智子疑邻原文及翻译 塞翁失马原文及翻译

 塞翁失马原文及翻译

  塞翁失马原文

  出处或作者: 淮南子·人间训

  近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”

  居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”

  家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”

  居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

  塞翁失马全文翻译:

  靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来宽慰他。那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”

  过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他。那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”

  算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。人们都前来慰问他。那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”

  过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。边塞附近的人,死亡的占了十分之九。这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。

  塞翁失马对照翻译:

  近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”

  靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来宽慰他。那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”

  居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”

智子疑邻原文及翻译 塞翁失马原文及翻译

  过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他。那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”

  家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”

  算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。人们都前来慰问他。那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”

  居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

 

  过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。边塞附近的人,死亡的占了十分之九。这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/7940171/119403175.html

更多阅读

七年级语文上 《智子疑邻》和《塞翁失马》练习题及参考答案

七年级语文(上)《智子疑邻》和《塞翁失马》练习题及参考答案一、《智子疑邻》原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文: 宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌

黄生借书说原文及翻译 活板原文及翻译

黄生借书说原文及翻译黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰:“书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人

智人疑邻与办公室政治 智子疑邻原文及翻译

人有忘斧者,意其邻之子。视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。俄而,掘其谷而得其斧。他日复见其邻人之子,动作态度,无似窃斧者。=========================================================有一个人丢了一把

《智子疑邻》、《塞翁失马》复习要点

《智子疑邻》、《塞翁失马》复习要点一、文学常识:1、《智子疑邻》节选自《韩非子•说难》,韩非(约前280~前233),战国末期韩国人,著名思想家。他出身贵族,屡次上书向韩王进谏,改革政治,实行富国强兵的政策,均未被采纳。后来,得到秦始

声明:《智子疑邻原文及翻译 塞翁失马原文及翻译》为网友劝君莫执意分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除