观刈麦注释 《观刈麦》 《观刈麦》-诗词正文,《观刈麦》-注释

《观刈麦》是唐代诗人白居易的早期作品。此诗描写了麦收时节的农忙景象,对造成人民贫困之源的繁重租税提出指责,对于诗人自己无功无德又不劳动却能丰衣足食而深感愧疚,表现了一个有良心的封建官吏的人道主义精神。在写作手法上,诗人将全景式刻画与特定人物描写相结合,夹叙夹议,使全诗成为一个有机的整体。

观刈麦_《观刈麦》 -诗词正文

田家少闲月,五月人倍忙。


白居易画像

夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆。
相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光。
力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁。
右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德,曾不事农桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮。
念此私自愧,尽日不能忘。

观刈麦_《观刈麦》 -注释

刈(yì):割
覆陇黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆:盖,陇:同“垄”,这里指农田中种植的土埂


《观刈麦》诗意图
妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女荷箪食:担着圆形竹器盛的食物。荷(hè):肩挑,箪(dān)食:竹篮盛的食物

童稚携壶浆:小孩子提着用壶装的汤与水
饷(xiǎng)田:给在田里劳动的人送饭
足蒸暑土气:双脚受地面热气的熏蒸
秉(bǐng):拿着
曾不:从未
农桑:农耕和蚕桑
岁晏(yàn):岁末.晏,晚
石(dàn):重量单位
丁壮:青壮年男子。
南冈(gāng):地名。
但:只。
惜:盼望。
其:指代正在劳动的农民。
悬:挎着。
敝(bì)筐:破篮子。
相顾言:互相看着诉说。顾:视,看。
为(wèi)悲伤:为之悲伤(省略了“之”)。为:为了。
输税(shuì):缴纳租税。输,送达,引申为缴纳,献纳。
曾(céng)不事农桑:一直不从事农业生产。曾:一直、从来。事:从事。
(吏(lì)禄(lù)三百石(dàn):当时白居易任周至县尉,一年的薪俸大约是三百石米。
念此:想到这些。
尽日:整天,终日。

观刈麦_《观刈麦》 -引

观刈麦注释 《观刈麦》 《观刈麦》-诗词正文,《观刈麦》-注释
农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。
夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。
妇女担着用竹篮盛的饭,小孩子提着用壶装的汤。

观刈麦_《观刈麦》 -译文

庄稼人很少有空闲日子,五月里家家加倍繁忙。
昨夜间一场南风吹起,那小麦铺满陇沟焦黄。
妇女们担着竹  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/8103490103/115092.html

更多阅读

《观刈麦》白居易 白居易观刈麦中

观刈麦作品名称:观刈麦创作年代:唐代作者:白居易作品体裁:五言诗长春版七年级语文下册10课(诗歌四首)第三首作品名称:观刈麦创作年代:唐作品出处:《白氏长庆集》文学体裁:五言诗作者:白居易作品原文

北董小说《黄毛小子的呼麦》 那小子真帅小说

             黄毛小子的呼麦 (小说)北 董  1  欧阳凯的头发不够茂盛,而且发梢儿黄不拉唧的,因此爸爸管他叫“黄毛小子”。身为人父,这实在有点瞎胡闹了,你看,儿子的外号传得八角城三实小尽人皆知。  “黄毛小子,今天该

声明:《观刈麦注释 《观刈麦》 《观刈麦》-诗词正文,《观刈麦》-注释》为网友祭年花分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除