雏燕文言文翻译 雏燕

 

  刚开始发现它们的时候,嘴角稚嫩的黄色还是很清晰,颈下枣红色的绒毛尚未褪去稚气,可以说是乱糟糟的,几个小家伙整天待在巢内嗷嗷待哺的样子倒是很可爱,巢穴不是很大,也就只能容下三只雏燕,白天的大部分时间成燕都是在觅食,只要寻到一点吃的就从远方飞回来,小家伙们张大了嘴巴,争先恐后的都想把刚刚寻到的食物占为己有,可我从来都没有看到过它们为了食物而争抢,倒是很有秩序。

  陡峭的屋檐在夜晚透过微弱的灯光略显嵯峨,几只小燕儿蜷缩着身子躲在巢内,朝里看时只能够瞧到三个小脑袋微微的向外探着,不知是睡熟了,还是好奇的张望着这个奇妙的世界。两只成燕身形瘦削却又精神饱满,警觉的站立在巢穴外面的一根白色水管上,偶尔也将脑袋蜷缩在绒羽里,守护着这几个小家伙,每天早晨天刚开始微微透亮,它们就早已外出觅食去了。

  夏天的时候,家乡的雨水总是很充沛,草木旺盛了也就给燕子提供了足够的食物,几个小家伙长得很快,它们开始扑棱着翅膀想要早点离开自己的巢穴,但毕竟巢穴距离地面也有四五米的高度,它们看起来还是有点颤颤巍巍的样子,一个胆大的家伙开始将身子探出巢外,试图做一次完美的滑翔,却被刚刚觅食回来的燕子妈妈发现了,这个调皮的家伙被妈妈用坚硬的喙重新叼回了巢内。

  几天的时间,三个小家伙身上原本乱糟糟的绒毛也开始褪去变得乌黑,看上去越发的光泽了,想必他们也快到了可以飞翔的时候了,趁着两只成燕不在,两只大一点的小燕儿尝试了几次,一只开始晃晃悠悠的跌倒在地面上,另一只却漂亮的落在了旁边的屋檐上,又尝试了几次,逐渐的它们都可以独立的飞翔了,在院落周围盘旋了几圈,累了便落下来休息一会儿,却始终没有脱离我的视线。接连几天,它们都是这样反复的练习着自己的飞翔技巧,看上去比起初的时候老练了许多。

  每天夜幕降临,所有的燕子都忙着飞回来,老人们悠闲地坐在葡萄架下乘凉,小燕儿也安静的趴在温暖的巢里享受着草丛里蛐蛐奏响的虫鸣,轻柔的像一层薄纱在梦里缠绵飞舞,等到黎明的时候,各自又飞向了远方。

  小燕儿也都慢慢的长大了,白天的时候几乎再也看不到它们的踪影,仔细再看巢里,却还有一只体态臃肿的的雏燕慢慢的蠕动着自己的身子,看上去有些孱弱的样子,另外两只都已学会飞行觅食了,这一只在行动上却还有些吃力,不过毛羽也都退化的差不多了,小家伙几次挣扎着想要脱离束缚,却扑棱着翅膀一头栽倒在地,我急忙跑出屋去,幸好小家伙没有摔坏,我将它捧在手里,毛茸茸的还有一点暖和的体温,舒服极了,我搬来梯子,这个小家伙眼睛骨碌碌的转着又隐含着一丝的恐惧,好像刚才的惊吓还余悸未消,我小心翼翼的将它又重新放回了巢内。

  阳光渐斜渐远,最后留了一缕余辉洒满了整个院子,伸一伸慵懒的身子,关上电脑,略微的寒意袭来,水面上落下一片红色的叶子微微的荡起一圈圈的波纹,继而又慢慢的散去了,白色的屋檐下燕子还没有归来,稚嫩的小家伙调皮着,却再次重重的摔了下来,在我出来看时,整个身子都已僵硬了,直挺挺的躺在那纹丝不动,直到夜幕深了,剩下的燕子再也没有归来,月色透过柿子树的枝叶静静地流淌着,小燕子也永远的陪伴着这棵树度过余下的岁月。

雏燕文言文翻译 雏燕

  巢,到现在还依旧是空的。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/7150271/701313184.html

更多阅读

人教版初中语文文言文翻译全集 人教版初中文言文

人教版七年级上册文言文翻译全集第一单元5、童趣(沈复)第二单元10、《论语》十则第三单元15、古代诗歌五首观沧海(曹操)次北固山下(王湾)钱塘湖春行(白居易)西江月(辛弃疾)天净沙·秋思(马致远)第四单元

文言文翻译要点 诗经有名名句

(2009-03-25 17:31:08)转载标签: 高考文言文杂谈分类: 试题文言文翻译要点翻译文言文,既要做到内容忠实于原文,又要做到文字通顺流畅。翻译的基本方法大致可以概括为以下几点。一. 落实即落实原文每个词、每句话的确切意义。要通观全篇,

文言文翻译 论文翻译润色

│首页│文言文翻译│文言文搜索│所有评论│留言簿│帮助│                      输入搜索内容:(例如填:李白、世说新语、或作者、或文章名、或书名、或文章内容)最近更新:                  

初高中文言文翻译大全 高中文言文大全

学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于高考,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正掌握了文言文知识的重要标志。文言文的翻译虽说较难,但仍然有章可循,在学习中,我把文言文的翻译整理为“增补、调换、留借、删

声明:《雏燕文言文翻译 雏燕》为网友彼哖时光分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除