一狐之腋,成语,偏正式;作宾语,一狐之腋是形容十分贵重的东西, 狐狸腋下的皮毛是最珍贵的。 保暖作用十分好, 象集腋成裘, 也是说的这个意思。出处:西汉・司马迁《史记・赵世家》:“吾闻千羊之皮,不如一狐之腋。”。" 简子的话,使在场的臣子大夫们都非常震惊…… 而简子也正是靠了他有这样乐以听"谔谔直言"的美德,才使他的事业顺利而昌达。”周舍回答说:“我很想做一个行事正直、敢于直谏的人,能够经常拿着笔墨和木牍跟随在您的左右,看到您犯了过错就把它记下来。
一狐之腋翻译_一狐之腋 -释义
腋:指狐狸腋下的皮毛。一只狐狸腋下的皮毛。比喻少量而且珍贵的东西。
一狐之腋翻译_一狐之腋 -典故
西汉・司马迁《史记・赵世家》:“吾闻千羊之皮,不如一狐之腋。”
一狐之腋翻译_一狐之腋 -故事
典故――赵简子
春秋时,晋卿赵简子(也是后来赵国君王的先祖之一),有一个
臣子名叫周舍。周舍,喜欢直谏。据说,有一次他曾立于简子门下三天三夜不去。简子使人问他何故如此,他说道: "愿为谔谔之臣,墨笔操牍,从君之过,而日有所记,月有所成,岁有所效也。" 谔谔,直言 也。周舍这话的意思是,他愿意做一个传直话和说直话的臣子,并使其改正,从而收到良好的效果。赵简子为人也耿直。周舍的这几句话,他很欣赏,也使得他很感动。 后来,周舍死了。周舍之死,叫赵简子很伤心。他经常是愁眉苦脸的样子。尤其是当朝时,他更是满脸的不欢快。他这样,有些臣子大夫以为是自己有过错,便请求简子治他们的罪。简子说: "你们无罪。我听说千羊之皮不如一狐之腋。诸大夫来朝见,我只能听到唯唯诺诺之声,听不到像周舍那样的谔谔直言。我是为此而懊恼啊!" 简子的话,使在场的臣子大夫们都非常震惊…… 而简子也正是靠了他有这样乐以听"谔谔直言"的美德,才使他的事业顺利而昌达。
一狐之腋翻译_一狐之腋 -典故
原文
昔者,周舍事赵简子,立赵简子之门三日三夜。简子使人出,问之曰:“夫子将何以令我?”周舍曰:“愿为谔谔之臣,墨笔操牍,随君之后,司君之过而书之。日有记也,月有效也,岁有得也。”简子悦之,与处。居无几何而周舍死,简子厚葬之。
三年之后,与大夫饮,酒酣,简子泣,诸大夫起而出曰:“臣有死罪而不自知也。”简子曰:“大夫反无罪。昔者,吾友周舍有言曰:‘百羊之皮,不如一狐之腋’,众人之唯唯,不如周舍之谔谔。昔纣昏昏而亡,武王谔谔而昌。自周舍之死后,吾未尝闻吾过也,故人君不闻其非,及闻而不改者亡,吾国其几于亡矣,是以泣也。”
译文
从前,周舍侍奉赵简子。(有一次),他在赵简子的门口站了三天三夜。赵简子派人问周舍:“你有什么要教导我?”周舍回答说:“我很想做一个行事正直、敢于直谏的人,能够经常拿着笔墨和木牍跟随在您的左右,看到您犯了过错就把它记下来。如果每天记录下来并且时刻提醒您改正,那么,一月下来就有所收获,一年下来成效就更大了。”赵简子听了很高兴,便和周舍住在一起。没过多久,周舍死了。赵简子隆重地埋葬了他。
三年之后(或译为多年之后),(赵简子)和诸位大夫饮酒,喝得兴致浓烈,赵简子流下了泪。大夫们都站起离开座位说:“我们犯了死罪,但不知道是什么罪?”赵简子说:“你们回来吧,都没有犯什么罪过。从前我的朋友周舍有句话说:‘一千只羊的皮加起来,抵不上一只狐狸腋下的皮毛价值高;许多人俯首帖耳、唯唯诺诺,抵不上一个正直之人的直言相谏的益处大。从前商纣王因昏聩无能而灭亡;周武王却因光明正大而昌盛起来。’自从周舍死后,我就再也没有听到过有人当面指出我的过错。所以人听不到自己的错误和听见了不改正而亡,我的国家也差不多要亡了,这就是我哭泣(的原因)。”
“一狐之腋”原意是指一只狐狸腋下的皮毛,现多用来比喻珍贵的事物。
一狐之腋翻译_一狐之腋 -词语辨析
用法:偏正式;作宾语;比喻少量而珍贵的东西。
近义词:一狐之掖