, “腊八算”就是这么回事。腊八这天要债的债主子,要到欠他钱的人家送信儿,该准备还钱。北京城有句民谚:“腊八粥、腊八蒜,放账的送信儿,欠债的还钱。” 后来有欠人家钱的,用蒜代替“算”字,以示忌讳,回避这个算账的“算”字,其实欠人家的,终究是要还的。老北京临年关,街巷胡同有卖辣菜的,可没有卖腊八蒜的。这是为什么呢?您想啊,卖腊八蒜得吆喝吧,怎么吆喝?直接喊“腊八蒜来!”(腊八算来)欠债的人听见吆喝心里咯噔一下,怎么街上还有喊着催债呀!再说了,你一个做小买卖的跟谁算哪!人家不跟你算就不错了,所以腊八蒜不能下街吆喝,都是一家一户自己动手泡腊八蒜,自己先给自己算算,今年这个年怎么过。