中庸译文注释博学之 中庸》全文、注释及译文(7)


  在下位不获乎上,民不可得而治矣。获乎上有道:不信乎朋友,不获乎上矣;信乎朋友有道:不顺乎亲,不信乎朋友矣;顺乎亲有道:反诸身不诚,不顺乎亲矣;诚身有道:不明乎善,不诚乎身矣(28)。
  诚者,天之道也;诚之者,人之道也。诚者,不勉而中,不思而得,从容中道,圣人也。诚之者,择善而固执之者也:博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。有弗学,学之弗能弗措也(29);有弗问,问之弗知弗措也;有弗思,思之弗得弗措也;有弗辨,辨之弗明弗措也;有弗行,行之弗笃弗措也。人一能之,己百之;人十能之,己千之。果能此道矣,虽愚必明,虽柔必强。(第20章) 

【注释】 

(1)哀公:春秋时鲁国国君。姓姬,名蒋,“哀”是谥号
(2)布:陈列。方:书写用的木板。策,书写用的竹简。
(3)其人:指文王、武王。
(4)息:灭,消失。
(5)敏:勉力,用力,致力。
(6)蒲卢:即芦苇。芦苇性柔而具有可塑性。
(7)杀(shai):减少,降等。
(8)昆弟:兄和弟,也包括堂兄堂弟。
(9)九经:九条准则。经,准则。
(10)体:体察,体恤。
(11)子庶民:以庶民为子。子,动词。庶民,平民。
(12)来:招来。百工:各种工匠。
(13)柔远人:安抚边远地方来的人。
(14)怀,安抚。
中庸译文注释博学之 中庸》全文、注释及译文(7)
(15)劝:勉力,努力。
(16)谗:说别人的坏话,这里指说坏话的人。
(17)盛,多。任使:足够使用。
(18)时使:指使用百姓劳役有一定时间,不误农时。薄敛:赋税轻。
(19)省:视票。试,考核。
(20)既(xi):即“饩”,指赠送别人粮食或饲料。禀:给予粮食。称:符合。
(21)矜:怜悯,同情。
(22)继绝世:延续已经中断的家庭世系。
(23)举废国:复兴已经没落的邦国。
(24)持:扶持。
(25)朝聘:诸侯定期朝见天子。每年一见叫小聘,三年一见叫大聘,五年一见叫朝聘。
(26)豫:同“预”。
(27)  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/5152771/750435621.html

更多阅读

《秦晋崤之战》背景、原文及译文 秦晋崤之战原文

《秦晋崤之战》背景、原文及译文  一.背景:  1.何谓“崤之战”   春秋中期,秦在穆公即位后,国势日盛,已有图霸中原之意。但东出道路被晋所阻。  2.具体原因经过   周襄王二十四

《赤壁之战》译文----语文读本1 新语文读本初中卷1

《赤壁之战》译文----语文读本1【原文】初,鲁肃闻刘表卒,言于孙权曰:“荆州与国邻接,江山险固,沃野万里,士民殷富,若据而有之,此帝王之资也。今刘表新亡,二子不协,军中诸将,各有彼此。刘备天下枭雄,与操有隙,寄寓于表,表恶其能而不能用也。若备

《中庸》全文、注释及译文 周易全文在线收听

《中庸》简介《中庸》原来也是《礼记》中的一篇,一般认为它出于孔子的孙子子思(前483-前402)之手。据《史记·孔于世家》记载,孔子的儿子名叫孔鲤,字伯鱼;伯鱼的儿子名叫孔伋,字子思。孔子去世后,儒家分为八派,子思是其中一派。荀子把子思和孟

.《中庸》说:"喜怒哀乐之未发谓之中,发而皆中节谓之和"。

控制好情绪《中庸》说:"喜怒哀乐之未发谓之中,发而皆中节谓之和"。人在没有产生喜怒哀乐等这些情感的时候,心中没有受到外物的侵扰,是平和自然的,这样的状态就是"中"。在处理各类事务的时候,不可避免地要在心理上产生反映,发生各种各样的情

声明:《中庸译文注释博学之 中庸》全文、注释及译文(7)》为网友只沾花不惹草分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除