东门行原文及翻译 《东门行》 《东门行》-原文,《东门行》-译文

《东门行》是一首汉乐府诗歌,出自宋朝郭茂倩编著的《乐府诗集》。《东门行》描写的是一个为穷困所迫的下层平民拔剑而起,走上反抗道路的故事,戏剧冲突十分强烈,历来为人称道。

东门行_《东门行》 -原文

出东门,不顾归;
汉乐府

来入门,怅欲悲;

盎中无斗米储,还视架上无悬衣。

拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:

“他家但愿富贵,贱妾与君共哺〔bǔ补〕糜。

上用仓浪天故,下当用此黄口儿,今非!”

“咄!行,吾去为迟!白发时下难久居。”

东门行_《东门行》 -译文

出了东门不想回家;


《乐府诗集》

来家进门惆怅悲愁。

米罐里没有多少粮食,衣架上没有衣服。

拔剑出东门,孩子妈牵着衣服哭泣说:

东门行原文及翻译 《东门行》 《东门行》-原文,《东门行》-译文

“别人家只管富贵,我情愿和你喝稀粥。

上有青天,下有幼小的孩子,这样做不对。”

丈夫说:“你不要管!我去了!我要迟到了!头发都白了掉了,

这样的穷苦日子难以长久地熬下去了。”

东门行_《东门行》 -鉴赏

①盎:一种口小腹大的瓦盆。②

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/8104100103/178728.html

更多阅读

李将军列传原文及翻译 《清史稿・方苞列传》原文及翻译

《清史稿・方苞列传》原文及翻译原文:方苞,字灵皋,江南桐城人①。笃学修内行,治古文, 自为诸生,已有声于时。康熙三十八年,单人。四十五年,会试中试,将应殿试,闻母病,归刁侍。五十年,副都御史赵申乔刻编修戴名世?所著《南山集》《孑遗录》有悖

醉翁亭记原文及翻译 欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译

欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历六年,作者欧阳修是我国北宋时的著名散文家和诗人,文章描写了滁州一带自然景物的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中游赏宴饮的乐趣。原文:环滁(chú)皆山也。

多言何益文言文翻译 《多言何益》原文及翻译

《多言何益》原文及翻译《墨子?墨子后语》寓言故事原文:子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“虾蟆蛙蝇,日夜恒鸣。口干舌擗, 然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。多言何益?唯其言之时也。”―― 选自《墨子?墨子后语》译文:子禽向老

薜谭学讴文言文翻译 《薛谭学讴》原文及翻译

《薛谭学讴》原文及翻译《列子・汤问》原文:薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止。饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。【《薛谭学讴》原文及翻译】。薛谭乃谢求反,终生不敢言归。这篇古文告诉人们学习是永无止境

声明:《东门行原文及翻译 《东门行》 《东门行》-原文,《东门行》-译文》为网友旧城不暖少年分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除