《寒衣调》,是一首写闺中思妇给丈夫寄衣时的复杂心情、思念征战沙场的丈夫与之彼此想念的歌。寒衣是中国古典文学里常见的意象,往往和月夜是联系在一起,表示关切关心思念想念“长安一片月,万户捣衣声”(《子夜吴歌》李白),孟姜女寒衣做好送情郎,这都是相思的隐喻。“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”(《陇西行》陈陶),当征人已在沙场魂归止兮,思妇却还在梦里等待归期,黄泉碧落,一辈子的守望,一辈子的相忆。
寒衣调歌词_寒衣调 -创作人员
原曲:一青窈(Yo Hitoto,中日混血日本歌手)于2005年09月21日发行的单曲(纸风车
)
作曲:武部聪志(Satoshi Takebe)
词:Finale
原唱:Finale&线装兔
演唱:河图,神无月の女巫,西国の海妖,三国故人又名月影无尘,等网上流传多个翻唱版本。
寒衣调歌词_寒衣调 -歌曲简谱
[00:00.70]词:枕衣de糖罐