《我的名字叫红》是土耳其作家奥尔罕・帕穆克的作品。十六世纪末,离家12年的青年黑终于回到他的故乡――伊斯坦布尔,迎接他归来的除了爱情,还有接踵而来的谋杀案。《我的名字叫红》获得欧洲发现奖、美国外国小说独立奖、 法国文学奖、意大利格林扎纳・卡佛文学奖和都柏林文学奖在内的欧洲三大文学奖项。
《我的名字叫红》中文版封面
2006年诺贝尔文学奖获奖者帕慕克代表之作!
一个谋杀推理故事、一本哲思小说、一则爱情诗篇、一场魔幻的异国美梦……
“在寻找城市忧郁灵魂的同时发现了文化冲突和融合的新符号”――诺贝尔奖授奖词。
《我的名字叫红》获得了包括法国文学奖、意大利格林扎纳・卡佛文学奖和都柏林文学奖在内的欧洲三大文学奖项。
我的名字叫红_《我的名字叫红》 -基本信息
奥尔罕・帕慕克(Orhan Pamuk)
又名: Benim Ad?m K?rm?z?
作者: (土耳其)奥尔罕・帕慕克(Orhan Pamuk)
译者: 沈志兴
ISBN: 9787208061750
页数: 500
出版社:上海人民出版社
定价: 29.00元
装帧: 平装
出版年: 2006年8月
我的名字叫红_《我的名字叫红》 -作品简介
奥尔罕・帕慕克(Orhan Pamuk)
1590年末的伊斯坦布尔,国王苏丹秘密委托制作一本伟大的书籍,颂扬他的生活与帝国。四位当朝最优秀的细密画家齐聚京城,分工合作,精心绘制这本旷世之作。此时离家12年的青年黑终于回到他的故乡――伊斯坦布尔,迎接他归来的除了爱情,还有接踵而来的谋杀案……
一位细密画家失踪了,随即被发现死于深井中,奉命为苏丹绘制抄本的长者也惨遭杀害。遇害的画家究竟是死于画师间的夙仇、爱情的纠葛、还是与苏丹的这次秘密委托有关?苏丹要求宫廷绘画大师奥斯曼和青年黑在三天内查出结果,而线索,很可能……就藏在书中未完成的图画某处。
一只狗、一棵树、一枚金币、红色,两具尸体及死亡,甚至凶手全都站出来了,他们仿若有生命般,靠着自己的经历与观察,仔细地告诉我们每一条蛛丝马迹……
我的名字叫红_《我的名字叫红》 -作者简介
奥尔罕・帕慕克在签名售书
奥尔罕・帕慕克(Orhan Pamuk) 1952年出生于伊斯坦堡,是土耳其最重要也最畅销的作家,被认为是当代欧洲最核心的三位文学家之一,是享誉国际的土耳其艾坛巨擘。帕穆克幼时酷爱绘画,大学主修建筑,希望成为建筑师。但23岁的时候,他改变初衷,决定从事写作。自1979年出版第一部小说《塞夫得特州长和他的儿子们》以来,帕慕克的写作生涯可谓荣誉等身,曾获得欧洲发现奖、美国独立小说奖、法国文艺奖、德国书业和平奖等多种荣耀。被认为是当代欧洲最核心的三位文学家之一。《我的名字叫红》为他赢得了柏林文学奖、法国文艺奖和意大利格林扎纳・卡佛文学文学奖,成为包揽欧洲三大文学奖项的当代文学大师。地理上伊斯坦堡是欧洲的最边缘,帕慕克的小说却占据了欧洲文学的主流位置。其代表作:《我的名字叫红》、《白色城堡》、《雪》。
我的名字叫红_《我的名字叫红》 -评论
以酒馆说书人的遣辞用字叙述一则历史悬疑故事……帕慕克的小说将在国际间引起一阵风潮,就如同在土耳其一样大受欢迎……《我的名字叫红》有三个层面:它是一个谋杀推理故事……一本哲思小说……也是一则爱情诗篇。珠玉般的诗文、引人入胜的旁征博引、纠结罗织的故事,让人不禁赞叹――引用书中的一个角色,细密画大师奥斯曼的用词――帕慕克拥有“迷人的艺术天赋及邪灵般的智慧”。这本易读、优美、充满智慧的作品,将能吸引广大的读者。
