成语辨析 曾几何时 曾几何时 曾几何时-成语典故,曾几何时-使用示例

曾几何时,读作céng jǐ hé shí,曾:曾经;几何:若干、多少。才有多少时候。指时间没过多久。

曾几何时_曾几何时 -成语典故

宋・赵彦端《介庵词・新荷叶》词:“回首分携,光风冉冉菲菲。曾几何时,故山疑梦还非。”

宋・王安石《祭盛侍郎文》:“补官扬州,公得谢归。曾几何时,讣者来门。”

曾几何时_曾几何时 -使用示例

清・周亮工《书冯幼将画竹卷后》:“~,诸君子皆化为异物,而予与幼将亦皆颓然老矣。”

~,他自己去做了一个小小的官儿回来,而他又劝我去学法政了。(郭沫若《少年时代・反正前后》)

曾几何时_曾几何时 -成语辨析

曾几何时是一文言词语,表示“没过多久”的意思,例如:

1・【正确】室燃曰:“善哉善哉!吾计决矣。”曾几何时,密授秦桧以江南称藩纳岁币之说,而息兵养民矣。(《谢叠山集》卷一,商务印书馆1937年出版)

2・【正确】杨渥之去宣州也……(注):杨渥袭位曾几何时,而修怨于一州将,其褊量如此,固不足以君国子民。(司马光等《资治通鉴》卷265)

3・【正确】自收割以来,生吞活剥,曾几何时,屈指计之才六十日耳!(王有光《吴下谚联》)

“曾几何时”还留存在现代汉语中,表示“时间过去没有多久”(见《现代汉语词典》)

4・【正确】讲到这件事,可算文学史上一段伤心事,当时何等轰轰烈烈,想把旁行斜出抬举出来,化为康庄大道,曾几何时,遭逢古典派与普罗阶级的夹击,以致壁垒沉没,队伍哗散,岂不可叹可羞!(俞平伯《人生不过如此》)

5・【正确】80年代后期,90年代初期,台湾的不少报纸都有文史版……但曾几何时,这些文史版都统统砍掉了……(王春瑜《风雨故人来》,见2000年7月13日《光明日报》)

以上例句中的“曾几何时”用得比较准确。

既然,“曾几何时”是指没过多久的意思,那么在它的前边,一般要交待、说明有关的时间和问题,不能凭空、突然地在没有“没过多久”之意的地方用“曾几何时”,但有人对“曾几何时”的含义和用法未弄清楚,以致误用、滥用。

6・【误用】曾几何时,人类向大自然挑战,已把竞技比勇的场地转到了高山峡谷、急流险滩……多少年过去了……(1994年5月2日《文汇报》)

7・【误用】曾几何时,当阿旦、福尔曼、佛雷泽、约翰松、杜兰这五名美国昔日的拳坛霸王纵横江湖之时,他们的乖乖小女梳着小辫撒娇。如今,老拳王纷纷淡出江湖……(2000年8月11日《参考消息》)6、7两句中的“曾几何时”似应依次改为“当时”“当初”等。

8・【误用】曾几何时,小羊因山羊绒而贵,身价倍增……这两年沙尘暴渐多,人们又开始以另样眼光看山羊。(2000年10月10日《光明日报》)

9.【误用】我们曾几何时也是这样年轻过,疯狂过,吵闹过。

这一例句中的“曾几何时”出现于一则短文之首或者表示曾经,似乎用得更不妥。宜换成“当初”或“有一段时间”等。

总之,“曾几何时”表示没过多久的意思。在遣词造句的时候,假如在没有“没过多久”这一意思的地方用上了“曾几何时”,则不妥。意思说,不可将曾几何时单独放在句首或直接表达曾经

曾几何时_曾几何时 -同名电影

基本信息


曾几何时

译名曾几何时片名Stealing Home

年代1988-08-26

国家美国

类别剧情/棒球

语言英语

字幕英文

IMDB评分 6.3/10 (2,454 votes)

