范张约期原文及翻译 范张约期阅读答案

 范张约期

 

 

范式,字巨卿,与汝南元伯为友。二人并游太学,后告归乡里。式谓元伯日:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉。”乃共克①期日。后期方至,元伯具以白②母,请设馔以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何敢信之审③邪?”曰:“巨卿信士,必不乖违④。”母曰:“若然,当为尔酝酒。”言未绝而巨卿果到。升堂拜饮,尽欢而别。

——选自《太平御览》

【注释】①克:约定。 ②白:告诉。 ③审:确实。 ④乖违:做事不合情理。

 

1.解释下列加点词语在文中的意思。(1分)

①后期方至(      )    ②若然,当为尔酝酒(      )


2.“言未绝而巨卿果到”一句,将古代贤者的风范表现得淋漓尽致,阅读全文后,你认为范巨卿是一个怎样的人,请说说你的看法。(2分)

 

3.母亲的答语“二年之别,千里结言,尔何敢信之审邪”一句,表明家人对范巨卿临别的相约持有怎样的态度?这一句对塑造范巨卿的形象起到怎样的作用?(2分)

 



参考答案:

1.①到;②这样

2.可以看出他是一个恪守诚信、言出必果,尊重友情的人。

3.表明家人不信任、质疑范巨卿的约定,认为时间久长、路途遥远,范巨卿一定会失约不至。这一句为后文写范巨卿到来的情景做铺垫,更衬托出范巨卿是一个诚信之士。

范张约期原文及翻译 范张约期阅读答案
  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/6364271/16043735.html

更多阅读

司马迁《报任安书》原文及翻译 报任安书节选翻译

司马迁《报任安书》原文及翻译原文:太史公牛马走,司马迁再拜言少卿足下:曩者辱赐书,教以顺于接物、推贤进士为务。意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如此也。仆虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益

《送东阳马生序》原文及翻译 明:宋濂 送东阳马生序翻译注释

送东阳马生序原文及翻译送东阳马生序原文及翻译宋濂余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠(g u a n),

黄生借书说原文及翻译 活板原文及翻译

黄生借书说原文及翻译黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰:“书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人

李泰伯改字翻译 《李泰伯改字》原文及翻译

《李泰伯改字》原文及翻译原文:范文正公①守桐庐②,始于钓台建严先生祠堂,自为记③,其歌词④曰:“云山苍苍,江水泱泱,先生之德,山高水长。”既成,以示李泰伯。泰伯读之三,叹味不已,起而言曰:“公之文一出,必将名世。某妄意易一字,以成盛美。"公

薛奎识范镇翻译 《薛奎识范镇》原文及翻译

《薛奎识范镇》原文及翻译原文范镇字景仁,成都华阳人。薛奎〔kuí〕守蜀,一见爱之,绾于府舍,俾与子弟讲学。镇益自谦退,每行步趋府门,逾年,人不知其为帅客也。及还朝,载以俱。有问奎入蜀何所得,曰:“得一伟人,当以文学名世。【《薛奎识范镇》

声明:《范张约期原文及翻译 范张约期阅读答案》为网友烛光里的愿分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除