《谏逐客书》是李斯的一篇优秀古代公文,是应用写作法定公文研究的重要内容之一。这里的“书”不是书信,而是上书、奏章,为古代臣子向君主陈述政见的一种文体,是一种臣子向帝王逐条分析事理的公文名称,与表性质类似。该文能比较充分地体现公文的一些本质属性,正是这些公文本质属性形成了该文鲜明的特色。 文章先叙述秦自穆公以来皆以客致强的历史,说明秦若无客的辅助则未必强大的道理;然后列举各种女乐珠玉虽非秦地所产却被喜爱的事实作比,说明秦王不应该重物而轻人。文章立意高深,始终围绕“大一统”的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性。此文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职。
谏逐客书_《谏逐客书》 -名文简介
《谏逐客书》作者:李斯
类型:奏章
成文时间:秦王政十年(公元前237年)
谏逐客书_《谏逐客书》 -作者小传
李斯(?-公元前208年),楚国上蔡(今河南上蔡县)人。年少时做过郡小吏,后与韩非一起从荀卿学“帝王之术”。学成后,西入秦,得到秦王器重,拜为客卿。秦统一天下后,李斯为丞相。李斯在帮助秦王嬴政统一中国的事业中起了重要作用。秦统一全国之后,他又积极主张废诸侯,行郡县,书同文,车同轨,对旧的典章制度进行了一系列改革。秦始皇死后,赵高谋立胡亥,李斯被迫胁从。虽思委曲求全,保住禄位,终为赵高谗害,被二世腰斩于咸阳,夷灭三族。
谏逐客书_《谏逐客书》 -原文
秦始皇画像秦宗室大臣皆言秦王曰: “诸侯人来事秦者,大抵为其主游间秦于耳,请一切逐客。”李斯议亦在逐中。斯乃上书曰:
“臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服。获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴蜀,北收上郡,南取汉中。包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不与,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
李斯今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓:此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷;犀象之器不为玩好;郑卫之女,不充后官;而骏马不实外厩;江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。所以饰后官,充下陈,娱心意,悦耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦绣之饰不进于前;而追俗雅化,佳冶窈窕赵女不立于侧也。夫击瓮叩缶,弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳目者,真秦之声也;郑、卫桑间,《韶虞》、《武象》者,异国之乐也。今弃击瓮而就郑卫,退弹筝而取韶虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣。今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐,然则是所重者在乎声乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、致诸侯之术也。
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强者士勇。是以泰山不让士壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福。此五帝、三王之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。
夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益雠,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。
秦王乃除逐客之令,复李斯官。
谏逐客书_《谏逐客书》 -译文
秦・彩绘铜车秦国的宗室大臣都对秦王说:“从各诸侯国来服务于秦国的人,大都是为他们的君主游说和离间秦国的,请把外来的客卿一律驱逐出境。”李斯也在计划驱逐之中。李斯于是上书秦王说:
“臣听说官吏们在计议驱逐客卿,臣私下以为这是错误的。从前,穆公访求贤士,从西方的戎争取由余,从东方的宛得到百里奚,从宋国迎来蹇叔,从晋国招致丕豹、公孙支。这五位先生,不出生在泰国,而穆公任用他们,兼并了二十个小国,终于称霸西戎地区。孝公采用商鞅的新法,转移风气,改变习俗,人民因而殷实兴旺,诸侯都来亲附听命,至今政治安定,国力强盛。惠王采用张仪的计策,攻占三川地区,西并巴蜀,北收上郡,南取汉中,囊括九夷,控制鄢、郢,东据成皋之险,割取别国肥沃的土地,于是拆散六国的合纵联盟,迫使他们向西侍奉秦国,功业一直延续至今。昭王得范雎,废穰侯,驱逐华阳君,加强王室地位、遏制贵族势力,一步步吞食诸侯各国,使秦国成就了帝王的事业。这四位君王,都是依靠客卿的功劳。从上述事实看,客卿有什么对不起秦国的地方呢?假使当初四位君王拒绝客卿而不接纳,疏远贤士而不任用,那就会使国家没有雄厚富裕的实力,而秦国也就没有强盛的威名了。
秦・灰陶跪射武士俑如今,陛下得到昆山的美玉,占有随侯珠、和氏璧,悬挂明月珠,佩带太阿剑,乘骑纤离马,竖立翠凤旗,陈设灵鼍鼓,这几样珍品宝物,一件也不出产于秦国,而陛下却喜爱它们,为什么呢?如果必须秦国出产的然后才可以使用,那么,夜光之璧就不会装饰在您的朝廷,犀角象牙制成的器物就不会为您所赏玩,郑、卫美女就不会充满您的后宫,骏马就不会养在您的外厩,江南的金锡就不会为您所利用,巴蜀的颜料不会为您添光彩。您所用来装饰后宫、充满下堂、赏心悦目的,必须出产于秦国然后才可采用,那么,那些镶嵌宛珠的簪子、缀满小珠的耳环、东阿白绢做的衣服、锦缎绣成的饰物就不可能呈献在您面前,而那些随着社会风尚扮装雅致、艳丽优美的赵国美女,就不会侍立在您身旁了。敲瓮击缶,弹筝拍腿,呜呜呀呀地唱歌以开心悦目的,那才是真正的秦国音乐呢。郑卫《桑间》的新调,《韶虞》《武象》的古曲,都是别国的音乐。如今, 放弃敲瓮击缶而听郑卫之音, 停止弹筝拍腿而取《韶虞》之乐,像这样做是为什么呢?还不是为了心情愉快,看得舒服罢了。如今用人却不这样,不问可行还是不行,不分有理还是无理,不属于秦国的人都离开,凡是外来的客卿都驱逐,这样做只能说明您所重视的在于女色、音乐、珠宝、美玉,而所轻视的却在于人才。这可不是用来统一天下、制服诸侯的政策啊!