片长98 mins

导演史蒂芬・坎普曼 Steven Kampmann

威廉・波特 William Porter

主演马克・哈蒙Mark Harmon ....Billy Wyatt

朱迪・福斯特Jodie Foster ....Katie Chandler

Blair Brown ....Ginny Wyatt

乔纳森・斯沃曼 Jonathan Silverman ....Teenage Alan Appleby

哈罗德・雷米斯 Harold Ramis ....Alan Appleby

William McNamara ....Teenage Billy Wyatt

理查・詹金斯 Richard Jenkins ....Hank Chandler

John Shea ....Sam Wyatt

Christine Jones ....Grace Chandler

Beth Broderick ....Lesley

Jane Brucker ....Sheryl

Ted Ross ....Bud Scott

Thacher Goodwin ....Young Billy Wyatt

Yvette Croskey ....Young Robin Parks

Ollie Davidson ....Robin Parks

Judith Kahan ....Laura Appleby

Sam Chew Jr. ....Nathan Appleby

Miriam Flynn ....Mrs. Parks

Dani Janssen ....Hooker

Allison Hedges ....Robin's Daughter

James Talbot ....Carlton Coach

Patrick McDade ....Umpire (as Pat McDade)

Brooke Stacy Mills ....Tennis Girl (as Brooke Mills)

Peter Bucossi ....Frank

成语辨析 曾几何时 曾几何时 曾几何时-成语典故,曾几何时-使用示例

Katie Kampmann ....Baby Hope

Rich Dauer ....Spirits' Coach

海伦・亨特Helen Hunt ....Hope Wyatt (adult and pregnant)

剧情简介


曾几何时

Stealing hearts, stealing laughs, stealing memories.

比利・怀特自小热衷棒球,在球场上表现优异,并得到邻居大姊凯蒂的鼓励,誓以棒球为终身的事业,凯蒂的关爱,使她与比利之间建立起情同姊弟又如知己的友谊。

比利因一次球赛失利而灰心丧志,遂放弃棒球球往大城市谋生,并与一女侍同居,过着混混噩噩的日子,某日接获母亲来电得知凯蒂因意志消沉自杀,遗书中指名骨灰由比利负责处理,比利束装返乡,见得老友艾普比再度重返球场,并将凯蒂骨灰下葬,然而旧日一切早已不堪回首......

男女主角均为一时之选,女主角茱蒂・佛斯特更因演技精采而获1989年奥斯卡金像奖提名最佳女主角,茱蒂在本片的表现更能抓住您流逝的感情,刚中带柔、柔中带刚令人怦然心动。

曾几何时_曾几何时 -同名歌曲

基本信息


曾几何时

歌曲:曾几何时

歌手:杨千

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/8104130103/188208.html

更多阅读

识文断字 | 常见易错字词辨析1 高考易错成语辨析

例病入膏肓·病入膏盲错用田某听不进家人和同志们的规劝,对歪理邪说深信不疑,称得上病入膏盲了。辨析“病入膏盲”应为“病入膏肓”。古人把心尖脂肪称为“膏”,把心脏与隔膜之间叫做“肓”,认为是药力所达不到的地方,若疾病侵入至此,便无

近义成语辨析例说 范围大小不同的成语

云南省会泽县实验高级中学 黄朝友 丁艳飞成语是高考语文试卷的常客,对成语的考查,包括正确理解和准确使用两个层面,即理解成语在具体语境中的意义和根据语境正确使用成语(包括使用得好不好)。主要有三种常见题型:一是判断成语使用是否恰当

簪缨世族 簪缨世族-成语出处,簪缨世族-成语辨析

簪缨世族(zān yīng shì zú):旧时指世代作官的人家。出自 唐・杜甫《八哀诗・赠左仆射郑国公严公武》。簪缨世族_簪缨世族 -成语出处唐・杜甫《八哀诗・赠左仆射郑国公严公武》:“空余老宾客,身上愧簪缨。”簪缨世族_簪缨世族 -成

声明:《成语辨析 曾几何时 曾几何时 曾几何时-成语典故,曾几何时-使用示例》为网友刃上热血分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除