强弩之末(qiáng nǔ zhī mò),又为“强弩之末,势不能穿鲁缟也”,汉语成语,意思是强弩所发的箭,已达射程的尽头。比喻强大的力量已经衰弱,起不了什么作用。强弩之末出自西汉・司马迁《史记・韩安国传》:“强弩之末,矢不能穿鲁缟。”《汉书・韩安国传》:“且臣闻之,冲风之末,力不能起毛羽;强弩之极,力不能入鲁缟。”
强弩之末_强弩之末 -成语释义
弩:古代用来射箭的弓;强弩所发的矢,飞行已达末程。比喻强大的力量已经衰弱,起不了什么作用。
强弩之末
用法
偏正式;作宾语、定语;含贬义。
示例
闻一多《文学的历史动向》:“南宋的词已经是~。”
至于军阀,那是~了。★欧阳山《三家巷》二四
近义词
师老兵疲、罢夫羸老。
反义词
势不可挡、势如破竹。
强弩之末_强弩之末 -古文原文
匈奴来请和亲,天子下议。大行王恢,燕人也,数为边吏,习知胡事。议曰:“汉与匈奴和亲,率不过数岁即复倍约。不如勿许,兴兵击之。”安国曰:“千里而战,兵不获利。今匈奴负戎马之足,怀禽兽之心,迁徙鸟举,难得而制也。得其地不足以为广,有其众不足以为强,自上古不属为人。汉数千里争利,则人马罢,虏以全制其敝。且强弩之极,矢不能穿鲁缟;冲风之末,力不能漂鸿毛。非初不劲,末力衰也。击之不便,不如和亲。”群臣议者多附安国,于是上许和亲。
强弩之末_强弩之末 -成语注释
下议:交臣下议论。大行:职官名称安国:即韩安国。迁徙鸟举:迁徙如鸟飞一样。
强弩之末
疆:同“强”。不属为人:不可能真心归属汉人。虏以全制其敝:敌人凭养精蓄锐力利用汉军的疲劳而取胜。
初:开始
习:熟悉
约:盟约
举:飞
冲:猛烈
附:应和
率:往往
岁:年
倍:同“背”,背弃,违背
兴兵:发兵
负:依靠,依附
罢:同“疲”,疲劳,劳累
漂:同“飘”
强弩之末_强弩之末 -译文
匈奴派人前来请求和亲,皇上交由朝臣讨论。大行王恢是燕地人,多次出任边郡官吏,熟悉了解匈奴的情况。他议论说:“汉朝和匈奴和亲大抵都过不了几年匈奴就又背弃盟约。不如不答应,而发兵攻打他。”韩安国说:“派军队去千里之外作战,不会取得胜利。现在匈奴依仗军马的充足,怀着禽兽般的心肠,迁移如同群鸟飞翔,很难控制他们。我们得到它的土地也不能算开疆拓土,拥有了他的百姓也不能算强大,从上古起他们就不属于我们的百姓。汉军到几千里以外去争夺利益,那就会人马疲惫,敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点。况且强弩之末连鲁地所产的最薄的白绢也射不穿;从下往上刮的强风,到了最后,连飘起雁毛的力量都没有了,并不是他们开始时力量不强,而是到了最后,力量衰竭了。所以发兵攻打匈奴实在是很不利的,不如跟他们和亲。”群臣的议论多数附合韩安国,于是皇上便同意与匈奴和亲。
强弩之末_强弩之末 -文言知识
互文见义。互文,即互文见义,意思是指上下文义互相阑发,互相补充。上文“强弩之极,矢不能穿鲁缟;冲风之末,力不能漂鸿毛”两句,句式相当,表达的意思互相补充,其中“极”与“末”的含义相近。这种现象就是互文见义。
《三国演义》第四十三回诸葛亮舌战群儒鲁子敬力排商议数巡之后,权曰:“曹操平生所恶者:吕布、刘表、袁绍、袁术、豫州与孤耳。今数雄已灭,独豫州与孤尚存。孤不能以全吴之地,受制于人。吾计决矣。非刘豫州莫与当曹操者;然豫州新败之后,安能抗此难乎?”孔明曰:“豫州虽新败,然关云长犹率精兵万人;刘琦领江夏战士,亦不下万人。曹操之众,远来疲惫;近追豫州,轻骑一日夜行三百里,此所谓强弩之末,势不能穿鲁缟者也。