秦・牵马骑士俑臣听说,土地广阔,粮食就充足,国家强大,人口就众多,武器精良,士兵就勇敢。因此,泰山不舍弃任何土壤,所以能那样高大;河海不排斥任何细流,所以能那样深广;帝王不拒绝任何臣民,所以能显示他们的恩德。因此,土地不论东西南北,民众不问哪个国家,四季都很美好,鬼神都来降福,这就是五帝三王之所以无敌于天下的原因。如今竟然抛弃百姓去资助敌对国家,排斥客卿以成就其他诸侯,使天下的贤士退缩而不敢向西方来,停步而不愿进入秦国,这可就是‘供给敌人武器,送给强盗粮食啊’!东西不出产于秦国,然而值得珍贵的很多;贤士不出生于秦国,然而愿意效忠者不少。如今,驱逐客卿以资助敌国,损害民众而有利仇人,对内削弱自己,对外结怨诸侯,而想求得国家没有危险,是不可能的啊!
秦王于是废除逐客令,恢复了李斯的官职。
谏逐客书_《谏逐客书》 -影响与传播
本文选自《史记・李斯列传》,是李斯为客卿时写给秦王的一篇奏章。秦王政十年(前237年),一桩间谍案件被揭露:韩国苦于秦国的攻伐,派水利人员郑国(人名)来到秦国,说服秦王开凿一条引泾水入洛河的灌溉渠道,企图通过水利建设消耗秦国的人力物力,导致秦国无力东伐韩国。施工过程中,韩王的计谋暴露。这引起秦国的宗室大臣对于外来客卿的疑忌,怀疑一切来自诸侯各国的客卿都是为本国的利益而入秦做挑拨离间工作的,建议秦王下令驱逐所有的客卿。秦王接受建议,下令逐客。李斯也在被逐之列。李斯闻讯,就写了这篇《谏逐客书》上奏秦王,力谏秦王不该逐客。
谏逐客书_《谏逐客书》 -专家点评
李斯书《琅琊台刻石》秦王看了这篇奏章后,当即收回成命,取消了逐客令。并派人追至骊邑,把离开咸阳不远的李斯请回来,重新予以重任。
文中首先从正面立论,历数穆公、孝公、惠王、昭王四朝受重用的客卿对秦国发展和强大所起到的重要作用;接着反面作结:“如果当时四位君主不用客卿,秦国就不可能出现国富民殷的局面,博得强大无敌的名声。”这是第一部分。第二部分设喻说理,用的是比较论证的方法。指出对不是秦国出产的物品,秦王照样使用,而对不是秦国出生的人才就不予任用,这难道不是把色乐珠玉看得比人才更重要吗?文章最后指出,对人才兼收并蓄是五帝三王能无敌于天下的原因,现在秦王却采取弃贤资敌的做法,无异于自取灭亡。
对于文章尖锐的推论:如果一定要逐客,那么就说明人主所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民,而这不是“所以跨海内制诸侯之术”。当然,我们完全可以反驳说:人与物并不相同,焉得相提并论?但是,历史的经验证明,这样高屋建瓴的观点,不但在两千多年以前足称高论,就是在今天也是富于启示性的。今天主导全球经济的美国不就是依靠“客”才有现在的富有和强大吗?在美国得诺贝尔奖的有几个是土生土长的美国人呢?战后经济突飞猛进的日本自从圣德太子到如今,也是以开放的姿态来吸收他国的长处。这难道不可以看作李斯观点在当代的演绎吗?
文章思路清晰,逻辑严密,论理透彻。所举大量的事实有效地证明了作者的观点。同时还运用了比喻、对比、排比、反问等多种修辞手法,使得文章有如长江大河,一泻千里,有着不容置辩的说服力。无怪乎后人称赞“秦之文章,李斯一人而已”(鲁迅《汉文学史纲要》)。