金泰妍fine歌词 金泰妍Fine歌词翻译(2)

金泰妍Fine歌词翻译

  寻找着 一些新的东西

  가끔 이렇게 감당할 수 없는

  偶尔这样无法承受的

  뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에

  似乎该做点什么的心情让我

  괜히 움직이곤 해

金泰妍fine歌词 金泰妍Fine歌词翻译(2)

  无由地活动起来

  하루 한 달 일 년 그쯤이면

  到了一天 一个月 一年以后

  웃으며 추억할 거라 했지만

  虽然说过会带着笑容回忆

  나는 아니야

  我不是这样

  쉽지 않을 것 같아

  好像并没那么简单

  여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고

  你一如往昔地在装填着我的每一天

  아직은 아니야

  还没有结束

  바보처럼 되뇌는 나

  傻瓜般反复这样说的我

  입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어

  无法将挂在嘴边那句话咽下

  It’s not fine

  这并不愉快

  Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine

  啊 啊 啊 啊 这并不愉快

  의미 없는 농담 주고받는 대화

  无意义的玩笑 彼此间的对话

  사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여

  在人潮之中 我看起来若无其事

  무딘 척 웃음을 지어 보이며

  虽然外表假装麻木地带着笑

  너란 그늘을 애써 외면해보지만

  去试图拼命回避过名为你的阴影

  우리 마지막

  我们的最后

  그 순간이 자꾸 떠올라

  那一瞬间总是会浮现

  잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별

  “好好过”这句话变成了曾是全部的平淡离别

  아직은 아니야

  还没有结束

  바보처럼 되뇌는 그 말

  傻瓜般反复说的那句话

  입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어

  无法将挂在嘴边那句话咽下

  It’s not fine

  这并不愉快

  Ah- Ah- Ah- It’s not fine Oh

  啊 啊 啊 这并不愉快 噢

  Ah- Ah- Ah- It’s not fine

 

  啊 啊 啊 这并不愉快

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/6508571/442952767.html

更多阅读

中岛美雪成名曲--时代歌词翻译 。 中岛美雪 时代 歌词

旋律与歌词俱佳。歌词翻译如下:  现在是如此的伤痛欲绝,  眼泪也早已流乾了,  大概再没有机会有展现笑容的时候了。  但是有一天一定能够坦开心对人讲:  我曾经经历过那样子的时代。  相信一定能够笑著脸对人说:  曾经有过

歌詞翻訳 シドSID 歌词翻译至「Whitetree」全124首 off white官网

此目录将作为我更新歌词翻译的目录所用,完成一直以来我想要翻译シド歌词的愿望。歌词目录添加歌词原文链接。歌词原文除个别早期曲目外,均来自CD所带歌词本,依照歌词本原文进行翻译。所有歌词均为日文(带假名标注)+罗马发音+自主翻译的歌

马勒《旅人之歌》第四首歌词翻译 旅人之歌 舒淇

马勒《旅人之歌》里第四首《那双蓝蓝的明眸》的歌词翻译,很佩服,那是一个叫“汉英”的翻译论坛,高手如云。今天弄完翻译,为了消除文献里那些奇形怪状的句子带来的恶心,我重新找出这个帖子,试着翻译了一把这首歌词,好玩,呵呵。《旅人之歌》歌

声明:《金泰妍fine歌词 金泰妍Fine歌词翻译(2)》为网友彪悍男生分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除