我觉得如果学习英语,从汉译英学起,的确是一个好办法。
如何做汉译英――工具/原料词组
句子
如何做汉译英――方法/步骤如何做汉译英 1、
当我们学习了一篇文章后,练习题中经常会有一些汉译英的习题,这些习题主要是练习使用文章中的表达方式来造句子。
对于我们作为第二语言来学习英语的中国人来说,做汉英翻译,可以帮助我们灵活掌握书中的内容。也是知识的运用过程。
如何做汉译英 2、
这是走遍美国中的一段话,介绍了一个家庭的情况。其中每个成员的职业和身份,我觉得我们可以从中学习很多地道的表达方法。
It's an album of pictures of the United States. (加粗的单词是什么意思?)
Richard takes many pictures for his album. (“为...拍照片”如何表达?)
He photographs the cities like New York... (“拍照”还可以怎样说,也就是另一个动词;分类列举用哪个介词?)
and other special places.(“还有其他的”如何用英语说?)
He photographs people working:police,ambulance drivers, steel workers, doctors.(“工作着的人们”原来是这样说的啊!)
第一步我们需要欣赏英语中的表达方法,也就是看明白,接着是提炼其中有用的词汇和短语,用于表达我们自己的思想。加粗的文字部分,都是我们需要掌握的表达方式。
Philip Stewart, Richard's father, is a doctor.(这里可是同位语的一种表达方式哦,简单,直接!)
He's a pediatrician, a children's doctor.(儿科医生,原来是这样表达啊)
And Richard's mother, Ellen Stewart, is a home maker.(家庭主妇怎么说?)
His brother Robbie is a student of Riverdale High School.(哪一所学校的学生,如何表达呢?)
He's 17.(年龄表达如此简单,只要一个数字就成了。)
Richard has one sister.
Her name is Susan.(为什么用her,不用his呢?)
She works for a toy company in New York City.(在某个公司工作,原来是这样说啊,重点记住for。)
Malcolm Stewart is Richard's grandfather.
He's 72 years old and lives in Florida. (is 和lives可以出现在一个句子中,用and连接,这叫做并列谓语部分,你学到了吗?你会用吗?)
And this is Richard's wife, Marilyn Stewart.
She is a fashion designer and a sales clerk in a boutique in New York City.(这个人真能干,身兼两个职位!)
You'll meet Marilyn Stewart and all of the other Stewarts in Family Album, U.S.A. (the other 表示什么?)
如何做汉译英 3、
理解明白了上文中的部分,你是不是也可以用来表达一下你的家庭,生活或是个人情况了?
很简单了吧?
比如,你几岁了,你会说了吗?I am 16.
我一个人在教室,所有其他的学生都去操场了。该用all the other students了吧?
我妈妈是一名记者兼作家。你会说了吗?
你还可以根据上文,自己设置情景来写句子了。
如何做汉译英 4、
原来汉译英就是这么简单哦。
你自己可以找一些练习题做做,然后比较一下答案,看看你的答案和标准答案的差距在哪里,这样,你就进步啦!我就是这样做的,所以,我对自己的汉英翻译很骄傲哦!
相信你也行!
如何做汉译英――注意事项充分理解英文表达。
正确使用学到的短语。