――《出版人周刊》(Publisher Weekly)
令人目眩神迷……欢乐、睿智、加上一场缠绵悱恻的爱情故事,以及一幅栩栩如生的角色刻画。《我的名字叫红》将会吸引非常多的读者爱不释手。
――大卫・瓦尔顿(David Walton)《密尔瓦基新闻卫报》(Milwaukee Journal Sentinel)
同样的人性与哲学诡计交织纠缠,也出现在《玫瑰的名字》中,伴随着缓慢、浓稠的开端,逐渐加快节奏……然而,我个人认为,帕慕克的书更胜于《玫瑰的名字》……他不仅捕捉了伊斯坦布尔过去和现在的冲突,更展现了城市的诡谲、永恒之美。可以说,这本书近乎完美,只差诺贝尔奖的荣耀。
――茉芮・弗瑞里(Maureen Freely)《新政治家》(New Statesman UK)
透彻、深奥、无限犀利且引人入胜,仿佛把波赫士一篇晶莹剔透的作品延长成为整部长篇小说。我从没读过如此精湛的作品。每个人都应该读读奥尔罕・帕慕克。
――《新政治家》(New Statesman UK)
完美展现了帕慕克的小说功力――把文学的狡计融入易读的故事中,让人一页接一页……
――汤姆・荷兰(Tom Holland)《每日电讯报》(Daily Telegraph UK)
读者将发现自己被诱入一个富丽堂皇的世界……阅读这本小说就好像在做一场魔幻的异国美梦……一本可以让你彻底沉浸其中的书。
――艾伦・马西(Allan Massie)《苏格兰人报》(The Scotsman)
一具尸体、一只狗、一个凶手、一枚金币、两位恋人和一棵树,共同说出这篇迷人的故事……这个充满智慧的悬疑小说,必然会吸引所有喜爱安贝托・艾可书迷。
――南西・波尔(Nancy Pearl)《书单》(Booklist)
帕慕克是一位伟大的小说家……《我的名字叫红》是他至今最辉煌也最撼人的内在东西方战争……书本中溢满了无限的圣洁与罪恶。
――理察・伊德(Richard Eder)《纽约时报书评》(New York Times Book Review)
他的小说――内容博学多闻,形式前卫实验,但又流畅好读,让人不忍释手――为他赢得世界性的声誉。
――《纽约时报》(New York Times)
帕慕克有能耐跨立于两个世界,不论在自己的国家或者国外,都因此在商业上获得极大的成功,无疑地,他是土耳其最畅销的作家,他的作品被翻译成二十种语言,……他的小说丰富华丽,间接援引旧苏菲派的故事与伊斯兰传说并富涵大众文化,……毋庸置疑,他是土耳其这一代小说家中,能够置身欧洲文学主流的第一人。
――安德鲁・芬克(Anderw Finkel)《时代杂志》(Time)
帕慕克不带感情的真知灼见,与阿拉伯花纹式的内省观察,让人联想起普鲁斯特。……而将读者带回十六世纪伊斯坦布尔细密画家的谋杀事件,也像汤玛斯・曼的《浮士德游地狱》般具有音乐性,他探索民族的灵魂。
――约翰・厄普戴克(John Updike)《纽约客》(The New Yorker)
《我的名字叫红》已臻至经典的层次……阅读帕慕克已经超越世俗主义与基要主义的纷争。
――强纳森・李维(Jonathan Levi)《洛杉矶时报书评》(Los Angeles Times Book Review)
跨立于达达尼尔海峡的伊斯坦布尔……奥尔罕?帕慕克是一位清醒的城市编年史家……他的小说洞察东方与西方的不同……推理谋杀……被疯